# Russian translations for libublsettingsui-gtk3 package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the libublsettingsui-gtk3 package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libublsettingsui-gtk3 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:31 msgid "Operation succeeded" msgstr "Операция завершена" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:32 msgid "" "Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are " "locked" msgstr "" "Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, " "требующие их наличия заблокированы" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:34 msgid "About" msgstr "О программе" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:35 msgid "Documentation" msgstr "Справка" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:37 msgid "Save to local configuration" msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:38 msgid "Save to global configuration" msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:39 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:40 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:42 msgid "Load local configuration" msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:43 msgid "Load global configuration" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:44 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:46 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:47 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:49 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:50 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n" "переводятся и поддерживаются сообществом." #: source/libublsettingsui-gtk3.h:51 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "Всегда перенаправлять" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:52 msgid "Open documentation" msgstr "Прочитать справку" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:53 msgid "Project Home Page" msgstr "Домашняя страница проекта" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:54 msgid "Nothing were chosen" msgstr "Ничего не было выбрано" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:57 msgid "Global configuration loading succeeded." msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:58 msgid "Local configuration loading succeeded." msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:59 msgid "Config loading failed" msgstr "Ошибка загрузки конфига" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:61 msgid "Local and global configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:62 msgid "Global configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:63 msgid "Local configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:64 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:65 msgid "Old value" msgstr "Старое значение" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:66 msgid "New value" msgstr "Новое значение"