# Language translations for ubinstal package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubinstal package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubinstal 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:1 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: source/ubl-strings.h:2 msgid " version:" msgstr " версия:" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "[OPTIONS]" msgstr "[ОПЦИИ]" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Options:" msgstr "Опции:" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Show this help" msgstr "Показать эту подсказку" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Show package version" msgstr "Показать версию пакета" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock this help menu" msgstr "Заблокировать эту подсказку" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock configuration saving" msgstr "Заблокировать сохранение конфигурации" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock local configration saving" msgstr "Заблокировать сохранение в локальную конфигурацию" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock global configration saving" msgstr "Заблокировать сохранение в глобальную конфигурацию" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock global configration loading" msgstr "Заблокировать загрузку глобальной конфигурации" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Reset application settings" msgstr "Удалить конфигурацию приложения" #: source/ubl-strings.h:4 #, fuzzy msgid "UBLinux installation" msgstr "Программа установки UBLinux" #: source/ubl-strings.h:6 msgid "Welcome to UBLinux installation" msgstr "Добро пожаловать в установку UBLinux" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "" "This program will ask you few questions\n" "and help you install UBLinux on your computer" msgstr "" "Эта программа задаст вам несколько вопросов\n" "и поможет установить UBLinux на ваш компьютер" #: source/ubl-strings.h:9 #, fuzzy msgid "Keyboard layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" #: source/ubl-strings.h:11 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: source/ubl-strings.h:12 msgid "Back" msgstr "Назад" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Next" msgstr "Далее" #: source/ubl-strings.h:14 msgid "Welcome" msgstr "" "Добро\n" "пожаловать" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "" "Licence\n" "agreement" msgstr "" "Лицензионное\n" "соглашение" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Installation" msgstr "Установка" #: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:33 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: source/ubl-strings.h:20 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:52 msgid "Completion" msgstr "Завершение" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "" "Deleting all data on the selected disk and then installing the UBLinux system" msgstr "" "Удаление всех данных на выбранном диске с последующей установкой системы " "UBLinux" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Installation next to another system" msgstr "Установка рядом с другой системой" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Shrinking a partition and creating a new one for installing OS" msgstr "Уменьшение раздела и создание нового для установки ОС" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "Installation on the same partition as another system" msgstr "Установка в раздел другой системы" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Unpacking into an existing system" msgstr "Установить ОС в уже существующий раздел" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "" "Selecting additional software to install from the repository via the Internet" msgstr "" "Выбор дополнительного ПО для установки из репозитория через сеть Интернет" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Chosen" msgstr "Выбран" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Module name" msgstr "Название модуля" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Tag" msgstr "Тэг" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Description" msgstr "Описание" #: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:53 msgid "Installation completion" msgstr "Завершение установки" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Region:" msgstr "Регион:" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "Zone:" msgstr "Зона:" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "Keyboard model:" msgstr "Модель клавиатуры:" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "Layout changing:" msgstr "Переключение раскладки:" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "Default layout (ru)" msgstr "Раскладка по умолчанию (ru)" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Define" msgstr "Задать" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "Administrator name:" msgstr "Имя администратора:" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "Administrator login:" msgstr "Логин администратора:" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Administrator password:" msgstr "Пароль администратора:" #: source/ubl-strings.h:44 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Set a password" msgstr "Введите пароль" #: source/ubl-strings.h:46 msgid "Do no set a password" msgstr "Пароль не требуется" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Automatic login without password prompt" msgstr "Автоматический вход в систему без запроса пароля" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "User root password:" msgstr "Пароль пользователя root:" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Host name:" msgstr "Имя компьютера:" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Automatically" msgstr "Автоматически" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Select device:" msgstr "Выберите устройство:" #: source/ubl-strings.h:55 msgid "Choose a section:" msgstr "Выберите раздел:" #: source/ubl-strings.h:56 msgid "" "Attention! The selected partition will be modified: the size will be " "reduced. In the resulting free space, a partition will be created into which " "the UBLinux OS will be\n" "installed." msgstr "" "Внимание! Выбранный раздел будет модифицирован: размер будет уменьшен. В " "полученном свободном пространстве будет создан раздел, в который будет " "произведена установка ОС." #: source/ubl-strings.h:57 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "Mark" msgstr "Метка" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Size" msgstr "Размер" #: source/ubl-strings.h:60 msgid "Free" msgstr "Свободно" #: source/ubl-strings.h:61 msgid "Specify the size of the new partition for UBLinux OS:" msgstr "Укажите размер нового раздела для ОС UBLinux:" #: source/ubl-strings.h:62 msgid "Tb" msgstr "Тб" #: source/ubl-strings.h:63 msgid "Gb" msgstr "Гб" #: source/ubl-strings.h:64 msgid "Mb" msgstr "Мб" #: source/ubl-strings.h:65 msgid "Available languages in the system:" msgstr "Доступные языки в системе:" #: source/ubl-strings.h:67 msgid "No device were chosen" msgstr "Устройство не выбрано" #: source/ubl-strings.h:69 msgid "Installation parameters" msgstr "Параметры установки" #: source/ubl-strings.h:71 msgid "Advanced installation mode" msgstr "Расширенный режим установки" #: source/ubl-strings.h:72 msgid "" "Installing OS files, user data on different partitions, creating RAID, etc." msgstr "" "Установка файлов ОС, пользовательских данныъ на разные разделы, создание " "RAID и др." #: source/ubl-strings.h:73 msgid "" "Attention! The selected OC UBLinux components will be installed\n" "separately into the selected partition." msgstr "" "Внимание! В выбранный раздел будет произведена раздельная установка " "выбранных компонентов ОС UBLinux." #: source/ubl-strings.h:74 msgid "GRUB install" msgstr "Установка GRUB" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "Install the GRUB bootloader" msgstr "Установить загрузсик GRUB" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "GRUB update" msgstr "Обновление GRUB" #: source/ubl-strings.h:77 msgid "Update (reinstall) the GRUB bootloader" msgstr "Обновить (переустановить) загрузчик GRUB" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Separate installation" msgstr "Раздельная установка" #: source/ubl-strings.h:79 msgid "Installing OS components and user data on different disk partitions" msgstr "" "Установка компонентов ОС и пользовательских данных на разные разделы диска" #: source/ubl-strings.h:80 msgid "OS only" msgstr "Только ОС" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "Installing only OS components without user data" msgstr "Установка только компоненов ОС без пользовательских данных" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "User data only" msgstr "Только пользовательские данные" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "Installing only user data without OS components" msgstr "Установка только пользовательских данных без компонентов ОС" #: source/ubl-strings.h:85 source/ubl-strings.h:107 msgid "Keyboard layout language" msgstr "Раскладка клавиатуры" #: source/ubl-strings.h:87 msgid "Region were not fullified" msgstr "Регион не был выбран" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "Zone were not fullified" msgstr "Зона не была выбрана" #: source/ubl-strings.h:89 msgid "Languages list is empty" msgstr "Список доступных языков не был заполнен" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "System locale hasn't been chosen" msgstr "Язык системы не был выбран" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Manual layouts has been chosen but empty" msgstr "Ручной выбор списка раскладок клавиатуры выбран, но список пуст" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "Password input" msgstr "Пароль" #: source/ubl-strings.h:94 msgid "Password mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "Empty important field" msgstr "Пустое важное поле" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "Password must be at least" msgstr "Пароль должен быть как минимум" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "characters" msgstr "символов" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "Restart PC" msgstr "Перезагрузка" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "Exit" msgstr "Выйти" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Choose file system type for the section:" msgstr "Выберите тип файловой системы для раздела" #: source/ubl-strings.h:101 msgid "Section name:" msgstr "Имя раздела:" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "Format" msgstr "Форматировать" #: source/ubl-strings.h:104 msgid "" "You have UBLinux installed on your computer.\n" "You can reboot and use your new system\n" "or continue working in the UBLinux Live environment." msgstr "" "На вашем компьютере установлена система UBLinux.\n" "Вы можете перезагрузить и использовать свою новую систему\n" "или продолжить работу в среде UBLinux Live." #: source/ubl-strings.h:106 msgid "Available languages in the system" msgstr "Доступные языки в системе" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "Success" msgstr "Готово" #: source/ubl-strings.h:110 msgid "Layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "Designation" msgstr "Обозначение" #: source/ubl-strings.h:112 msgid "Serial" msgstr "Серийный номер" #: source/ubl-strings.h:113 msgid "Section" msgstr "Раздел" #: source/ubl-strings.h:114 msgid "Capacity" msgstr "Объём" #: source/ubl-strings.h:115 msgid "Free space" msgstr "Свободно" #: source/ubl-strings.h:116 msgid "File system" msgstr "Тип ФС" #: source/ubl-strings.h:117 msgid "Default (L_Alt + L_Shift)" msgstr "По умолчанию (L_Alt + L_Shift)" #: source/ubl-strings.h:118 msgid "Default (Regular 105-key)" msgstr "По умолчанию (Обычная 105-клавишная)" #: source/ubl-strings.h:120 msgid "Installation configuration has ended" msgstr "Настройка установщика завершена" #: source/ubl-strings.h:121 msgid "UBLinux OS installation is about to begin" msgstr "Начало установки ОС UBLinux" #: source/ubl-strings.h:123 msgid "Documentation" msgstr "Справка" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "About" msgstr "О программе" #: source/ubl-strings.h:126 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "Вы хотите прочитать документацию в Сети?" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где документация " "переводится\n" "и поддерживается сообществом" #: source/ubl-strings.h:128 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "Всегда перенаправлять" #: source/ubl-strings.h:129 msgid "Open documentation" msgstr "Открыть документацию" #: source/ubl-strings.h:131 msgid "Installation error" msgstr "Ошибка установки" #: source/ubl-strings.h:132 msgid "" "Attention! The UBLinux OS will be installed on the selected partition with " "OS already installed. All user data will be saved." msgstr "" "Внимание! В выбранный раздел будет произведена установка системы. Если не менять " "тип ФС и не форматировать, все данные на разделе будут сохранены." #: source/ubl-strings.h:134 msgid "Installation options" msgstr "Параметры установки" #: source/ubl-strings.h:136 msgid "Configuration mode" msgstr "Режим конфигурации" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: source/ubl-strings.h:138 msgid "Error has occured while installation process" msgstr "Во время процесса установки произошла ошибка" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "Log exploration" msgstr "Просмотр лога" msgid "Load global configuration" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" msgid "Load local configuration" msgstr "Загрузить локальную конфигурацию" msgid "Load from specific file" msgstr "Загрузить из файла" msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" msgid "Save to global configuration" msgstr "Сохранить глобальную конфигурацию" msgid "Save to local configuration" msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" msgid "Save to specific file" msgstr "Сохранить в файл" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Load" msgstr "Загрузить" msgid "Installer configuration has been finished" msgstr "Настройка конфигурации завершена" msgid "Choose a save option on the header bar" msgstr "Выберите опцию сохранения на верхней панели" #, fuzzy msgid "Configuration has been saved" msgstr "Конфигурация сохранена" msgid "" "You can safely exit configurator or return and create new configuration file." msgstr "Вы можете выйти из настройки конфигурации или настроить другой файл конфигурации." msgid "Scroll to the end" msgstr "Прокрутить до конца" msgid "Settings" msgstr "Настройки" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" msgid "Installation log" msgstr "Лог установки" msgid "Progress log" msgstr "Лог прогресса" msgid "Add layouts" msgstr "Добавить раскладки" msgid "Remove layout" msgstr "Удалить раскладку" msgid "Warning" msgstr "Внимание" msgid "Accept" msgstr "Принять" msgid "Are you sure want to exit and\ninterrupt installation process?" msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть программу и\nпрервать процесс установки?" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "Read installation log" msgstr "Открыть лог установки" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "Read progress log" msgstr "Открыть лог прогресса" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "Start GParted" msgstr "Запустить GParted" msgid "English, U.S.A.; Russian, Russia" msgstr "Английский, США; Русский, Россия" msgid "Afrikaans" msgstr "Африканский" msgid "Arabic" msgstr "Арабский" msgid "Assamese" msgstr "Ассамский" msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" msgid "Belarusian" msgstr "Беларусский" msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" msgid "Czech" msgstr "Чешский" msgid "Danish" msgstr "Датский" msgid "German" msgstr "Немецкий" msgid "Greek" msgstr "Греческий" msgid "English" msgstr "Английский" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" msgid "Finnish" msgstr "Финский" msgid "French" msgstr "Французский" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджаратский" msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" msgid "Hindi" msgstr "Хинди" msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" msgid "Armenian" msgstr "Армянский" msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" msgid "Japanese" msgstr "Японский" msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" msgid "Kannada" msgstr "Каннада" msgid "Korean" msgstr "Корейский" msgid "Kashmiri" msgstr "Кашмирский" msgid "Kurdish" msgstr "Курдский" msgid "Kirghiz" msgstr "Киргизский" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" msgid "Latvian" msgstr "Латышский" msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" msgid "Malay" msgstr "Малайский" msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" msgid "Bokmal" msgstr "Букмол" msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский" msgid "Nynorsk" msgstr "Норвежский" msgid "Oriya" msgstr "Ория" msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" msgid "Polish" msgstr "Польский" msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" msgid "Romanian" msgstr "Румынский" msgid "Russian" msgstr "Русский" msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" msgid "Albanian" msgstr "Албанский" msgid "Serbian" msgstr "Сербский" msgid "Swedish" msgstr "Шведский" msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" msgid "Telugu" msgstr "Тулугу" msgid "Thai" msgstr "Тайский" msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" msgid "American" msgstr "Американский английский" msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый Китайский" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный Китайский" msgid "Chinese" msgstr "Китайский" msgid "Generic 86-key PC" msgstr "Обычная 86-клавишная" msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обычная 101-клавишная" msgid "Generic 102-key PC" msgstr "Обычная 102-клавишная" msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обычная 104-клавишная" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "Обычная 104-клавишная (Enter в форме буквы L)" msgid "Generic 105-key PC" msgstr "Обычная 105-клавишная" msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Обычная 101-клавишная" msgid "Abidjan" msgstr "Абиджан" msgid "Accra" msgstr "Аккра" msgid "Acre" msgstr "Акр" msgid "Adak" msgstr "Адак" msgid "Addis_Ababa" msgstr "Аддис-Абеба" msgid "Adelaide" msgstr "Аделаида" msgid "Aden" msgstr "Аден" msgid "Africa" msgstr "Африка" msgid "Alaska" msgstr "Аляска" msgid "Aleutian" msgstr "Алеутский" msgid "Algiers" msgstr "Алжир" msgid "Almaty" msgstr "Алматы" msgid "America" msgstr "Америка" msgid "Amman" msgstr "Амман" msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" msgid "Anadyr" msgstr "Анадырь" msgid "Anchorage" msgstr "Анкоридж" msgid "Andorra" msgstr "Андорра" msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" msgid "Antananarivo" msgstr "Антананариву" msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" msgid "Antigua" msgstr "Антигуа" msgid "Apia" msgstr "Апиа" msgid "Aqtau" msgstr "Актау" msgid "Aqtobe" msgstr "Актобе" msgid "Araguaina" msgstr "Арагуайна" msgid "Arctic" msgstr "Арктика" msgid "Arizona" msgstr "Аризона" msgid "Aruba" msgstr "Аруба" msgid "Ashgabat" msgstr "Ашхабад" msgid "Ashkhabad" msgstr "Ашхабад" msgid "Asia" msgstr "Азия" msgid "Asmara" msgstr "Асмэра" msgid "Asmera" msgstr "Асмера" msgid "Astrakhan" msgstr "Астрахань" msgid "Asuncion" msgstr "Асунсьон" msgid "Athens" msgstr "Афины" msgid "Atikokan" msgstr "Атикокан" msgid "Atka" msgstr "Атка" msgid "Atlantic" msgstr "Атлантика" msgid "Atyrau" msgstr "Атырау" msgid "Auckland" msgstr "Окленд" msgid "Australia" msgstr "Австралия" msgid "Azores" msgstr "Азорские острова" msgid "Baghdad" msgstr "Багдад" msgid "Bahia" msgstr "Баия" msgid "Bahia_Banderas" msgstr "Баия_Бандерас" msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" msgid "BajaNorte" msgstr "БахаНорте" msgid "BajaSur" msgstr "Южная Нижняя Калифорния" msgid "Baku" msgstr "Баку" msgid "Bamako" msgstr "Бамако" msgid "Bangkok" msgstr "Бангкок" msgid "Bangui" msgstr "Банги" msgid "Banjul" msgstr "Банжул" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" msgid "Barnaul" msgstr "Барнаул" msgid "Beirut" msgstr "Бейрут" msgid "Belem" msgstr "Белен" msgid "Belfast" msgstr "Белфаст" msgid "Belgrade" msgstr "Белград" msgid "Belize" msgstr "Белиз" msgid "Berlin" msgstr "Берлин" msgid "Bermuda" msgstr "Бермуды" msgid "Beulah" msgstr "Беула" msgid "Bishkek" msgstr "Бишкек" msgid "Bissau" msgstr "Бисау" msgid "Blanc-Sablon" msgstr "Блан-Саблон" msgid "Blantyre" msgstr "Блантайр" msgid "Boa_Vista" msgstr "Боа_Виста" msgid "Bogota" msgstr "Богота" msgid "Boise" msgstr "Бойсе" msgid "Bougainville" msgstr "Бугенвиль" msgid "Bratislava" msgstr "Братислава" msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" msgid "Brazzaville" msgstr "Браззавиль" msgid "Brisbane" msgstr "Брисбен" msgid "Broken_Hill" msgstr "Брокен-Хилл" msgid "Brunei" msgstr "Бруней" msgid "Brussels" msgstr "Брюссель" msgid "Bucharest" msgstr "Бухарест" msgid "Budapest" msgstr "Будапешт" msgid "Buenos_Aires" msgstr "Буэнос Айрес" msgid "Bujumbura" msgstr "Бужумбура" msgid "Busingen" msgstr "Бузинген" msgid "Cairo" msgstr "Каир" msgid "Calcutta" msgstr "Калькутта" msgid "Cambridge_Bay" msgstr "Кембридж Бэй" msgid "Campo_Grande" msgstr "Кампо_Гранде" msgid "Canada" msgstr "Канада" msgid "Canary" msgstr "Канари" msgid "Canberra" msgstr "Канберра" msgid "Cancun" msgstr "Канкун" msgid "Cape_Vepde" msgstr "Кабо-Верде" msgid "Cape_Verde" msgstr "Кабо-Верде" msgid "Caracas" msgstr "Каракас" msgid "Casablanca" msgstr "Касабланка" msgid "Casey" msgstr "Кейси" msgid "Catamarca" msgstr "Катамарка" msgid "Cayenne" msgstr "Кайенна" msgid "Cayman" msgstr "Кайман" msgid "Center" msgstr "Центр" msgid "Central" msgstr "Центральный" msgid "Ceuta" msgstr "Сеута" msgid "Chagos" msgstr "Чагос" msgid "Chatham" msgstr "Чатем" msgid "Chicago" msgstr "Чикаго" msgid "Chihuahua" msgstr "Чихуахуа" msgid "Chile" msgstr "Чили" msgid "Chisinau" msgstr "Кишинев" msgid "Chita" msgstr "Чита" msgid "Choibalsan" msgstr "Чойбалсан" msgid "Chongqing" msgstr "Чунцин" msgid "Christmas" msgstr "Рождество" msgid "Chungking" msgstr "Чунцин" msgid "Chuuk" msgstr "Чуук" msgid "Ciudad_Juarez" msgstr "Сьюдад_Хуарес" msgid "Clock" msgstr "Часы" msgid "Close" msgstr "Закрыть" msgid "Cocos" msgstr "Кокос" msgid "Colombo" msgstr "Коломбо" msgid "ComodRivadavia" msgstr "Комодоро-Ривадавия" msgid "Comoro" msgstr "Коморо" msgid "Conakry" msgstr "Конакри" msgid "Continental" msgstr "Континентальный" msgid "Copenhagen" msgstr "Копенгаген" msgid "Coral_Harbour" msgstr "Корал Харбор" msgid "Cordoba" msgstr "Кордова" msgid "Costa_Rica" msgstr "Коста_Рика" msgid "Creston" msgstr "Крестон" msgid "Cuiaba" msgstr "Куяба" msgid "Curacao" msgstr "Кюрасао" msgid "Currie" msgstr "Карри" msgid "Dacca" msgstr "Дакка" msgid "Dakar" msgstr "Дакар" msgid "Damascus" msgstr "Дамаск" msgid "Danmarkshavn" msgstr "Данмарксхавн" msgid "Dar_es_Salaam" msgstr "Дар-эс-Салам" msgid "Darwin" msgstr "Дарвин" msgid "Davis" msgstr "Дэвис" msgid "Dawson" msgstr "Доусон" msgid "Dawson_Creek" msgstr "Доусон Крик" msgid "DeNoronha" msgstr "Фернанду-ди-Норонья" msgid "Denver" msgstr "Денвер" msgid "Detroit" msgstr "Детройт" msgid "Dhaka" msgstr "Дакка" msgid "Dili" msgstr "Дили" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" msgid "Dominica" msgstr "Доминика" msgid "Douala" msgstr "Дуала" msgid "Dubai" msgstr "Дубай" msgid "Dublin" msgstr "Дублин" msgid "DumontDUrville" msgstr "Дюмон-д-Юрвиль" msgid "Dushanbe" msgstr "Душанбе" msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" msgid "East" msgstr "Восток" msgid "East-Indiana" msgstr "Восточная Индиана" msgid "Easter" msgstr "Пасха" msgid "EasterIsland" msgstr "Остров Пасхи" msgid "Easterlsland" msgstr "Остров Пасхи" msgid "Eastern" msgstr "Восточный" msgid "Edmonton" msgstr "Эдмонтон" msgid "Efate" msgstr "Эфате" msgid "Eirunepe" msgstr "Эйрунепе" msgid "El_Aaiun" msgstr "Эль_Аайун" msgid "El_Salvador" msgstr "Сальвадор" msgid "Enderbury" msgstr "Эндербери" msgid "Ensenada" msgstr "Энсенада" msgid "Eucla" msgstr "Евкла" msgid "Europe" msgstr "Европа" msgid "Faeroe" msgstr "Фарерские острова" msgid "Fakaofo" msgstr "Факаофо" msgid "Famagusta" msgstr "Фамагуста" msgid "Faroe" msgstr "Фарерские острова" msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" msgid "Fort_Nelson" msgstr "Форт Нельсон" msgid "Fort_Wayne" msgstr "Форт_Уэйн" msgid "Fortaleza" msgstr "Форталеза" msgid "Freetown" msgstr "Фритаун" msgid "Funafuti" msgstr "Фунафути" msgid "GMT-1" msgstr "ГМТ-1" msgid "GMT-3" msgstr "ГМТ-3" msgid "Gaborone" msgstr "Габороне" msgid "Galapagos" msgstr "Галапагос" msgid "Gambier" msgstr "Гамбье" msgid "Gaza" msgstr "Газа" msgid "General" msgstr "Генерал-Сантос" msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" msgid "Glace_Bay" msgstr "Глейс-Бей" msgid "Godthab" msgstr "Годтаб" msgid "Goose_Bay" msgstr "Гуз-Бей" msgid "Grand_Turk" msgstr "Гранд_Турк" msgid "Greenwich" msgstr "Гринвич" msgid "Grenada" msgstr "Гренада" msgid "Guadalcanal" msgstr "Гуадалканал" msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" msgid "Guam" msgstr "Гуам" msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" msgid "Guayaquil" msgstr "Гуаякиль" msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" msgid "Guyana" msgstr "Гайана" msgid "Halifax" msgstr "Галифакс" msgid "Harare" msgstr "Хараре" msgid "Harbin" msgstr "Харбин" msgid "Havana" msgstr "Гавана" msgid "Hawaii" msgstr "Гавайи" msgid "Hebron" msgstr "Хеврон" msgid "Helsinki" msgstr "Хельсинки" msgid "Hermosillo" msgstr "Эрмосильо" msgid "Ho_Chi_Minh" msgstr "Хо_Чи_Мин" msgid "Hobart" msgstr "Хобарт" msgid "Hong_Kong" msgstr "Гонконг" msgid "Honolulu" msgstr "Гонолулу" msgid "Hovd" msgstr "Ховд" msgid "Indian" msgstr "Индиана" msgid "Indiana" msgstr "Индианан" msgid "Indiana-Starke" msgstr "Индиана-Старке" msgid "Indianapolis" msgstr "Индианаполис" msgid "Inuvik" msgstr "Инувик" msgid "Iqaluit" msgstr "Икалуит" msgid "Irkutsk" msgstr "Иркутск" msgid "Isle_of_Man" msgstr "Остров Мэн" msgid "Istanbul" msgstr "Стамбул" msgid "Jakarta" msgstr "Джакарта" msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" msgid "Jan_Mayen" msgstr "Ян_Майен" msgid "Jayapura" msgstr "Джаяпура" msgid "Jersey" msgstr "Джерси" msgid "Jerusalem" msgstr "Иерусалим" msgid "Johannesburg" msgstr "Йоханнесбург" msgid "Johnston" msgstr "Джонстон" msgid "Juba" msgstr "Джуба" msgid "Jujuy" msgstr "Жужуй" msgid "Juneau" msgstr "Джуно" msgid "Kabul" msgstr "Кабул" msgid "Kaliningrad" msgstr "Калининград" msgid "Kamchatka" msgstr "Камчатка" msgid "Kampala" msgstr "Кампала" msgid "Kanton" msgstr "Кантон" msgid "Karachi" msgstr "Карачи" msgid "Kashgar" msgstr "Кашгар" msgid "Kathmandu" msgstr "Катманду" msgid "Katmandu" msgstr "Катманду" msgid "Kerguelen" msgstr "Кергелен" msgid "Khandyga" msgstr "Хандыга" msgid "Khartoum" msgstr "Хартум" msgid "Kiev" msgstr "Киев" msgid "Kigali" msgstr "Кигали" msgid "Kinshasa" msgstr "Киншаса" msgid "Kiritimati" msgstr "Киритимати" msgid "Kirov" msgstr "Киров" msgid "Knox" msgstr "Ноксвилл" msgid "Knox_IN" msgstr "Нокс_IN" msgid "Kolkata" msgstr "Калькутта" msgid "Kralendijk" msgstr "Кралендейк" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Красноярск" msgid "Kuala_Lumpur" msgstr "Куала-Лумпур" msgid "Kuching" msgstr "Кучинг" msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" msgid "Kwajalein" msgstr "Кваджалейн" msgid "Kyiv" msgstr "Киев" msgid "LHI" msgstr "Лхи" msgid "La_Paz" msgstr "Ла_Пас" msgid "La_Rioja" msgstr "Риоха" msgid "Lagos" msgstr "Лагос" msgid "Libreville" msgstr "Либревиль" msgid "Lima" msgstr "Лима" msgid "Lindeman" msgstr "Линдеман" msgid "Lisbon" msgstr "Лиссабон" msgid "Ljubljana" msgstr "Любляна" msgid "Lome" msgstr "Ломе" msgid "London" msgstr "Лондон" msgid "Longyearbyen" msgstr "Лонгйир" msgid "Lord_Howe" msgstr "Лорд_Хау" msgid "Los_Angeles" msgstr "Лос-Анджелес" msgid "Louisville" msgstr "Луисвилл" msgid "Lower_Princes" msgstr "Лоуэр-Принс-Куотер" msgid "Luanda" msgstr "Луанда" msgid "Lubumbashi" msgstr "Лубумбаши" msgid "Lusaka" msgstr "Лусака" msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" msgid "Macao" msgstr "Макао" msgid "Macau" msgstr "Макао" msgid "Maceio" msgstr "Масейо" msgid "Macquarie" msgstr "Маккуори" msgid "Madeira" msgstr "Мадейра" msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" msgid "Magadan" msgstr "Магадан" msgid "Mahe" msgstr "Маэ" msgid "Majuro" msgstr "Маджуро" msgid "Makassar" msgstr "Макассар" msgid "Malabo" msgstr "Малабо" msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" msgid "Malta" msgstr "Мальта" msgid "Managua" msgstr "Манагуа" msgid "Manaus" msgstr "Манаус" msgid "Manila" msgstr "Манила" msgid "Maputo" msgstr "Мапуту" msgid "Marengo" msgstr "Маренго" msgid "Mariehamn" msgstr "Мариехамн" msgid "Marigot" msgstr "Мариго" msgid "Marquesas" msgstr "Маркизские острова" msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" msgid "Maseru" msgstr "Масеру" msgid "Matamoros" msgstr "Матаморос" msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" msgid "Mawson" msgstr "Моусон" msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" msgid "Mazatlan" msgstr "Масатлан" msgid "Mbabane" msgstr "Мбабане" msgid "McMurdo" msgstr "МакМердо" msgid "Melbourne" msgstr "Мельбурн" msgid "Mendoza" msgstr "Мендоса" msgid "Menominee" msgstr "Меномини" msgid "Merida" msgstr "Мерида" msgid "Metlakatla" msgstr "Метлакатла" msgid "Mexico" msgstr "Мексика" msgid "Mexico_City" msgstr "Мехико" msgid "Michigan" msgstr "Мичиган" msgid "Midway" msgstr "Мидуэй" msgid "Minsk" msgstr "Минск" msgid "Minutes" msgstr "Минуты" msgid "Miquelon" msgstr "Микелон" msgid "Mogadishu" msgstr "Могадишо" msgid "Monaco" msgstr "Монако" msgid "Moncton" msgstr "Монктон" msgid "Monrovia" msgstr "Монровия" msgid "Monterrey" msgstr "Монтеррей" msgid "Montevideo" msgstr "Монтевидео" msgid "Monticello" msgstr "Монтиселло" msgid "Montreal" msgstr "Монреаль" msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" msgid "Moscow" msgstr "Москва" msgid "Mountain" msgstr "Маунтин-Вью" msgid "Muscat" msgstr "Мускат" msgid "NSW" msgstr "Новый Южный Уэльс" msgid "Nairobi" msgstr "Найроби" msgid "Nassau" msgstr "Нассау" msgid "Nauru" msgstr "Науру" msgid "Ndjamena" msgstr "Нджамена" msgid "New_Salem" msgstr "Нью-Салем" msgid "New_York" msgstr "Нью-Йорк" msgid "Newfoundland" msgstr "Ньюфаундленд" msgid "Niamey" msgstr "Ниамей" msgid "Nicosia" msgstr "Никосия" msgid "Nipigon" msgstr "Нипигон" msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" msgid "Nome" msgstr "Ном" msgid "Norfolk" msgstr "Норфолк" msgid "Noronha" msgstr "Норонья" msgid "North" msgstr "Север" msgid "North_Dokota" msgstr "Северная Докота" msgid "Nouakchott" msgstr "Нуакшот" msgid "Noumea" msgstr "Нумеа" msgid "Novokuznetsk" msgstr "Новокузнецк" msgid "Novosibirsk" msgstr "Новосибирск" msgid "Nuuk" msgstr "Нуук" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Ojinaga" msgstr "Охинага" msgid "Omsk" msgstr "Омск" msgid "Oral" msgstr "Уральск" msgid "Oslo" msgstr "Осло" msgid "Ouagadougou" msgstr "Уагадугу" msgid "Pacific" msgstr "Тихий океан" msgid "Pago_Pago" msgstr "Паго_Паго" msgid "Palau" msgstr "Палау" msgid "Palmer" msgstr "Палмер" msgid "Panama" msgstr "Панама" msgid "Pangnirtung" msgstr "Пангниртунг" msgid "Paramaribo" msgstr "Парамарибо" msgid "Paris" msgstr "Париж" msgid "Perth" msgstr "Перт" msgid "Petersburg" msgstr "Петербург" msgid "Phnom_Penh" msgstr "Пномпень" msgid "Phoenix" msgstr "Феникс" msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" msgid "Podgorica" msgstr "Подгорица" msgid "Pohnpei" msgstr "Понпеи" msgid "Ponape" msgstr "Понапе" msgid "Pontianak" msgstr "Понтианак" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Порт-о-Пренс" msgid "Port_Moresby" msgstr "Порт_Морсби" msgid "Port_of_Spain" msgstr "Порт-оф-Спейн" msgid "Porto-Novo" msgstr "Порто-Ново" msgid "Porto_Acre" msgstr "Порту_Акр" msgid "Porto_Velho" msgstr "Порту-Велью" msgid "Prague" msgstr "Прага" msgid "Puerto_Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" msgid "Punta_Arenas" msgstr "Пунта_Аренас" msgid "Pyongyang" msgstr "Пхеньян" msgid "Qatar" msgstr "Катар" msgid "Qostanay" msgstr "Костанай" msgid "Queensland" msgstr "Квинсленд" msgid "Qyzylorda" msgstr "Кызылорда" msgid "Rainy_River" msgstr "Рейни-Ривер" msgid "Rangoon" msgstr "Рангун" msgid "Rankin_Inlet" msgstr "Ранкин-Инлет" msgid "Rarotonga" msgstr "Раротонга" msgid "Recife" msgstr "Ресифи" msgid "Regina" msgstr "Реджайна" msgid "Resolute" msgstr "Резольют" msgid "Reunion" msgstr "Воссоединение" msgid "Reykjavik" msgstr "Рейкьявик" msgid "Riga" msgstr "Рига" msgid "Rio_Branco" msgstr "Рио_Бранко" msgid "Rio_Gallegos" msgstr "Рио-Гальегос" msgid "Riyadh" msgstr "Эр-Рияд" msgid "Rome" msgstr "Рим" msgid "Rosario" msgstr "Росарио" msgid "Rothera" msgstr "Ротера" msgid "Saigon" msgstr "Сайгон" msgid "Saipan" msgstr "Сайпан" msgid "Sakhalin" msgstr "Сахалин" msgid "Salta" msgstr "Сальта" msgid "Samara" msgstr "Самара" msgid "Samarkand" msgstr "Самарканд" msgid "Samoa" msgstr "Самоа" msgid "San_Juan" msgstr "Сан-Хуан" msgid "San_Luis" msgstr "Сан-Луис" msgid "San_Marino" msgstr "Сан Марино" msgid "Santa_Isabel" msgstr "Санта_Изабель" msgid "Santarem" msgstr "Сантарен" msgid "Santiago" msgstr "Сантьяго" msgid "Santo_Domingo" msgstr "Санто-Доминго" msgid "Sao_Paulo" msgstr "Сан-Паулу" msgid "Sao_Tome" msgstr "Сан-Томе" msgid "Sarajevo" msgstr "Сараево" msgid "Saratov" msgstr "Саратов" msgid "Saskatchewan" msgstr "Саскачеван" msgid "Scoresbysund" msgstr "Скорсби" msgid "Seoul" msgstr "Сеул" msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" msgid "Shiprock" msgstr "Шипрок" msgid "Simferopol" msgstr "Симферополь" msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" msgid "Sitka" msgstr "Ситка" msgid "Skopje" msgstr "Скопье" msgid "Sofia" msgstr "София" msgid "South" msgstr "Саутф" msgid "South_Georgia" msgstr "Южная Грузия" msgid "South_Pole" msgstr "Южный полюс" msgid "Srednekolymsk" msgstr "Среднеколымск" msgid "St_Barthelemy" msgstr "Святой Бартелеми" msgid "St_Helena" msgstr "Сент-Хелина" msgid "St_Johns" msgstr "Сент-Джонс" msgid "St_Kitts" msgstr "Сент-Китс" msgid "St_Lucia" msgstr "Святая Люсия" msgid "St_Thomas" msgstr "Сент-Томас" msgid "St_Vincent" msgstr "Сент-Винсент" msgid "Stanley" msgstr "Стэнли" msgid "Stockholm" msgstr "Стокгольм" msgid "Swift_Current" msgstr "Суифт-Каррент" msgid "Sydney" msgstr "Сидней" msgid "Syowa" msgstr "Сёва" msgid "Tahiti" msgstr "Таити" msgid "Taipei" msgstr "Тайбэй" msgid "Tallinn" msgstr "Таллинн" msgid "Tarawa" msgstr "Тарава" msgid "Tashkent" msgstr "Ташкент" msgid "Tasmania" msgstr "Тасмания" msgid "Tbilisi" msgstr "Тбилиси" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Тегусигальпа" msgid "Tehran" msgstr "Тегеран" msgid "Tel_Aviv" msgstr "Тель-Авив" msgid "Tell_City" msgstr "Телл-Сити" msgid "Thimbu" msgstr "Тимбу" msgid "Thimphu" msgstr "Тхимпху" msgid "Thule" msgstr "Туле" msgid "Thunder_Bay" msgstr "Тандер-Бей" msgid "Tijuana" msgstr "Тихуана" msgid "Timbuktu" msgstr "Тимбукту" msgid "Tirane" msgstr "Тиран" msgid "Tiraspol" msgstr "Тирасполь" msgid "Tokyo" msgstr "Токио" msgid "Tomsk" msgstr "Томск" msgid "Tongatapu" msgstr "Тонгатапу" msgid "Toronto" msgstr "Торонто" msgid "Tortola" msgstr "Тортола" msgid "Tripoli" msgstr "Триполи" msgid "Troll" msgstr "Тролль" msgid "Truk" msgstr "Трук" msgid "Tucuman" msgstr "Тукуман" msgid "Tunis" msgstr "Тунис" msgid "US" msgstr "США" msgid "Ujung_Pandang" msgstr "Уджунг_Панданг" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Улан-Батор" msgid "Ulan_Bator" msgstr "Улан_Батор" msgid "Ulyanovsk" msgstr "Ульяновск" msgid "Universal" msgstr "Юнивёрсал-Сити" msgid "Urumqi" msgstr "Урумчи" msgid "Ushuaia" msgstr "Ушуая" msgid "Ust-Nera" msgstr "Усть-Нера" msgid "Uzhgorod" msgstr "Ужгород" msgid "Vaduz" msgstr "Вадуц" msgid "Vancouver" msgstr "Ванкувер" msgid "Vatican" msgstr "Ватикан" msgid "Vevay" msgstr "Вевей" msgid "Victoria" msgstr "Виктория" msgid "Vienna" msgstr "Вена" msgid "Vientiane" msgstr "Вьентьян" msgid "Vilnius" msgstr "Вильнюс" msgid "Vincennes" msgstr "Венсен" msgid "Virgin" msgstr "Виргин" msgid "Vladivostok" msgstr "Владивосток" msgid "Volgograd" msgstr "Волгоград" msgid "Vostok" msgstr "Восток" msgid "Wake" msgstr "Уэйко" msgid "Wallis" msgstr "Уоллис" msgid "Warsaw" msgstr "Варшава" msgid "West" msgstr "Запад" msgid "Whitehorse" msgstr "Уайтхорс" msgid "Winamac" msgstr "Винамаке" msgid "Windhoek" msgstr "Виндхук" msgid "Winnipeg" msgstr "Виннипег" msgid "Yakutat" msgstr "Якутат" msgid "Yakutsk" msgstr "Якутск" msgid "Yancowinna" msgstr "Янковина" msgid "Yangon" msgstr "Янгон" msgid "Yap" msgstr "Яп" msgid "Yekaterinburg" msgstr "Екатеринбург" msgid "Yellowknife" msgstr "Йеллоунайф" msgid "Yerevan" msgstr "Ереван" msgid "Yukon" msgstr "Юкон" msgid "Zagreb" msgstr "Загреб" msgid "Zaporozhye" msgstr "Запорожье" msgid "Zulu" msgstr "Зулу" msgid "Zurich" msgstr "Цюрих" msgid "Afrikaans, South Africa" msgstr "Африкаанс, Южная Африка" msgid "Arabic, United Arab Emirates" msgstr "Арабский, ОАЭ" msgid "Arabic, Bahrain" msgstr "Арабский, Бахрейн" msgid "Arabic, Algeria" msgstr "Арабский, Алжир" msgid "Arabic, Egypt" msgstr "Арабский, Египет" msgid "Arabic, Iraq" msgstr "Арабский, Ирак" msgid "Arabic, Jordan" msgstr "Арабский, Иордания" msgid "Arabic, Kuwait" msgstr "Арабский, Кувейт" msgid "Arabic, Libya" msgstr "Арабский, Ливия" msgid "Arabic, Morocco" msgstr "Арабский, Марокко" msgid "Arabic, Oman" msgstr "Арабский, Оман" msgid "Arabic, Qatar" msgstr "Арабский, Катар" msgid "Arabic, Saudi Arabia" msgstr "Арабский, Саудовская Аравия" msgid "Arabic, Tunisia" msgstr "Арабский, Тунис" msgid "Arabic, Yemen" msgstr "Арабский, Йемен" msgid "Assamese, India" msgstr "Ассамский, Индия" msgid "Azerbaijani, Azerbaijan" msgstr "Азербайджанский, Азербайджан" msgid "Belarusian, Belarus" msgstr "Белорусский, Беларусь" msgid "Bulgarian, Bulgaria" msgstr "Болгарский, Болгария" msgid "Bengali, India" msgstr "Бенгальский" msgid "Bosnian, Bosnia and Herzegovina" msgstr "Боснийский, Босния и Герцеговина" msgid "Catalan, Spain" msgstr "Каталанский, Испания" msgid "Czech, Czech Republic" msgstr "Чешский, Чехия" msgid "Danish, Denmark" msgstr "Датский, Дания" msgid "German, Austria" msgstr "Немецкий, Австрия" msgid "German, Belgium" msgstr "Немецкий, Бельгия" msgid "German, Switzerland" msgstr "Немецкий, Швейцария" msgid "German, Germany" msgstr "Немецкий, Германия" msgid "German, Liechtenstein" msgstr "Немецкий, Лихтенштейн" msgid "German, Luxembourg" msgstr "Немецгий, Люксембург" msgid "Greek, Cyprus" msgstr "Греческий, Кипр" msgid "Greek, Greece" msgstr "Греческий, Греция" msgid "English, Australia" msgstr "Английский, Австралия" msgid "English, Botswana" msgstr "Английский, Ботсвана" msgid "English, Canada" msgstr "Английский, Канада" msgid "English, United Kingdom" msgstr "Английский, Великобритания" msgid "English, Hong Kong SAR China" msgstr "Английский, Гонконг (САР Китая)" msgid "English, Ireland" msgstr "Английский, Ирландия" msgid "English, India" msgstr "Английский, Индия" msgid "English, Malta" msgstr "Английский, Мальта" msgid "English, New Zealand" msgstr "Английский, Новая Зеландия" msgid "English, Philippines" msgstr "Английский, Филиппины" msgid "English, Singapore" msgstr "Английский, Сингапур" msgid "English, U.S.A." msgstr "Английский, США" msgid "English, Zimbabwe" msgstr "Английский, Зимбабве" msgid "Spanish, Argentina" msgstr "Испанский, Аргентина" msgid "Spanish, Bolivia" msgstr "Испанский, Боливия" msgid "Spanish, Chile" msgstr "Испанский, Чили" msgid "Spanish, Colombia" msgstr "Испанский, Колумбия" msgid "Spanish, Costa Rica" msgstr "Испанский, Коста-Рика" msgid "Spanish, Dominican Republic" msgstr "Испанский, Доминиканская Республика" msgid "Spanish, Ecuador" msgstr "Испанский, Эквадор" msgid "Spanish, Spain" msgstr "Испанский, Испания" msgid "Spanish, Guatemala" msgstr "Испанский, Гватемала" msgid "Spanish, Honduras" msgstr "Испанский, Гондурас" msgid "Spanish, Mexico" msgstr "Испанский, Мексика" msgid "Spanish, Nicaragua" msgstr "Испанский, Никарагуа" msgid "Spanish, Panama" msgstr "Испанский, Панама" msgid "Spanish, Peru" msgstr "Испанский, Перу" msgid "Spanish, Puerto Rico" msgstr "Испанский, Пуэрто-Рико" msgid "Spanish, Paraguay" msgstr "Испанский, Парагвай" msgid "Spanish, El Salvador" msgstr "Испанский, Сальвадор" msgid "Spanish, U.S.A." msgstr "Испанский, США" msgid "Spanish, Uruguay" msgstr "Испанский, Уругвай" msgid "Spanish, Venezuela" msgstr "Испанский, Венесуэла" msgid "Estonian, Estonia" msgstr "Эстонский, Эстония" msgid "Finnish, Finland" msgstr "Финский, Финляндия" msgid "French, Belgium" msgstr "Французский, Бельгия" msgid "French, Canada" msgstr "Французский, Канада" msgid "French, Switzerland" msgstr "Французский, Швейцария" msgid "French, France" msgstr "Французский, Франция" msgid "French, Luxembourg" msgstr "Французский, Люксембург" msgid "Gujarati, India" msgstr "Гуджарати, Индия" msgid "Hebrew, Israel" msgstr "Иврит, Израиль" msgid "Hindi, India" msgstr "Хинди, Индия" msgid "Croatian, Croatia" msgstr "Хорватский, Хорватия" msgid "Hungarian, Hungary" msgstr "Венгерский, Венгрия" msgid "Armenian, Armenia" msgstr "Армянский, Армения" msgid "Indonesian, Indonesia" msgstr "Индонезийский, Индонезия" msgid "Icelandic, Iceland" msgstr "Исландский, Исландия" msgid "Italian, Switzerland" msgstr "Итальянский, Швейцария" msgid "Italian, Italy" msgstr "Итальянский, Италия" msgid "Japanese, Japan" msgstr "Японский, Япония" msgid "Georgian, Georgia" msgstr "Грузинский, Грузия" msgid "Kazakh, Kazakhstan" msgstr "Казахский, Казахстан" msgid "Kannada, India" msgstr "Каннада, Индия" msgid "Korean, Korea" msgstr "Корейский, Корея" msgid "Kashmiri, India" msgstr "Кашмирский, Индия" msgid "Kurdish, Turkey" msgstr "Курдский, Турция" msgid "Kurdish (Sorani), Turkey" msgstr "Курдский (сорани), Турция" msgid "Kirghiz, Kyrgyzstan" msgstr "Киргизский, Киргизстан" msgid "Lithuanian, Lithuania" msgstr "Литовский, Литва" msgid "Latvian, Latvia" msgstr "Латышский, Латвия" msgid "Macedonian, Macedonia" msgstr "Македонский, Македония" msgid "Malayalam, India" msgstr "Малаялам, Индия" msgid "Marathi, India" msgstr "Маратхи, Индия" msgid "Malay, Malaysia" msgstr "Малайский, Малазия" msgid "Maltese, Malta" msgstr "Мальтийский, Мальта" msgid "Bokmal, Norway" msgstr "Букмол, Норвегия" msgid "Dutch, Belgium" msgstr "Голландский, Бельгия" msgid "Dutch, Netherlands" msgstr "Голландский, Нидерланды" msgid "Nynorsk, Norway" msgstr "Нюнорск, Норвегия" msgid "Oriya, India" msgstr "Ория, Индия" msgid "Punjabi, India" msgstr "Панджаби, Индия" msgid "Polish, Poland" msgstr "Польский, Польша" msgid "Portuguese, Brazil" msgstr "Португальский, Бразилия" #, fuzzy msgid "Portuguese, Portugal" msgstr "Португальский, Португалия" #, fuzzy msgid "Romanian, Romania" msgstr "Румынский, Румыния" #, fuzzy msgid "Russian, Russia" msgstr "Русский, Россия" #, fuzzy msgid "Russian, Ukraine" msgstr "Русский, Украина" #, fuzzy msgid "Sanskrit, India" msgstr "Санскрит, Индия" msgid "Slovak, Slovakia" msgstr "Словацкий, Словакия" #, fuzzy msgid "Slovenian, Slovenia" msgstr "Словенский, Свловения" #, fuzzy msgid "Albanian, Albania" msgstr "Албанский, Албания" msgid "Serbian, Montenegro" msgstr "Сербский, Черногория" msgid "Serbian, Montenegro (Latin)" msgstr "Сербский, Черногория (латиница)" #, fuzzy msgid "Serbian, Serbia" msgstr "Сербский, Сербия" msgid "Serbian, Serbia (Latin)" msgstr "Сербский (латиница), Сербия" #, fuzzy msgid "Swedish, Sweden" msgstr "Шведский, Швеция" msgid "Tamil, India" msgstr "Тамильский, Индия" #, fuzzy msgid "Telugu, India" msgstr "Телугу, Индия" msgid "Thai, Thailand" msgstr "Тайский, Таиланд" #, fuzzy msgid "Turkish, Turkey" msgstr "Турецкий, Турция" #, fuzzy msgid "Ukrainian, Ukraine" msgstr "Украинский, Украина" #, fuzzy msgid "Vietnamese, Vietnam" msgstr "Вьетнамский, Вьетнам" #, fuzzy msgid "Simplified Chinese, China" msgstr "Упрощенный китайский, Китай" #, fuzzy msgid "Traditional Chinese, Hong Kong SAR China" msgstr "Традиционный китайский, Гонконг (САР Китая)" #, fuzzy msgid "Chinese, Singapore" msgstr "Китайский, Сингапур" #, fuzzy msgid "Traditional Chinese, Taiwan" msgstr "Традиционный китайский, Тайвань" msgid "Dari" msgstr "Дари" msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Дари (Афганистан, OLPC)" msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганистан, OLPC)" msgid "Pashto" msgstr "Пушту" msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекский (Афганистан, OLPC)" msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекский (Афганистан)" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанский (Plisi)" msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанский (Veqilharxhi)" msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянский (альтернативный, восточный)" msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянский (восточный)" msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Армянский (OLPC, фонетический)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянский (альтернативный, фонетический)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянский (фонетический)" msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянский (западный)" msgid "APL" msgstr "APL" msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "Символы APL (IBM APL2)" msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "Символы APL (Manugistics APL*PLUS II)" msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "Символы APL (APLX unified)" msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "Символы APL (Dyalog APL)" msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "Символы APL (SAX, Sharp APL для Unix)" msgid "APL symbols (unified)" msgstr "Символы APL (унифицированный)" msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабский (AZERTY)" msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабский (AZERTY, восточные арабские цифры)" msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабский (арабские цифры, расширения на 4-м уровне)" msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабский (восточные арабские цифры, расширения на 4-м уровне)" msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабский (Buckwalter)" msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабский (восточные арабские цифры)" msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "Арабский (ErgoArabic)" msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабский (Macintosh)" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабский (OLPC)" msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабский (QWERTY)" msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабский (QWERTY, восточные арабские цифры)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабский (Sun Type 6/7)" msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритский вместо арабского" msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкий (Австрия)" msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкий (Австрия, Macintosh)" msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкий (Австрия, без мёртвых клавиш)" msgid "English (Australian)" msgstr "Английский (Австралия)" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанский (кириллица)" msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийский (с гильемами)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийский (с боснийскими диграфами)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийский (US, с боснийскими диграфами)" msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснийский (US)" msgid "Bangla" msgstr "Бенгальский" msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальский (Probhat)" msgid "Belgian" msgstr "Бельгийский" msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгийский (ISO, альтернативный)" msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийский (без мёртвых клавиш)" msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийский (альтернативный)" msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгийский (только Latin-9, альтернативный)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийский (Sun Type 6/7)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийский (Wang 724 AZERTY)" msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарский (новый фонетический)" msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарский (усовершенствованный)" msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарский (традиционный фонетический)" msgid "Braille" msgstr "Брайля" msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (левша)" msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (левша, инвертированный большой палец)" msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (правша)" msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (правша, инвертированный большой палец)" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальский (Бразилия)" msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальский (Бразилия, Dvorak)" msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, Nativo)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальский (Бразилия, Nativo)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальский (Бразилия, Nativo для клавиатур США)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальский (Бразилия, без мёртвых клавиш)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальский (Бразилия, Sun Type 6/7)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальский (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Белорусский (международный)" msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусский (латиница)" msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусский (устаревший)" msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Русский (Беларусь)" msgid "French (Canada)" msgstr "Французский (Канада)" msgid "English (Canada)" msgstr "Английский (Канада)" msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французский (Канада, Dворак)" msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французский (Канада, устаревший)" msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" msgid "Kutenai" msgstr "Кутенай" msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Канадский (международный, вторая часть)" msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Канадский (международный, первая часть)" msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Канадский (международный)" msgid "Secwepemctsin" msgstr "Секвепемцын" msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязычный (Канада, Sun Type 6/7)" msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французский (Демократическая Республика Конго)" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкий (Швейцария)" msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкий (Швейцария, Macintosh)" msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкий (Швейцария, без мёртвых клавиш)" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французский (Швейцария)" msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французский (Швейцария, Macintosh)" msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французский (Швейцария, без мёртвых клавиш)" msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкий (Швейцария, устаревший)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкий (Швейцария, Sun Type 6/7)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французский (Швейцария, Sun Type 6/7)" msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английский (Камерун)" msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерун (AZERTY, международный)" msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Камерун (Dvorak, международный)" msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французский (Камерун)" msgid "Mmuock" msgstr "Ммуок" msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Многоязычный Камеруна (QWERTY, международный)" msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Китайский Hanyu Pinyin (с мёртвыми клавишами AltGr)" msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монгольский (маньчжурский Галик)" msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольский (Тодо Галик)" msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольский (Галик)" msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольский (маньчжурский)" msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольский (Бичиг)" msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольский (Тодо)" msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольский (Сибе)" msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетский (с ASCII цифрами)" msgid "Tibetan" msgstr "Тибетский" msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурский" msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Пользовательский макет" msgid "Czech (with <\\" msgstr "Чешский (с <\")" msgid "Czech (coder)" msgstr "Чешский (для программистов)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешский (US, Dvorak, поддержка UCW)" msgid "Czech (programming)" msgstr "Чешский (программирование)" msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чешский (программирование, типографика)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешский (QWERTY, расширенный обратный слэш)" msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешский (QWERTY)" msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чешский (QWERTY, Macintosh)" msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русский (Чешский, фонетический)" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешский (Sun Type 6/7)" msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чешский (типографика)" msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешский (UCW, только акцентированные буквы)" msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Немецкий (Aus der Neo-Welt)" msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Немецкий (Bone, eszett в домашнем ряду)" msgid "German (Bone)" msgstr "Немецкий (Bone)" msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкий (мёртвый ударный)" msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкий (мёртвый грави-акутный)" msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкий (мёртвая тильда)" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкий" msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкий (QWERTZ)" msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкий (Dvorak)" msgid "German (E1)" msgstr "Немецкий (E1)" msgid "German (E2)" msgstr "Немецкий (E2)" msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Немецкий (с венгерскими буквами, без мёртвых клавиш)" msgid "German (KOY)" msgstr "Немецкий (KOY)" msgid "German (Ladin)" msgstr "Немецкий (Ладин)" msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкий (Macintosh)" msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкий (Macintosh, без мёртвых клавиш)" msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкий (Neo 2)" msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Немецкий (Neo, QWERTY)" msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Немецкий (Neo, QWERTZ)" msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкий (без мёртвых клавиш)" msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польский (Германия, без мёртвых клавиш)" msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкий (QWERTY)" msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынский (Германия, без мёртвых клавиш)" msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынский (Германия)" msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Русский (Германия, рекомендуемый)" msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русский (Германия, фонетический)" msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Русский (Германия, транслитерация)" msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкий (Sun Type 6/7)" msgid "German (T3)" msgstr "Немецкий (T3)" msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкий (Германия)" msgid "German (US)" msgstr "Немецкий (США)" msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датский (Dvorak)" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датский (Macintosh)" msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датский (Macintosh, без мёртвых клавиш)" msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датский (без мёртвых клавиш)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датский (Sun Type 6/7)" msgid "Danish (Windows)" msgstr "Датский (Windows)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберский (Алжир, латиница)" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабский (Алжир)" msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Кабильский (AZERTY, с мёртвыми клавишами)" msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберский (Алжир, Тифинаг)" msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Кабильский (QWERTY, Великобритания, с мёртвыми клавишами)" msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Кабильский (QWERTY, США, с мёртвыми клавишами)" msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонский (Dvorak)" msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонский (без мёртвых клавиш)" msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонский (Sun Type 6/7)" msgid "Estonian (US)" msgstr "Эстонский (США)" msgid "Coptic" msgstr "Коптский" msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Эсперанто (устаревший)" msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурийский (Испания, с нижней точкой H и L)" msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталанский (Испания, с средней точкой L)" msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанский (мёртвая тильда)" msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанский (Dvorak)" msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанский (Macintosh)" msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанский (без мёртвых клавиш)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанский (Sun Type 6/7)" msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Испанский (Windows)" msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финский (классический)" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финский (DAS)" msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Финский (Dvorak)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финский (Macintosh)" msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финский (классический, без мёртвых клавиш)" msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северносаамский (Финляндия)" msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финский (Sun Type 6/7)" msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Финский (Windows)" msgid "Faroese" msgstr "Фарерский" msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерский (без мёртвых клавиш)" msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французский (AZERTY, AFNOR)" msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французский (AZERTY)" msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французский (BEPO, AFNOR)" msgid "French (BEPO)" msgstr "Французский (BEPO)" msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французский (BEPO, только Latin-9)" msgid "French (Breton)" msgstr "Французский (Бретонский)" msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французский (Dvorak)" msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинский (Франция, AZERTY Tskapo)" msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французский (устаревший, альтернативный)" msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французский (устаревший, альтернативный, без мёртвых клавиш)" msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французский (Macintosh)" msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французский (без мёртвых клавиш)" msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" msgid "French (alt.)" msgstr "Французский (альтернативный)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французский (альтернативный, только Latin-9)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французский (альтернативный, без мёртвых клавиш)" msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французский (Sun Type 6/7)" msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французский (US с мёртвыми клавишами, альтернативный)" msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французский (US, AZERTY)" msgid "French (US)" msgstr "Французский (US)" msgid "English (UK)" msgstr "Английский (Великобритания)" msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Английский (Великобритания, Colemak-DH)" msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английский (Великобритания, Colemak)" msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английский (Великобритания, Dvorak)" msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английский (Великобритания, Dvorak, с британской пунктуацией)" msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Английский (Великобритания, расширенный, Windows)" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Шотландский гэльский" msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английский (Великобритания, международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английский (Великобритания, Macintosh)" msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Английский (Великобритания, Macintosh, международный)" msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польский (британская клавиатура)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английский (Великобритания, Sun Type 6/7)" msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинский (эргономический)" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинский (MESS)" msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинский (Грузия)" msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русский (Грузия)" msgid "English (Ghana)" msgstr "Английский (Гана)" msgid "Akan" msgstr "Акан" msgid "Avatime" msgstr "Аватиме" msgid "Ewe" msgstr "Эве" msgid "Fula" msgstr "Фула" msgid "Ga" msgstr "Га" msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английский (Гана, многоязычный)" msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английский (Гана, GILLBT)" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ко (AZERTY)" msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческий (Colemak)" msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческий (расширенный)" msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческий (без мёртвых клавиш)" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческий (политонический)" msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческий (простой)" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческий (Sun Type 6/7)" msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватский (с гильемами)" msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватский (с хорватскими диграфами)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватский (US, с хорватскими диграфами)" msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватский (US)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерский (без мёртвых клавиш)" msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Старый венгерский (для лигатур)" msgid "Old Hungarian" msgstr "Старый венгерский" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерский (QWERTY)" msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерский (стандартный)" msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Индонезийский (латиница)" msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Индонезийский (Араб Pegon, фонетический)" msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Индонезийский (Араб Pegon, расширенный фонетический)" msgid "Irish" msgstr "Ирландский" msgid "CloGaelach" msgstr "Клогаэлач" msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" msgid "Ogham" msgstr "Огам" msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландский (UnicodeExpert)" msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (Библейский, Tiro)" msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейский, фонетический SIL)" msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетический)" msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальский (Индия, Baishakhi)" msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальский (Индия)" msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальский (Индия, Bornona)" msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальский (Индия, Gitanjali)" msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Бенгальский (Индия, Baishakhi InScript)" msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальский (Индия, Probhat)" msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английский (Индия, с рупией)" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Панджаби (Гурмухи)" msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетический)" msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" msgid "Indic IPA" msgstr "Индийский IPA" msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Панджаби (Гурмухи Jhelum)" msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетический)" msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Малаялам (улучшенный InScript, с рупией)" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаялам (Лалита)" msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Маратхи (улучшенный InScript)" msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Маратхи (KaGaPa, фонетический)" msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Моди (KaGaPa фонетический)" msgid "Ol Chiki" msgstr "Оль Чики" msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Ория (Bolnagri)" msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Ория (Wx)" msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскрит (KaGaPa, фонетический)" msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Символы санскрита" msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Тамильский (InScript)" msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильский (TamilNet '99, кодировка TAB)" msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильский (TamilNet '99)" msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильский (TamilNet '99, кодировка TSCII)" msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильский (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетический)" msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" msgid "Urdu (Navees)" msgstr "Урду (Navees)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альтернативный фонетический)" msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетический)" msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урду (Windows)" msgid "Iraqi" msgstr "Иракский" msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдский (Ирак, латиница Alt-Q)" msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдский (Ирак, арабская-латинская)" msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдский (Ирак, F)" msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдский (Ирак, латиница Q)" msgid "Persian" msgstr "Персидский" msgid "Avestan" msgstr "Авестийский" msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдский (Иран, латиница Alt-Q)" msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдский (Иран, арабская-латинская)" msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдский (Иран, F)" msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдский (Иран, латиница Q)" msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидский (с персидской клавиатурой)" msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландский (Dvorak)" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландский (Macintosh)" msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландский (Macintosh, устаревший)" msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Итальянский (Dvorak)" msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фриульский (Италия)" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинский (Италия)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянский (IBM 142)" msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянский (международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Итальянский (Ладин)" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянский (Macintosh)" msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянский (без мёртвых клавиш)" msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийский" msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянский (Sun Type 6/7)" msgid "Italian (US)" msgstr "Итальянский (US)" msgid "Italian (Windows)" msgstr "Итальянский (Windows)" msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японский (Dvorak)" msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японский (Kana 86)" msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японский (Kana)" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японский (Macintosh)" msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японский (OADG 109A)" msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японский (Sun Type 6)" msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японский (Sun Type 7, совместимый с ПК)" msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японский (Sun Type 7, совместимый с Sun)" msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Индонезийский (Яванский)" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахили (Кения)" msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйю" msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизский" msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизский (фонетический)" msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерский (Камбоджа)" msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейский (совместимый с 101/104 клавишами)" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейский (Sun Type 6/7)" msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахский (расширенный)" msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахский (с русским)" msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахский (латиница)" msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русский (Казахстан, с казахским)" msgid "Lao" msgstr "Лаосский" msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаосский (STEA)" msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанский (латиноамериканский)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанский (латиноамериканский, Colemak для игр)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанский (латиноамериканский, Colemak)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанский (латиноамериканский, мёртвая тильда)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанский (латиноамериканский, Dvorak)" msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанский (латиноамериканский, без мёртвых клавиш)" msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальский (фонетический)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильский (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильский (Шри-Ланка, TamilNet '99)" msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальский (US)" msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовский (IBM LST 1205-92)" msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовский (LEKPa)" msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовский (LEKP)" msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовский (Ratise)" msgid "Samogitian" msgstr "Самогитский" msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовский (стандартный)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовский (Sun Type 6/7)" msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Литовский (Dvorak)" msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовский (US)" msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышский (адаптированный)" msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Латышский (Colemak, с апострофом)" msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "Латышский (апостроф, мертвые кавычки)" msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышский (апостроф)" msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Латышский (Colemak)" msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Латышский (Dvorak)" msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Латышский (программистский Dvorak)" msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышский (эргономичный, ŪGJRMV)" msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышский (F)" msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Латышский (Dvorak, с минусом)" msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Латышский (программистский Dvorak, с минусом)" msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышский (современный)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышский (Sun Type 6/7)" msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышский (тильда)" msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Латышский (Dvorak, с Y)" msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Латышский (программистский Dvorak, с Y)" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабский (Марокко)" msgid "French (Morocco)" msgstr "Французский (Марокко)" msgid "Tarifit" msgstr "Тарифит" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh alt.)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh фонетический, alt.)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh расширенный)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh расширенный фонетический)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh фонетический)" msgid "Maori" msgstr "Маори" msgid "Moldavian" msgstr "Молдавский" msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавский (гагаузский)" msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорский" msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Черногорский (кириллица, с кавычками)" msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорский (кириллица)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорский (кириллица, ZE и ZHE поменяны местами)" msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Черногорский (латиница, с кавычками)" msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорский (латиница, Unicode)" msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорский (латиница, Unicode, QWERTY)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорский (латиница, QWERTY)" msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонский (без мёртвых клавиш)" msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французский (Мали, alt.)" msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английский (Мали, US, intl.)" msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английский (Мали, US, Macintosh)" msgid "Burmese" msgstr "Бирманский" msgid "Mon (A1)" msgstr "Мон (A1)" msgid "Mon" msgstr "Мон" msgid "Shan" msgstr "Шанский" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманский Zawgyi" msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Шанский (Zawgyi Tai)" msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийский (UK, с переопределениями AltGr)" msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийский (US, с переопределениями AltGr)" msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтийский (US)" msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайский (Джави, арабская клавиатура)" msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайский (Джави, фонетический)" msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английский (Нигерия)" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нигерия)" msgid "Igbo" msgstr "Игбо" msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландский (Macintosh)" msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландский (стандартный)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландский (Sun Type 6/7)" msgid "Dutch (US)" msgstr "Голландский (US)" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежский (Colemak)" msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежский (Dvorak)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежский (Macintosh, без мёртвых клавиш)" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежский (Macintosh)" msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежский (без мёртвых клавиш)" msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северносаамский (Норвегия, без мёртвых клавиш)" msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северносаамский (Норвегия)" msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежский (Sun Type 6/7)" msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвежский (Windows)" msgid "Nepali" msgstr "Непальский" msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинский (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинский (Capewell-Dvorak, латиница)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинский (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинский (Capewell-QWERF 2006, латиница)" msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинский (Colemak, Baybayin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинский (Colemak, латиница)" msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинский (Dvorak, Baybayin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинский (Dvorak, латиница)" msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинский (QWERTY, Baybayin)" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабский (Пакистан)" msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "Урду (Пакистан, Navees)" msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Польский (Colemak-DH)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польский (Colemak)" msgid "Kashubian" msgstr "Кашубский" msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польский (Dvorak, с польскими кавычками на клавише 1)" msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польский (Dvorak)" msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польский (Dvorak, с польскими кавычками на клавише кавычек)" msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польский (программистский Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польский (глаголица)" msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польский (международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "Polish (lefty)" msgstr "Польский (левша)" msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польский (устаревший)" msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польский (QWERTZ)" msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русский (Польша, фонетический Dvorak)" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польский (Sun Type 6/7)" msgid "Silesian" msgstr "Силезский" msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальский (Colemak)" msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальский (Macintosh, без мёртвых клавиш)" msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальский (Macintosh)" msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальский (Nativo)" msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальский (Nativo для американских клавиатур)" msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальский (без мёртвых клавиш)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальский (Sun Type 6/7)" msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарский (Dobruja Q)" msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынский (эргономичный Touchtype)" msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынский (стандартный)" msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынский (Sun Type 6/7)" msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румынский (Windows)" msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербский (кириллица, с кавычками)" msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербский (комбинирование акцентов вместо мёртвых клавиш)" msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербский (латиница, с кавычками)" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербский (латиница)" msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербский (латиница, Unicode)" msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербский (латиница, Unicode, QWERTY)" msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербский (латиница, QWERTY)" msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонский русинский" msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербский (кириллица, ZE и ZHE поменяны местами)" msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирский" msgid "Mari" msgstr "Марийский" msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнославянский" msgid "Chuvash" msgstr "Чувашский" msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашский (латиница)" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русский (DOS)" msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "Русский (GOST 14289-88)" msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "Русский (GOST 6431-75)" msgid "Komi" msgstr "Коми" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русский (устаревший)" msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русский (Macintosh)" msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинский (устаревший)" msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинский (Windows)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русский (фонетический, AZERTY)" msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русский (фонетический, Dvorak)" msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русский (фонетический, французский)" msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Русский (фонетический, Macintosh)" msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русский (фонетический)" msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Русский (фонетический, Windows)" msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Русский (фонетический, YAZHERTY)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русский (Полиглот и Реакционный)" msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русский (Rulemak, фонетический Colemak)" msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русский (с украинско-белорусским раскладом)" msgid "Yakut" msgstr "Якутский" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербский (Россия)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русский (Sun Type 6/7)" msgid "Tatar" msgstr "Татарский" msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русский (машинописный, устаревший)" msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русский (машинописный)" msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртский" msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Русский (с американской пунктуацией)" msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкий" msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведский (Dvorak A5)" msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведский (Dvorak)" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведский (Macintosh)" msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведский (без мёртвых клавиш)" msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльфдальский (шведский, с комбинирующим огоньком)" msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русский (Швеция, фонетический, без мёртвых клавиш)" msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русский (Швеция, фонетический)" msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северносаамский (Швеция)" msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведский (Sun Type 6/7)" msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведский (Svdvorak)" msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский жестовый язык" msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведский (Dvorak, международный)" msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведский (США)" msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенский (с кавычками)" msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенский (США)" msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацкий (макет ACC, только ударные буквы)" msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкий (расширенный обратный слэш)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкий (QWERTY, расширенный обратный слэш)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкий (QWERTY)" msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкий (Sun Type 6/7)" msgid "Wolof" msgstr "Волоф" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабский (Сирия)" msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдский (Сирия, латиница Alt-Q)" msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдский (Сирия, F)" msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдский (Сирия, латиница Q)" msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийский (фонетический)" msgid "Syriac" msgstr "Сирийский" msgid "French (Togo)" msgstr "Французский (Того)" msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайский (Pattachote)" msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайский (TIS-820.2538)" msgid "Tajik" msgstr "Таджикский" msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикский (устаревший)" msgid "Turkmen" msgstr "Туркменский" msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменский (Alt-Q)" msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международный фонетический алфавит" msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "Международный фонетический алфавит (QWERTY)" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкий (Alt-Q)" msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкий (F)" msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкий (международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдский (Турция, латиница Alt-Q)" msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдский (Турция, F)" msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдский (Турция, латиница Q)" msgid "Ottoman (F)" msgstr "Османская (F)" msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Старый тюркский (F)" msgid "Old Turkic" msgstr "Старый тюркский" msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Османская (Q)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкий (Sun Type 6/7)" msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "Турецкий (Турция, латинская Q, Swap i и ı)" msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньский" msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньский (коренной)" msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсият (Тайвань)" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахили (Танзания)" msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарский (турецкий Alt-Q)" msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарский (турецкий Q)" msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарский (турецкий F)" msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинский (гомофонный)" msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинский (устаревший)" msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Украинский (macOS)" msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинский (фонетический)" msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русский (Украина, стандарт RSTU)" msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинский (стандарт RSTU)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинский (Sun Type 6/7)" msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинский (печатная машинка)" msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Украинский (Windows)" msgid "English (US)" msgstr "Английский (США)" msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Английский (3l, Chromebook)" msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Английский (3l, emacs)" msgid "English (3l)" msgstr "Английский (3l)" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английский (международный, с мёртвыми клавишами AltGr)" msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "Английский (западноевропейский с мёртвыми клавишами AltGr)" msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Английский (США, альтернативный международный)" msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Английский (США, международный, AltGr Unicode сочетание, альт.)" msgid "Atsina" msgstr "Ацена" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английский (Carpalx, международный, с мёртвыми клавишами AltGr)" msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английский (Carpalx)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" "Английский (Carpalx, полная оптимизация, международный, с мёртвыми клавишами " "AltGr)" msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английский (Carpalx, полная оптимизация)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" "Английский (Carpalx, полная оптимизация, международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Английский (Carpalx, международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "Cherokee" msgstr "Чероки" msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Английский (Colemak-DH)" msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Английский (Colemak-DH ISO)" msgid "English (Colemak)" msgstr "Английский (Colemak)" msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салиш (Кёр-д'Ален)" msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чешский, словацкий и немецкий (США)" msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" "Чешский, словацкий, польский, испанский, финский, шведский и немецкий (США)" msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Немецкий, шведский и финский (США)" msgid "English (Drix)" msgstr "Английский (Drix)" msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Английский (Dvorak, альтернативный международный)" msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английский (классический Dvorak)" msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английский (Dvorak)" msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Английский (Dvorak, международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Английский (Dvorak для левши)" msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Английский (Dvorak для Macintosh)" msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Английский (Dvorak для правши)" msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английский (программист Dvorak)" msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Английский (США, евро на 5)" msgid "Hawaiian" msgstr "Гавайский" msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербско-хорватский (США)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Английский (США, IBM Arabic 238_L)" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Английский (США, международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Английский (США, международный, AltGr Unicode сочетание)" msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английский (Macintosh)" msgid "English (Norman)" msgstr "Английский (Норман)" msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Английский (распределить/умножить переключить макет)" msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русский (США, фонетический)" msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилийский (клавиатура США)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Английский (США, Sun Type 6/7)" msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Английский (США, символический)" msgid "English (Workman)" msgstr "Английский (Workman)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английский (Workman, международный, с мёртвыми клавишами)" msgid "Uzbek" msgstr "Узбекский" msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекский (латиница)" msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамский (AÐERTY)" msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Вьетнамский (французский)" msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамский (QĐERTY)" msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Вьетнамский (США)" msgid "English (South Africa)" msgstr "Английский (Южная Африка)"