From 5462cf6fa3436ea2d11c2a148f44fdf3679f2243 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Yarcev Date: Wed, 17 Jul 2024 13:45:06 +0600 Subject: [PATCH] Localisation updates; changed log to read at progress bar button --- source/ubinstall-gtk.c | 2 +- source/ubl-strings.h | 4 +- ubinstall-gtk.glade | 11 ++- ubinstall-gtk.pot | 189 +++++++++++++++++++++++++++-------------- ubinstall-gtk_ru.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 5 files changed, 256 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/source/ubinstall-gtk.c b/source/ubinstall-gtk.c index 51f324d..7bec818 100644 --- a/source/ubinstall-gtk.c +++ b/source/ubinstall-gtk.c @@ -1394,7 +1394,7 @@ main_window *yon_main_window_complete(){ widgets->PartitionsList = GTK_LIST_STORE(gtk_builder_get_object(builder,"PartitionsList")); g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->ReadFullLogButton),"clicked",G_CALLBACK(on_summary_log_view),widgets); - g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->ReadShortLogButton),"clicked",G_CALLBACK(on_process_log_view),widgets); + g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->ReadShortLogButton),"clicked",G_CALLBACK(on_summary_log_view),widgets); g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->GpartedCommonButton),"clicked",G_CALLBACK(on_gparted_open),NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->GpartedSameButton),"clicked",G_CALLBACK(on_gparted_open),NULL); diff --git a/source/ubl-strings.h b/source/ubl-strings.h index acf0d95..c53c39f 100644 --- a/source/ubl-strings.h +++ b/source/ubl-strings.h @@ -70,7 +70,7 @@ #define ADVANCED_INSTALLATION_HEAD_LABEL _("Advanced installation mode") #define ADVANCED_INSTALLATION_LABEL _("Installing OS files, user data on different partitions, creating RAID, etc.") -#define ADVANCED_INSTALLATION_ATTENTION_LABEL _("Attention! The selected OC UBLinux components will be installed\nseparately into the selected partition.") +#define ADVANCED_INSTALLATION_ATTENTION_LABEL _("Attention! The selected OS UBLinux components will be installed\nseparately into the selected partition.") #define GRUB_INSTALL_HEAD_LABEL _("GRUB install") #define GRUB_INSTALL_LABEL _("Install the GRUB bootloader") #define GRUB_UPDATE_HEAD_LABEL _("GRUB update") @@ -137,4 +137,4 @@ #define ERROR_HEAD_LABEL _("Error") #define ERROR_LABEL _("Error has occured while installation process") -#define LOG_VIEW_LABEL _("Log exploration") \ No newline at end of file +#define LOG_VIEW_LABEL _("Log exploration") diff --git a/ubinstall-gtk.glade b/ubinstall-gtk.glade index e70d5dd..1512090 100644 --- a/ubinstall-gtk.glade +++ b/ubinstall-gtk.glade @@ -479,7 +479,6 @@ agreement 5 5 left - False True @@ -4037,7 +4036,7 @@ installed. True False - Attention! The selected OC UBLinux components will be installed + Attention! The selected OS UBLinux components will be installed separately into the selected partition. 0 @@ -5825,7 +5824,7 @@ separately into the selected partition. True False - Separate installation + OS only 0 @@ -5841,7 +5840,7 @@ separately into the selected partition. True False - Installing OS components and user data on different disk partitions + Installing only OS components without user data 0 @@ -6193,7 +6192,7 @@ separately into the selected partition. True False - Separate installation + User data only 0 @@ -6209,7 +6208,7 @@ separately into the selected partition. True False - Installing OS components and user data on different disk partitions + Installing only user data without OS components 0 diff --git a/ubinstall-gtk.pot b/ubinstall-gtk.pot index 23a2639..3e4df4b 100644 --- a/ubinstall-gtk.pot +++ b/ubinstall-gtk.pot @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:51 +#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:52 msgid "Completion" msgstr "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:52 +#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:53 msgid "Installation completion" msgstr "" @@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "" msgid "Computer name:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:49 +#: source/ubl-strings.h:50 msgid "Automatically" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:50 +#: source/ubl-strings.h:51 msgid "User" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:53 +#: source/ubl-strings.h:54 msgid "Select device:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:54 +#: source/ubl-strings.h:55 msgid "Choose a section:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:55 +#: source/ubl-strings.h:56 msgid "" "Attention! The selected partition will be modified: the size will be " "reduced. In the resulting free space, a partition will be created into which " @@ -267,223 +267,282 @@ msgid "" "installed." msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:56 +#: source/ubl-strings.h:57 msgid "Device" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:57 +#: source/ubl-strings.h:58 msgid "Mark" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:58 +#: source/ubl-strings.h:59 msgid "Size" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:59 +#: source/ubl-strings.h:60 msgid "Free" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:60 +#: source/ubl-strings.h:61 msgid "Specify the size of the new partition for UBLinux OS:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:61 +#: source/ubl-strings.h:62 msgid "Tb" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:62 +#: source/ubl-strings.h:63 msgid "Gb" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:63 +#: source/ubl-strings.h:64 msgid "Mb" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:64 +#: source/ubl-strings.h:65 msgid "Available languages in the system:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:66 +#: source/ubl-strings.h:67 msgid "No device were chosen" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:68 +#: source/ubl-strings.h:69 msgid "Installation parameters" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:71 source/ubl-strings.h:93 -msgid "Keyboard layout language" +#: source/ubl-strings.h:71 +msgid "Advanced installation mode" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:72 +msgid "" +"Installing OS files, user data on different partitions, creating RAID, etc." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:73 -msgid "Region were not fullified" +msgid "" +"Attention! The selected OC UBLinux components will be installed\n" +"separately into the selected partition." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:74 -msgid "Zone were not fullified" +msgid "GRUB install" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 -msgid "Languages list is empty" +msgid "Install the GRUB bootloader" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 -msgid "System locale hasn't been chosen" +msgid "GRUB update" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 -msgid "Manual layouts has been chosen but empty" +msgid "Update (reinstall) the GRUB bootloader" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:78 +msgid "Separate installation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:79 -msgid "Password input" +msgid "Installing OS components and user data on different disk partitions" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 -msgid "Password mismatch" +msgid "OS only" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 -msgid "Empty important field" +msgid "Installing only OS components without user data" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 +msgid "User data only" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:83 +msgid "Installing only user data without OS components" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:85 source/ubl-strings.h:107 +msgid "Keyboard layout language" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:87 +msgid "Region were not fullified" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:88 +msgid "Zone were not fullified" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:89 +msgid "Languages list is empty" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:90 +msgid "System locale hasn't been chosen" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:91 +msgid "Manual layouts has been chosen but empty" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:93 +msgid "Password input" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:94 +msgid "Password mismatch" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:95 +msgid "Empty important field" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:96 msgid "Password must be at least" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:82 +#: source/ubl-strings.h:96 msgid "characters" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:84 +#: source/ubl-strings.h:98 msgid "Restart PC" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:85 +#: source/ubl-strings.h:99 msgid "Exit" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:86 +#: source/ubl-strings.h:100 msgid "Choose file system type for the section:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:87 +#: source/ubl-strings.h:101 msgid "Section name:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:88 +#: source/ubl-strings.h:102 msgid "Format" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:90 +#: source/ubl-strings.h:104 msgid "" "You have UBLinux installed on your computer.\n" "You can reboot and use your new system\n" "or continue working in the UBLinux Live environment." msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:92 +#: source/ubl-strings.h:106 msgid "Available languages in the system" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:94 +#: source/ubl-strings.h:108 msgid "Apply" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:95 +#: source/ubl-strings.h:109 msgid "Success" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:96 +#: source/ubl-strings.h:110 msgid "Layout" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:97 +#: source/ubl-strings.h:111 msgid "Designation" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:98 +#: source/ubl-strings.h:112 msgid "Serial" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:99 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "Section" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:100 +#: source/ubl-strings.h:114 msgid "Capacity" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:101 +#: source/ubl-strings.h:115 msgid "Free space" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:116 msgid "File system" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:103 +#: source/ubl-strings.h:117 msgid "Default (L_Alt + L_Shift)" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:104 +#: source/ubl-strings.h:118 msgid "Default (Regular 105-key)" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:120 msgid "Installation configuration has ended" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:121 msgid "UBLinux OS installation is about to begin" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:123 msgid "Documentation" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:124 msgid "About" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:126 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 -msgid "You will be redirected to documentation website where documentation is\ntranslated and supported by community." +#: source/ubl-strings.h:127 +msgid "" +"You will be redirected to documentation website where documentation is\n" +"translated and supported by community." msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:128 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:129 msgid "Open documentation" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:131 msgid "Installation error" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 -msgid "Attention! The UBLinux OS will be installed on the selected partition with OS already installed. All user data will be saved." +#: source/ubl-strings.h:132 +msgid "" +"Attention! The UBLinux OS will be installed on the selected partition with " +"OS already installed. All user data will be saved." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "Installation options" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 -msgid "Error" +#: source/ubl-strings.h:136 +msgid "Configuration mode" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 -msgid "Error has occured while installation process" +#: source/ubl-strings.h:137 +msgid "Error" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:136 -msgid "Configuration mode" +#: source/ubl-strings.h:138 +msgid "Error has occured while installation process" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:140 diff --git a/ubinstall-gtk_ru.po b/ubinstall-gtk_ru.po index 168de28..3f8c82b 100644 --- a/ubinstall-gtk_ru.po +++ b/ubinstall-gtk_ru.po @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:51 +#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:52 msgid "Completion" msgstr "Завершение" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Тэг" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:52 +#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:53 msgid "Installation completion" msgstr "Завершение установки" @@ -254,23 +254,23 @@ msgstr "Пароль администратора (root):" msgid "Computer name:" msgstr "Имя компьютера" -#: source/ubl-strings.h:49 +#: source/ubl-strings.h:50 msgid "Automatically" msgstr "Автоматически" -#: source/ubl-strings.h:50 +#: source/ubl-strings.h:51 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: source/ubl-strings.h:53 +#: source/ubl-strings.h:54 msgid "Select device:" msgstr "Выберите устройство хранения:" -#: source/ubl-strings.h:54 +#: source/ubl-strings.h:55 msgid "Choose a section:" msgstr "Выберите раздел:" -#: source/ubl-strings.h:55 +#: source/ubl-strings.h:56 msgid "" "Attention! The selected partition will be modified: the size will be " "reduced. In the resulting free space, a partition will be created into which " @@ -281,115 +281,170 @@ msgstr "" "полученном свободном пространстве будет создан раздел, в который будет " "произведена установка ОС UBLinux" -#: source/ubl-strings.h:56 +#: source/ubl-strings.h:57 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: source/ubl-strings.h:57 +#: source/ubl-strings.h:58 msgid "Mark" msgstr "Метка" -#: source/ubl-strings.h:58 +#: source/ubl-strings.h:59 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: source/ubl-strings.h:59 +#: source/ubl-strings.h:60 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: source/ubl-strings.h:60 +#: source/ubl-strings.h:61 msgid "Specify the size of the new partition for UBLinux OS:" msgstr "Укажите размер нового раздела для ОС UBLinux:" -#: source/ubl-strings.h:61 +#: source/ubl-strings.h:62 msgid "Tb" msgstr "Тб" -#: source/ubl-strings.h:62 +#: source/ubl-strings.h:63 msgid "Gb" msgstr "Гб" -#: source/ubl-strings.h:63 +#: source/ubl-strings.h:64 msgid "Mb" msgstr "Мб" -#: source/ubl-strings.h:64 +#: source/ubl-strings.h:65 msgid "Available languages in the system:" msgstr "Доступные языки в системе:" -#: source/ubl-strings.h:66 +#: source/ubl-strings.h:67 msgid "No device were chosen" msgstr "Устройство не выбрано" -#: source/ubl-strings.h:68 +#: source/ubl-strings.h:69 msgid "Installation parameters" msgstr "Параметры установки" -#: source/ubl-strings.h:71 source/ubl-strings.h:93 +#: source/ubl-strings.h:71 +msgid "Advanced installation mode" +msgstr "Расширенный режим установки" + +#: source/ubl-strings.h:72 +msgid "" +"Installing OS files, user data on different partitions, creating RAID, etc." +msgstr "Установка файлов ОС, пользовательских данныъ на разные разделы, создание RAID и др." + +#: source/ubl-strings.h:73 +msgid "" +"Attention! The selected OS UBLinux components will be installed\n" +"separately into the selected partition." +msgstr "Внимание! В выбранный раздел будет произведена раздельная установка выбранных компонентов ОС UBLinux/" + +#: source/ubl-strings.h:74 +msgid "GRUB install" +msgstr "Установка GRUB" + +#: source/ubl-strings.h:75 +msgid "Install the GRUB bootloader" +msgstr "Установить загрузсик GRUB" + +#: source/ubl-strings.h:76 +msgid "GRUB update" +msgstr "Обновление GRUB" + +#: source/ubl-strings.h:77 +msgid "Update (reinstall) the GRUB bootloader" +msgstr "Обновить (переустановить) загрузчик GRUB" + +#: source/ubl-strings.h:78 +msgid "Separate installation" +msgstr "Раздельная установка" + +#: source/ubl-strings.h:79 +msgid "Installing OS components and user data on different disk partitions" +msgstr "Установка компонентов ОС и пользовательских данных на разные разделы диска" + +#: source/ubl-strings.h:80 +msgid "OS only" +msgstr "Только ОС" + +#: source/ubl-strings.h:81 +msgid "Installing only OS components without user data" +msgstr "Установка только компоненов ОС без пользовательских данных" + +#: source/ubl-strings.h:82 +msgid "User data only" +msgstr "Только пользовательские данные" + +#: source/ubl-strings.h:83 +msgid "Installing only user data without OS components" +msgstr "Установка только пользовательских данных без компонентов ОС" + +#: source/ubl-strings.h:85 source/ubl-strings.h:107 msgid "Keyboard layout language" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: source/ubl-strings.h:73 +#: source/ubl-strings.h:87 msgid "Region were not fullified" msgstr "Регион не был выбран" -#: source/ubl-strings.h:74 +#: source/ubl-strings.h:88 msgid "Zone were not fullified" msgstr "Зона не была выбрана" -#: source/ubl-strings.h:75 +#: source/ubl-strings.h:89 msgid "Languages list is empty" msgstr "Список доступных языков не был заполнен" -#: source/ubl-strings.h:76 +#: source/ubl-strings.h:90 msgid "System locale hasn't been chosen" msgstr "Язык системы не был выбран" -#: source/ubl-strings.h:77 +#: source/ubl-strings.h:91 msgid "Manual layouts has been chosen but empty" msgstr "Ручной выбор списка раскладок клавиатуры выбран, но список пуст" -#: source/ubl-strings.h:79 +#: source/ubl-strings.h:93 msgid "Password input" msgstr "Пароль" -#: source/ubl-strings.h:80 +#: source/ubl-strings.h:94 msgid "Password mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: source/ubl-strings.h:81 +#: source/ubl-strings.h:95 msgid "Empty important field" msgstr "Пустое важное поле" -#: source/ubl-strings.h:82 +#: source/ubl-strings.h:96 msgid "Password must be at least" msgstr "Пароль должен быть как минимум" -#: source/ubl-strings.h:82 +#: source/ubl-strings.h:96 msgid "characters" msgstr "символов" -#: source/ubl-strings.h:84 +#: source/ubl-strings.h:98 msgid "Restart PC" msgstr "Перезагрузка" -#: source/ubl-strings.h:85 +#: source/ubl-strings.h:99 msgid "Exit" msgstr "Выйти" -#: source/ubl-strings.h:86 +#: source/ubl-strings.h:100 msgid "Choose file system type for the section:" msgstr "Выберите тип файловой системы для раздела" -#: source/ubl-strings.h:87 +#: source/ubl-strings.h:101 msgid "Section name:" msgstr "Имя раздела:" -#: source/ubl-strings.h:88 +#: source/ubl-strings.h:102 msgid "Format" msgstr "Форматировать" -#: source/ubl-strings.h:90 +#: source/ubl-strings.h:104 msgid "" "You have UBLinux installed on your computer.\n" "You can reboot and use your new system\n" @@ -399,75 +454,75 @@ msgstr "" "Вы можете перезагрузить и использовать свою новую систему\n" "или продолжить работу в среде UBLinux Live." -#: source/ubl-strings.h:92 +#: source/ubl-strings.h:106 msgid "Available languages in the system" msgstr "Доступные языки в системе" -#: source/ubl-strings.h:94 +#: source/ubl-strings.h:108 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: source/ubl-strings.h:95 +#: source/ubl-strings.h:109 msgid "Success" msgstr "Готово" -#: source/ubl-strings.h:96 +#: source/ubl-strings.h:110 msgid "Layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: source/ubl-strings.h:97 +#: source/ubl-strings.h:111 msgid "Designation" msgstr "Обозначение" -#: source/ubl-strings.h:98 +#: source/ubl-strings.h:112 msgid "Serial" msgstr "Серийный номер" -#: source/ubl-strings.h:99 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: source/ubl-strings.h:100 +#: source/ubl-strings.h:114 msgid "Capacity" msgstr "Объём" -#: source/ubl-strings.h:101 +#: source/ubl-strings.h:115 msgid "Free space" msgstr "Свободно" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:116 msgid "File system" msgstr "Тип ФС" -#: source/ubl-strings.h:103 +#: source/ubl-strings.h:117 msgid "Default (L_Alt + L_Shift)" msgstr "По умолчанию (L_Alt + L_Shift)" -#: source/ubl-strings.h:104 +#: source/ubl-strings.h:118 msgid "Default (Regular 105-key)" msgstr "По умолчанию (Обычная 105-клавишная)" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:120 msgid "Installation configuration has ended" msgstr "Настройка установщика завершена" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:121 msgid "UBLinux OS installation is about to begin" msgstr "Начало установки ОС UBLinux" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:123 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:124 msgid "About" msgstr "О программе" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:126 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "Вы хотите прочитать документацию в Сети?" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:127 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." @@ -476,38 +531,42 @@ msgstr "" "переводится\n" "и поддерживается сообществом" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:128 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "Всегда перенаправлять" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:129 msgid "Open documentation" msgstr "Открыть документацию" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:131 msgid "Installation error" msgstr "Ошибка установки" -#: source/ubl-strings.h:102 -msgid "Attention! The UBLinux OS will be installed on the selected partition with OS already installed. All user data will be saved." -msgstr "Внимание! ОС UBLinux будет установлена в выбранный раздел. Если не менять тип ФС и не форматировать, все данные на разделе будут сохранены" +#: source/ubl-strings.h:132 +msgid "" +"Attention! The UBLinux OS will be installed on the selected partition with " +"OS already installed. All user data will be saved." +msgstr "" +"Внимание! ОС UBLinux будет установлена в выбранный раздел. Если не менять " +"тип ФС и не форматировать, все данные на разделе будут сохранены" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "Installation options" msgstr "Параметры установки" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:136 +msgid "Configuration mode" +msgstr "Режим конфигурации" + +#: source/ubl-strings.h:137 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:138 msgid "Error has occured while installation process" msgstr "Во время процесса установки произошла ошибка" -#: source/ubl-strings.h:136 -msgid "Configuration mode" -msgstr "Режим конфигурации" - #: source/ubl-strings.h:140 msgid "Log exploration" msgstr "Просмотр лога"