# Russian translations for libublsettingsui-gtk3 package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the libublsettingsui-gtk3 package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libublsettingsui-gtk3 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:376 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:377 msgid " version:" msgstr " версия:" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:378 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:378 msgid "[OPTIONS]" msgstr "[АРГУМЕНТЫ]" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:379 msgid "Options:" msgstr "Аргументы:" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:380 msgid "Show this help" msgstr "Показать эту подсказку" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:381 msgid "Show package version" msgstr "Показать версию пакета" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:382 msgid "Lock this help menu" msgstr "Заблокировать это меню помощи" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:383 msgid "Lock configuration saving" msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:384 msgid "Lock local configration saving" msgstr "Заблокировать сохранение локальной конфигурации" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:385 msgid "Lock global configration saving" msgstr "Заблокировать сохранение глобальной конфигурации" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:386 msgid "Lock global configration loading" msgstr "Заблокировать загрузку глобальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:387 msgid "Reset application settings" msgstr "Сбросить настройки программы" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:393 source/libublsettingsui-gtk3.h:401 msgid "About" msgstr "О программе" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:395 msgid "Operation succeeded" msgstr "Операция завершена" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:396 msgid "Operation failed" msgstr "Операция завершена с ошибкой" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:397 msgid "" "Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are " "locked" msgstr "" "Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, " "требующие их наличия заблокированы" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:399 source/libublsettingsui-gtk3.h:400 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:402 msgid "Documentation" msgstr "Справка" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:404 msgid "Save to specific file" msgstr "Сохранить в файл" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:405 msgid "Save to local configuration" msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:406 msgid "Save to global configuration" msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:407 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:408 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:409 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: source/libublsettingsui-gtk3.h:411 msgid "Load from specific file" msgstr "Загрузить из файла" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:412 msgid "Load local configuration" msgstr "Загрузить локальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:413 msgid "Load global configuration" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:414 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:415 msgid "Load file" msgstr "Загрузить файл" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:417 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:418 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:419 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:420 msgid "Create directory" msgstr "Создать папку" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:421 msgid "Select directory" msgstr "Выбрать папку" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:423 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:424 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n" "переводятся и поддерживаются сообществом." #: source/libublsettingsui-gtk3.h:425 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "Всегда перенаправлять" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:426 msgid "Open documentation" msgstr "Прочитать справку" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:427 msgid "Project Home Page" msgstr "Домашняя страница проекта" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:428 msgid "Nothing were chosen" msgstr "Ничего не было выбрано" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:429 #, fuzzy msgid "Copyright © 2022 - 2025, UBSoft LLC" msgstr "Copyright © 2022 - 2025, ООО «Юбисофт»" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:432 msgid "Global configuration loading succeeded." msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:433 msgid "Local configuration loading succeeded." msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:434 msgid "Config loading failed" msgstr "Ошибка загрузки конфига" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:436 msgid "Local and global configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:437 msgid "Global configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:438 msgid "Local configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:439 msgid "Configuration saving succeeded." msgstr "Успешно записана конфигурация" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:441 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:442 msgid "Old value" msgstr "Старое значение" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:443 msgid "New value" msgstr "Новое значение" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:444 msgid "" "Value\n" "(Old/New)" msgstr "" "Значение\n" "(Старое/Новое)" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:446 msgid "Nothing to save" msgstr "Нечего сохранять" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:447 msgid "Saving into local configuration" msgstr "Сохранение в локальный конфигурационный файл" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:448 msgid "Saving into global configuration" msgstr "Сохранение в глобальный конфигурационный файл" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:449 msgid "Saving into global and local configuration" msgstr "Сохранение в глобальный и локальный конфигурационный файл" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:450 msgid "Saving into custom configuration at" msgstr "Сохранение в конфигурационный файл по пути" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:455 msgid "Full saving mode" msgstr "Полное сохранение" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:456 msgid "Saving into module" msgstr "Сохранение в модуль" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:457 msgid "Sandbox mode" msgstr "Полная песочница в ОЗУ" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:458 msgid "Sandbox with profile saving" msgstr "Песочница с сохранением профиля пользователя" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:459 msgid "HDD sandbox" msgstr "Полная песочница на HDD" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:460 msgid "HDD sandbox with profile saving" msgstr "Полная песочница на HDD с сохранением профиля пользователя" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:461 msgid "New configuration file creation failed" msgstr "Ошибка создания нового файла конфигурации" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:462 msgid "Grant root access" msgstr "Предоставить root-доступ" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:463 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:465 msgid "Application settigs" msgstr "Настройки приложеия" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:467 msgid "Invalid email address" msgstr "Неверный email-адрес" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:468 msgid "Invalid path" msgstr "Неправильный путь" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:470 msgid "Choose path" msgstr "Выбор пути" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:471 msgid "Choose application" msgstr "Выбор приложений" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:474 msgid "Choose directory instead of file" msgstr "Выбрать папку вместо вайла" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:476 msgid "Enabled" msgstr "Включен" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:477 msgid "Disabled" msgstr "Выключен" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:478 msgid "Active" msgstr "Работает" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:479 msgid "Inactive" msgstr "Приостановлена" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:481 msgid "Active:" msgstr "Статус:" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:482 msgid "Enabled:" msgstr "Автозапуск:" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:483 msgid "Start" msgstr "Запустить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:484 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:485 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:486 msgid "Enable autolaunch" msgstr "Включить автозапуск" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:487 msgid "Disable autolaunch" msgstr "Отключить автозапуск" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:489 #, c-format msgid "\"%s\" service configuration" msgstr "Управление службой \"%s\"" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:490 #, c-format msgid "\"%s\" service:" msgstr "Cлужба \"%s\":" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:491 msgid "service is active" msgstr "служба активна" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:492 msgid "service is inactive" msgstr "служба неактивна" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:492 msgid "The changes were not saved to either the local or global configuration file.\nQuit without saving?" msgstr "Изменения не сохранены ни в локальный, ни в глобальный конфигурационный файл.\nВыйти без сохранения?" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:492 msgid "Exit" msgstr "Выход" #: source/libublsettingsui-gtk3.h:493 msgid "Access to file denied" msgstr "Отказано в доступе к файлу" msgid "The configuration file contains incorrect parameters." msgstr "Файл конфигурации содержит некорректные параметры"