You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubinstall-gtk/locale/modules_ru.po

391 lines
15 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Language translations for ubinstal package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubinstal package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubinstal 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ./modules.csv:1
msgid "UBM_DECRIPTION"
msgstr "UBM_DECRIPTION"
#: ./modules.csv:2 ./modules.csv:3 ./modules.csv:4 ./modules.csv:5
msgid "UBLinux module the kernel and modules"
msgstr "Модуль UBLinux ядро и модули"
#: ./modules.csv:6 ./modules.csv:7 ./modules.csv:8 ./modules.csv:9
msgid "UBLinux module headers and scripts for building modules"
msgstr "Модуль UBLinux заголовки и скрипты для сборки модулей"
#: ./modules.csv:10 ./modules.csv:11 ./modules.csv:12 ./modules.csv:13
msgid "UBLinux module documentation for the UBLinux kernel"
msgstr "Модуль UBLinux документация для ядра UBLinux"
#: ./modules.csv:14
msgid "UBLinux module firmwares"
msgstr "Модуль UBLinux микропрограммы"
#: ./modules.csv:15
msgid "UBLinux module includes the core components"
msgstr "Модуль UBLinux включает основные компоненты"
#: ./modules.csv:16
msgid "UBLinux module includes the core developer components"
msgstr "Модуль UBLinux включает компоненты для разработчиков"
#: ./modules.csv:17
msgid "UBLinux module includes basic components Xorg"
msgstr "Модуль UBLinux включает базовые компоненты Xorg"
#: ./modules.csv:18
msgid "UBLinux module includes basic fonts"
msgstr "Модуль UBLinux включает базовые шрифты"
#: ./modules.csv:19
msgid "UBLinux module includes graphics accelerators"
msgstr "Модуль UBLinux включает графические ускорители"
#: ./modules.csv:20
msgid "UBLinux module includes GTK libs"
msgstr "Модуль UBLinux включает библиотеки GTK"
#: ./modules.csv:21
msgid "UBLinux module includes QT5 libs"
msgstr "Модуль UBLinux включает библиотеки QT5"
#: ./modules.csv:22
msgid "UBLinux module includes QT6 libs"
msgstr "Модуль UBLinux включает библиотеки QT6"
#: ./modules.csv:23
msgid "UBLinux module includes Xfce applications"
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения Xfce"
#: ./modules.csv:24
msgid "UBLinux module includes KDE Plasma applications"
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения KDE Plasma"
#: ./modules.csv:25
msgid "UBLinux module includes GNOME next generation desktop shell"
msgstr "Модуль UBLinux включает GNOME — оболочку нового поколения"
#: ./modules.csv:26
msgid "UBLinux module includes MATE desktop shell"
msgstr "Модуль UBLinux включает оболочку рабочего стола MATE"
#: ./modules.csv:27
msgid "UBLinux module includes Pantheon desktop shell"
msgstr "Модуль UBLinux включает оболочку рабочего стола Pantheon"
#: ./modules.csv:28
msgid "UBLinux module includes Liquidshell basic desktop shell using QtWidgets"
msgstr "Модуль UBLinux включает базовую оболочку Liquidshell на QtWidgets"
#: ./modules.csv:29
msgid "UBLinux module includes GTK applications"
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения GTK"
#: ./modules.csv:30
msgid "UBLinux module includes QT applications"
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения QT"
#: ./modules.csv:31
msgid "UBLinux module includes GTK and icons themes"
msgstr "Модуль UBLinux включает темы GTK и иконок"
#: ./modules.csv:32
msgid "UBLinux module includes Lightdm display manager"
msgstr "Модуль UBLinux включает дисплейный менеджер Lightdm"
#: ./modules.csv:33
msgid "UBLinux module includes multimedia applications"
msgstr "Модуль UBLinux включает мультимедийные приложения"
#: ./modules.csv:34
msgid "UBLinux module include system utilites"
msgstr "Модуль UBLinux включает системные утилиты"
#: ./modules.csv:35
msgid "UBLinux module includes AMDGRU PRO driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер AMDGRU PRO и утилиты"
#: ./modules.csv:36
msgid "UBLinux module include desktop backgrounds"
msgstr "Модуль UBLinux включает обои рабочего стола"
#: ./modules.csv:38
msgid "UBLinux module includes Chromium and some plugins"
msgstr "Модуль UBLinux включает Chromium и некоторые плагины"
#: ./modules.csv:39
msgid "UBLinux module includes postgresql, mariadb database and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает PostgreSQL, MariaDB и утилиты"
#: ./modules.csv:40
msgid "UBLinux module include Brother printer drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Brother"
#: ./modules.csv:41
msgid "UBLinux module include Canon CAPT Printer Driver"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер принтера Canon CAPT"
#: ./modules.csv:42
msgid "UBLinux module include Canon UFR II LIPSLX CARPS2 printer driver"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер принтера Canon UFR II LIPSLX CARPS2"
#: ./modules.csv:43
msgid "UBLinux module include Epson printer drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Epson"
#: ./modules.csv:44
msgid "UBLinux module include Kyocera printer drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Kyocera"
#: ./modules.csv:45
msgid "UBLinux module include Lexmark drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Lexmark"
#: ./modules.csv:46
msgid "UBLinux module include Pantum printer drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Pantum"
#: ./modules.csv:47
msgid "UBLinux module include hplip, gutenprint, foomatic"
msgstr "Модуль UBLinux включает hplip, gutenprint, foomatic"
#: ./modules.csv:48
msgid "UBLinux module include Ricoh drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Ricoh"
#: ./modules.csv:49
msgid "UBLinux module include Samsung drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Samsung"
#: ./modules.csv:50
msgid "UBLinux module include Xerox drivers"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Xerox"
#: ./modules.csv:51
msgid "UBLinux module includes Firefox and some plugins"
msgstr "Модуль UBLinux включает Firefox и некоторые плагины"
#: ./modules.csv:53
msgid "UBLinux module include Hedgewars game similiar to Worms"
msgstr "Модуль UBLinux включает игру Hedgewars, похожую на Worms"
#: ./modules.csv:54
msgid "UBLinux module includes Gitea and MemCached"
msgstr "Модуль UBLinux включает Gitea и MemCached"
#: ./modules.csv:55
msgid "UBLinux module include GitLab and GitLab CI runner"
msgstr "Модуль UBLinux включает GitLab и GitLab CI runner"
#: ./modules.csv:56
msgid "UBLinux module include Gitlab CLI tools"
msgstr "Модуль UBLinux включает CLI-инструменты GitLab"
#: ./modules.csv:57
msgid "UBLinux module include Java OpenJFX 11 client application platform"
msgstr "Модуль UBLinux включает Java OpenJFX 11 — платформу для клиентских приложений"
#: ./modules.csv:58
msgid "UBLinux module include Java OpenJFX 17 client application platform"
msgstr "Модуль UBLinux включает Java OpenJFX 17 — платформу для клиентских приложений"
#: ./modules.csv:59
msgid "UBLinux module includes OpenJDK Java 11 development kit"
msgstr "Модуль UBLinux включает OpenJDK Java 11 — комплект для разработки"
#: ./modules.csv:60
msgid "UBLinux module includes OpenJDK Java 17 development kit"
msgstr "Модуль UBLinux включает OpenJDK Java 17 — комплект для разработки"
#: ./modules.csv:61
msgid "UBLinux module includes OpenJDK Java 8 development kit"
msgstr "Модуль UBLinux включает OpenJDK Java 8 — комплект для разработки"
#: ./modules.csv:62
msgid "UBLinux module include Free Pascal and Lazarus GTK2"
msgstr "Модуль UBLinux включает Free Pascal и Lazarus GTK2"
#: ./modules.csv:63
msgid "UBLinux module include Free Pascal and Lazarus QT5"
msgstr "Модуль UBLinux включает Free Pascal и Lazarus QT5"
#: ./modules.csv:64
msgid "UBLinux module includes some library 32-bit"
msgstr "Модуль UBLinux включает некоторые 32-битные библиотеки"
#: ./modules.csv:65
msgid "UBLinux module include LibreOffice"
msgstr "Модуль UBLinux включает LibreOffice"
#: ./modules.csv:77
msgid "UBLinux module includes dkms additionals modules"
msgstr "Модуль UBLinux включает дополнительные модули dkms"
#: ./modules.csv:69
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 340xx и утилиты"
#: ./modules.csv:74
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 390xx и утилиты"
#: ./modules.csv:75
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 470xx и утилиты"
#: ./modules.csv:72
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 510xx и утилиты"
#: ./modules.csv:73
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 515xx driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 515xx и утилиты"
#: ./modules.csv:76
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 550xx driver and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 550xx и утилиты"
#: ./modules.csv:78
msgid "UBLinux module includes NVIDIA Optimus"
msgstr "Модуль UBLinux включает NVIDIA Optimus"
#: ./modules.csv:79
msgid "UBLinux module includes LSI MegaRaid SM, StorCLI, MegaCLI and utils"
msgstr "Модуль UBLinux включает LSI MegaRaid SM, StorCLI, MegaCLI и утилиты"
#: ./modules.csv:80
msgid "UBLinux module includes OnlyOffice suite"
msgstr "Модуль UBLinux включает комплект OnlyOffice"
#: ./modules.csv:81
msgid "UBLinux module includes OnlyOffice DocumentServer suite"
msgstr "Модуль UBLinux включает комплект OnlyOffice DocumentServer"
#: ./modules.csv:82
msgid "UBLinux module includes Opera and some plugins"
msgstr "Модуль UBLinux включает Opera и некоторые плагины"
#: ./modules.csv:83
msgid "UBLinux module include apps patch"
msgstr "Модуль UBLinux включает патчи для приложений"
#: ./modules.csv:84
msgid "UBLinux module includes podman and webmanager and utils"
msgstr "Модуль UBLinux включает podman, веб-менеджер и утилиты"
#: ./modules.csv:85
msgid "UBLinux module includes QEMU, manager and utils"
msgstr "Модуль UBLinux включает QEMU, менеджер и утилиты"
#: ./modules.csv:86
msgid "UBLinux module includes QEMU headless and utils"
msgstr "Модуль UBLinux включает QEMU без графического интерфейса и утилиты"
#: ./modules.csv:87
msgid "UBLinux module include QT4"
msgstr "Модуль UBLinux включает QT4"
#: ./modules.csv:88
msgid "UBLinux module includes realvnc viewer and server"
msgstr "Модуль UBLinux включает realvnc viewer и сервер"
#: ./modules.csv:89
msgid "UBLinux module includes rustdesk"
msgstr "Модуль UBLinux включает rustdesk"
#: ./modules.csv:90
msgid "UBLinux module include rustdesk-server"
msgstr "Модуль UBLinux включает rustdesk-server"
#: ./modules.csv:91
msgid "UBLinux module include Skype"
msgstr "Модуль UBLinux включает Skype"
#: ./modules.csv:92
msgid "UBLinux module includes Telegram"
msgstr "Модуль UBLinux включает Telegram"
#: ./modules.csv:93
msgid "UBLinux module include Tor utils and browser"
msgstr "Модуль UBLinux включает утилиты Tor и браузер"
#: ./modules.csv:94
msgid "Simple management of corporate network nodes using the WEB interface with the executor Node.js"
msgstr "Простое управление узлами корпоративной сети через WEB-интерфейс с исполнителем Node.js"
#: ./modules.csv:95
msgid "UBLinux module includes agents for Linux guest"
msgstr "Модуль UBLinux включает агенты для гостевой Linux"
#: ./modules.csv:96
msgid "UBLinux module includes agents for Linux guest without X support"
msgstr "Модуль UBLinux включает агенты для гостевой Linux без поддержки X"
#: ./modules.csv:97
msgid "UBLinux module includes VirtualBox and extension packs"
msgstr "Модуль UBLinux включает VirtualBox и дополнительные пакеты"
#: ./modules.csv:98
msgid "UBLinux module includes VirtualBox headless and extension packs"
msgstr "Модуль UBLinux включает VirtualBox без графического интерфейса и дополнительные пакеты"
#: ./modules.csv:99
msgid "UBLinux module includes phpvirtualbox for VirtualBox"
msgstr "Модуль UBLinux включает phpvirtualbox для VirtualBox"
#: ./modules.csv:100
msgid "UBLinux module include Vivaldi browser"
msgstr "Модуль UBLinux включает браузер Vivaldi"
#: ./modules.csv:101
msgid "UBLinux module includes HTTP server and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает HTTP-сервер и утилиты"
#: ./modules.csv:102
msgid "UBLinux module includes Webmin and Usermin"
msgstr "Модуль UBLinux включает Webmin и Usermin"
#: ./modules.csv:103
msgid "UBLinux module include Wiki.js"
msgstr "Модуль UBLinux включает Wiki.js"
#: ./modules.csv:104
msgid "UBLinux module include Winbox"
msgstr "Модуль UBLinux включает Winbox"
#: ./modules.csv:105
msgid "UBLinux module includes wine and utilities"
msgstr "Модуль UBLinux включает wine и утилиты"
#: ./modules.csv:106
msgid "UBLinux module include Kingsoft Office (WPS Office) - an office productivity suite"
msgstr "Модуль UBLinux включает Kingsoft Office (WPS Office) — офисный пакет"
#: ./modules.csv:107
msgid "UBLinux module include X11 remote utils"
msgstr "Модуль UBLinux включает утилиты удалённого доступа X11"
#: ./modules.csv:108
msgid "Yet another yogurt. Pacman wrapper and AUR helper written in go."
msgstr "Ещё один йогурт. Обёртка pacman и AUR-хелпер на go."
#: ./modules.csv:109
msgid "UBLinux module include Zoom"
msgstr "Модуль UBLinux включает Zoom"