|
|
# Language translations for ubinstal package.
|
|
|
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ubinstal package.
|
|
|
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ubinstal 1.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:1
|
|
|
msgid "UBM_DECRIPTION"
|
|
|
msgstr "UBM_DECRIPTION"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:2 ./modules.csv:3 ./modules.csv:4 ./modules.csv:5
|
|
|
msgid "UBLinux module the kernel and modules"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux ядро и модули"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:6 ./modules.csv:7 ./modules.csv:8 ./modules.csv:9
|
|
|
msgid "UBLinux module headers and scripts for building modules"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux заголовки и скрипты для сборки модулей"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:10 ./modules.csv:11 ./modules.csv:12 ./modules.csv:13
|
|
|
msgid "UBLinux module documentation for the UBLinux kernel"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux документация для ядра UBLinux"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:14
|
|
|
msgid "UBLinux module firmwares"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux микропрограммы"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:15
|
|
|
msgid "UBLinux module includes the core components"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает основные компоненты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:16
|
|
|
msgid "UBLinux module includes the core developer components"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает компоненты для разработчиков"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:17
|
|
|
msgid "UBLinux module includes basic components Xorg"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает базовые компоненты Xorg"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:18
|
|
|
msgid "UBLinux module includes basic fonts"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает базовые шрифты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:19
|
|
|
msgid "UBLinux module includes graphics accelerators"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает графические ускорители"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:20
|
|
|
msgid "UBLinux module includes GTK libs"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает библиотеки GTK"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:21
|
|
|
msgid "UBLinux module includes QT5 libs"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает библиотеки QT5"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:22
|
|
|
msgid "UBLinux module includes QT6 libs"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает библиотеки QT6"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:23
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Xfce applications"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения Xfce"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:24
|
|
|
msgid "UBLinux module includes KDE Plasma applications"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения KDE Plasma"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:25
|
|
|
msgid "UBLinux module includes GNOME next generation desktop shell"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает GNOME — оболочку нового поколения"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:26
|
|
|
msgid "UBLinux module includes MATE desktop shell"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает оболочку рабочего стола MATE"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:27
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Pantheon desktop shell"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает оболочку рабочего стола Pantheon"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:28
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Liquidshell basic desktop shell using QtWidgets"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает базовую оболочку Liquidshell на QtWidgets"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:29
|
|
|
msgid "UBLinux module includes GTK applications"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения GTK"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:30
|
|
|
msgid "UBLinux module includes QT applications"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает приложения QT"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:31
|
|
|
msgid "UBLinux module includes GTK and icons themes"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает темы GTK и иконок"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:32
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Lightdm display manager"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает дисплейный менеджер Lightdm"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:33
|
|
|
msgid "UBLinux module includes multimedia applications"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает мультимедийные приложения"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:34
|
|
|
msgid "UBLinux module include system utilites"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает системные утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:35
|
|
|
msgid "UBLinux module includes AMDGRU PRO driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер AMDGRU PRO и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:36
|
|
|
msgid "UBLinux module include desktop backgrounds"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает обои рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:38
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Chromium and some plugins"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Chromium и некоторые плагины"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:39
|
|
|
msgid "UBLinux module includes postgresql, mariadb database and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает PostgreSQL, MariaDB и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:40
|
|
|
msgid "UBLinux module include Brother printer drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Brother"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:41
|
|
|
msgid "UBLinux module include Canon CAPT Printer Driver"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер принтера Canon CAPT"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:42
|
|
|
msgid "UBLinux module include Canon UFR II LIPSLX CARPS2 printer driver"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер принтера Canon UFR II LIPSLX CARPS2"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:43
|
|
|
msgid "UBLinux module include Epson printer drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Epson"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:44
|
|
|
msgid "UBLinux module include Kyocera printer drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Kyocera"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:45
|
|
|
msgid "UBLinux module include Lexmark drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Lexmark"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:46
|
|
|
msgid "UBLinux module include Pantum printer drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы принтеров Pantum"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:47
|
|
|
msgid "UBLinux module include hplip, gutenprint, foomatic"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает hplip, gutenprint, foomatic"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:48
|
|
|
msgid "UBLinux module include Ricoh drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Ricoh"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:49
|
|
|
msgid "UBLinux module include Samsung drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Samsung"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:50
|
|
|
msgid "UBLinux module include Xerox drivers"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйверы Xerox"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:51
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Firefox and some plugins"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Firefox и некоторые плагины"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:53
|
|
|
msgid "UBLinux module include Hedgewars game similiar to Worms"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает игру Hedgewars, похожую на Worms"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:54
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Gitea and MemCached"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Gitea и MemCached"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:55
|
|
|
msgid "UBLinux module include GitLab and GitLab CI runner"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает GitLab и GitLab CI runner"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:56
|
|
|
msgid "UBLinux module include Gitlab CLI tools"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает CLI-инструменты GitLab"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:57
|
|
|
msgid "UBLinux module include Java OpenJFX 11 client application platform"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Java OpenJFX 11 — платформу для клиентских приложений"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:58
|
|
|
msgid "UBLinux module include Java OpenJFX 17 client application platform"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Java OpenJFX 17 — платформу для клиентских приложений"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:59
|
|
|
msgid "UBLinux module includes OpenJDK Java 11 development kit"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает OpenJDK Java 11 — комплект для разработки"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:60
|
|
|
msgid "UBLinux module includes OpenJDK Java 17 development kit"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает OpenJDK Java 17 — комплект для разработки"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:61
|
|
|
msgid "UBLinux module includes OpenJDK Java 8 development kit"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает OpenJDK Java 8 — комплект для разработки"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:62
|
|
|
msgid "UBLinux module include Free Pascal and Lazarus GTK2"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Free Pascal и Lazarus GTK2"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:63
|
|
|
msgid "UBLinux module include Free Pascal and Lazarus QT5"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Free Pascal и Lazarus QT5"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:64
|
|
|
msgid "UBLinux module includes some library 32-bit"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает некоторые 32-битные библиотеки"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:65
|
|
|
msgid "UBLinux module include LibreOffice"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает LibreOffice"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:77
|
|
|
msgid "UBLinux module includes dkms additionals modules"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает дополнительные модули dkms"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:69
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 340xx и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:74
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 390xx и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:75
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 470xx и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:72
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 510xx и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:73
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 515xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 515xx и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:76
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 550xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает драйвер NVIDIA 550xx и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:78
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA Optimus"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает NVIDIA Optimus"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:79
|
|
|
msgid "UBLinux module includes LSI MegaRaid SM, StorCLI, MegaCLI and utils"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает LSI MegaRaid SM, StorCLI, MegaCLI и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:80
|
|
|
msgid "UBLinux module includes OnlyOffice suite"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает комплект OnlyOffice"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:81
|
|
|
msgid "UBLinux module includes OnlyOffice DocumentServer suite"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает комплект OnlyOffice DocumentServer"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:82
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Opera and some plugins"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Opera и некоторые плагины"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:83
|
|
|
msgid "UBLinux module include apps patch"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает патчи для приложений"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:84
|
|
|
msgid "UBLinux module includes podman and webmanager and utils"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает podman, веб-менеджер и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:85
|
|
|
msgid "UBLinux module includes QEMU, manager and utils"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает QEMU, менеджер и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:86
|
|
|
msgid "UBLinux module includes QEMU headless and utils"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает QEMU без графического интерфейса и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:87
|
|
|
msgid "UBLinux module include QT4"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает QT4"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:88
|
|
|
msgid "UBLinux module includes realvnc viewer and server"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает realvnc viewer и сервер"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:89
|
|
|
msgid "UBLinux module includes rustdesk"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает rustdesk"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:90
|
|
|
msgid "UBLinux module include rustdesk-server"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает rustdesk-server"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:91
|
|
|
msgid "UBLinux module include Skype"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Skype"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:92
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Telegram"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Telegram"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:93
|
|
|
msgid "UBLinux module include Tor utils and browser"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает утилиты Tor и браузер"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:94
|
|
|
msgid "Simple management of corporate network nodes using the WEB interface with the executor Node.js"
|
|
|
msgstr "Простое управление узлами корпоративной сети через WEB-интерфейс с исполнителем Node.js"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:95
|
|
|
msgid "UBLinux module includes agents for Linux guest"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает агенты для гостевой Linux"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:96
|
|
|
msgid "UBLinux module includes agents for Linux guest without X support"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает агенты для гостевой Linux без поддержки X"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:97
|
|
|
msgid "UBLinux module includes VirtualBox and extension packs"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает VirtualBox и дополнительные пакеты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:98
|
|
|
msgid "UBLinux module includes VirtualBox headless and extension packs"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает VirtualBox без графического интерфейса и дополнительные пакеты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:99
|
|
|
msgid "UBLinux module includes phpvirtualbox for VirtualBox"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает phpvirtualbox для VirtualBox"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:100
|
|
|
msgid "UBLinux module include Vivaldi browser"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает браузер Vivaldi"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:101
|
|
|
msgid "UBLinux module includes HTTP server and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает HTTP-сервер и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:102
|
|
|
msgid "UBLinux module includes Webmin and Usermin"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Webmin и Usermin"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:103
|
|
|
msgid "UBLinux module include Wiki.js"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Wiki.js"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:104
|
|
|
msgid "UBLinux module include Winbox"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Winbox"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:105
|
|
|
msgid "UBLinux module includes wine and utilities"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает wine и утилиты"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:106
|
|
|
msgid "UBLinux module include Kingsoft Office (WPS Office) - an office productivity suite"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Kingsoft Office (WPS Office) — офисный пакет"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:107
|
|
|
msgid "UBLinux module include X11 remote utils"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает утилиты удалённого доступа X11"
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:108
|
|
|
msgid "Yet another yogurt. Pacman wrapper and AUR helper written in go."
|
|
|
msgstr "Ещё один йогурт. Обёртка pacman и AUR-хелпер на go."
|
|
|
|
|
|
#: ./modules.csv:109
|
|
|
msgid "UBLinux module include Zoom"
|
|
|
msgstr "Модуль UBLinux включает Zoom"
|