diff --git a/locale/ubl-settings-diskquota_ru.po b/locale/ubl-settings-diskquota_ru.po deleted file mode 100644 index 69bbf3e..0000000 --- a/locale/ubl-settings-diskquota_ru.po +++ /dev/null @@ -1,458 +0,0 @@ -# Russian translations for ubl-settings-diskquota package. -# Copyright (C) 2022, UBTech LLC -# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-diskquota package. -# UBLinux Team , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubl-settings-diskquota 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" -"Last-Translator: UBLinux Team \n" -"Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" -"Language: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: source/ubl-strings.h:1 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "ubl-settings-diskquota version:" -msgstr "Версия ubl-settings-diskquota: " - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "TEMPLATE settings" -msgstr "Настройки TEMPLATE" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Usage:" -msgstr "Использование:" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "[OPTIONS]" -msgstr "[АРГУМЕНТЫ]" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Options:" -msgstr "Аргументы:" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Show this help" -msgstr "Показать параметры справки" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Show package version" -msgstr "Показать текущую версию" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Lock this help menu" -msgstr "Блокировка вызова справки" - -#: source/ubl-strings.h:2 -#, fuzzy -msgid "Lock configuration saving" -msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Lock local configration saving" -msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Lock global configration saving" -msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации" - -#: source/ubl-strings.h:2 -msgid "Lock global configration loading" -msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации" - -#: source/ubl-strings.h:5 -msgid "System TEMPLATE settings management" -msgstr "Настройки TEMPLATE" - -#: source/ubl-strings.h:7 -msgid "Operation succeeded" -msgstr "Операция завершена" - -#: source/ubl-strings.h:8 -msgid "" -"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are " -"locked." -msgstr "Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, требующие их наличия заблокированы." - -#: source/ubl-strings.h:10 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: source/ubl-strings.h:11 -msgid "Documentation" -msgstr "Справка" - -#: source/ubl-strings.h:12 -msgid "Save to local configuration" -msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" - -#: source/ubl-strings.h:13 -msgid "Save to global configuration" -msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" - -#: source/ubl-strings.h:14 -msgid "Save configuration" -msgstr "Сохранить конфигурацию" - -#: source/ubl-strings.h:15 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: source/ubl-strings.h:16 -msgid "Load local configuration" -msgstr "Загрузить локальную конфигурацию" - -#: source/ubl-strings.h:17 -msgid "Load global configuration" -msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" - -#: source/ubl-strings.h:18 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" - -#: source/ubl-strings.h:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: source/ubl-strings.h:22 -msgid "Would you like to read documentation in the Web?" -msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" - -#: source/ubl-strings.h:23 -msgid "" -"You will be redirected to documentation website where documentation is\n" -"translated and supported by community." -msgstr "" -"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n" -"переводятся и поддерживаются сообществом." - -#: source/ubl-strings.h:24 -msgid "Always redirect to online documentation" -msgstr "Всегда перенаправлять" - -#: source/ubl-strings.h:25 -msgid "Open documentation" -msgstr "Прочитать справку" - -#: source/ubl-strings.h:26 -msgid "Project Home Page" -msgstr "Домашняя страница проекта" - -#: source/ubl-strings.h:27 -msgid "Nothing were chosen" -msgstr "Ничего не было выбрано" - -#: source/ubl-strings.h:30 -msgid "Global configuration loading succseeded." -msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация" - -#: source/ubl-strings.h:31 -msgid "Local configuration loading succseeded." -msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация" - -#: source/ubl-strings.h:33 -msgid "Local and global configuration saving succseeded." -msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация" - -#: source/ubl-strings.h:34 -msgid "Global configuration saving succseeded." -msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация" - -#: source/ubl-strings.h:35 -msgid "Local configuration saving succseeded." -msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" - -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -msgid "Kb" -msgstr "Кб" - -msgid "Mb" -msgstr "Мб" - -msgid "Gb" -msgstr "Гб" - -msgid "Tb" -msgstr "Тб" - -msgid "Disk quotas" -msgstr "Дисковые квоты" - -msgid "Configuring disk quota settings for system groups and users" -msgstr "Настройка параметров дисковых квот для групп и пользователей системы" - -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" - -msgid "Catalog" -msgstr "Каталог" - -msgid "Catalog:" -msgstr "Каталог:" - -msgid "Project Name" -msgstr "Имя проекта" - -msgid "Project Name:" -msgstr "Имя проекта:" - -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -msgid "Review" -msgstr "Обзор" - -msgid "Generate" -msgstr "Сгенерировать" - -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" - -msgid "Users:" -msgstr "Пользователи:" - -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" - -msgid "Group:" -msgstr "Группа:" - -msgid "Groups:" -msgstr "Группы:" - -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - -msgid "Projects:" -msgstr "Проект:" - -msgid "Quota type" -msgstr "Тип квот" - -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -msgid "Projects" -msgstr "Проекты" - -msgid "Error saved local and global configuration" -msgstr "Сохранить глобальную и локальную конфигурацию" - -msgid "The delay period for exceeding files:" -msgstr "Период отсрочки по превышению файлов:" - -msgid "The postponement period for exceeding the volume:" -msgstr "Период отсрочки по превышению объема:" - -msgid "File system:" -msgstr "Файловая система:" - -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" - -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -msgid "name" -msgstr "имя" - -msgid "days" -msgstr "дней" - -msgid "files" -msgstr "Файлы" - -msgid "hours" -msgstr "часов" - -msgid "w " -msgstr "н " - -msgid "d " -msgstr "д " - -msgid "h " -msgstr "ч " - -msgid "m " -msgstr "м " - -msgid "weeks" -msgstr "недель" - -msgid "General statistics" -msgstr "Общая статистика" - -msgid "https://wiki.ublinux.com" -msgstr "https://wiki.ublinux.ru" - -msgid "Off" -msgstr "Выключено" - -msgid "Not set" -msgstr "Не задано" - -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -msgid "Nothing to save!" -msgstr "Нечего сохранять!" - -msgid "Project ID" -msgstr "ID проекта" - -msgid "Project ID:" -msgstr "ID проекта:" - -msgid "Settings disk quotas - Addition" -msgstr "Настройка дисковых квот - Добавление" - -msgid "Settings disk quotas - Editing" -msgstr "Настройка дисковых квот - Редактирование" - -msgid "Quota use status:" -msgstr "Статус использования квот:" - -msgid "Size" -msgstr "Объём" - -msgid "Quotas" -msgstr "Квоты" - -msgid "Mount\npoint" -msgstr "Точка монтирования" - -msgid "FS" -msgstr "ФС" - -msgid "The postponement period\nfor exceeding the volume" -msgstr "Период отсрочки\nпо превышению объема" - -msgid "The delay period\nfor exceeding files" -msgstr "Период отсрочки\nпо превышению файлов" - -msgid "Soft\nrestriction\n(volume)" -msgstr "Мягкое\nограничение\n(объём)" - -msgid "Hard\nlimit\n(volume)" -msgstr "Жёсткое\nограничение\n(объём)" - -msgid "Postponing\nthe\nhard\nlimit\n(volume)" -msgstr "Отсрочка\nжёсткого\nограничения\n(объём)" - -msgid "Soft\nrestriction\n(files)" -msgstr "Мягкое\nограничение\n(файлы)" - -msgid "Hard\nlimit\n(files)" -msgstr "Жёсткое\nограничение\n(файлы)" - -msgid "Postponing\nthe\nhard\nlimit\n(files)" -msgstr "Отсрочка\nжёсткого\nограничения\n(файлы)" - -msgid "Device/\nProject" -msgstr "Устройство/\nПроект" - -msgid "Soft limit" -msgstr "Мягкое ограничение" - -msgid "Hard limit" -msgstr "Жёсткое ограничение" - -msgid "Soft limit (volume)" -msgstr "Мягкое ограничение (объём)" - -msgid "Hard limit (volume)" -msgstr "Жёсткое ограничение (объём)" - -msgid "Postponing the hard limit (volume)" -msgstr "Отсрочка жёсткого ограничения (объём)" - -msgid "Soft limit (files)" -msgstr "Мягкое ограничение (файлы)" - -msgid "Hard limit (files)" -msgstr "Жёсткое ограничение (файлы)" - -msgid "Postponing the hard limit (files)" -msgstr "Отсрочка жёсткого ограничения (файлы)" - -msgid "On" -msgstr "Включено" - -msgid "Please select folder" -msgstr "Выберите каталог" - -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" - -msgid "The selected directory is not located on the target device" -msgstr "Выбранный каталог не расположен на целевом устройстве" - -msgid "Withdraw all users" -msgstr "Вывести всех пользователей" - -msgid "Withdraw all groups" -msgstr "Вывести все группы" - -msgid "Settings quotas - Addition" -msgstr "Настройка квот - Добавление" - -msgid "Settings quotas - Editing" -msgstr "Настройка квот - Редактирование" - -msgid "The list of users is empty" -msgstr "Список пользователей пуст" - -msgid "Project name required field" -msgstr "Имя проекта обязательное поле" - -msgid "Project ID mandatory field" -msgstr "ID проекта обязательное поле" - -msgid "Insert at least one value before saving" -msgstr "Необходимо ввести хотя бы одно значение перед сохранением" - -msgid "The path does not match the specified disk" -msgstr "Путь не соответствует указанному диску" - -msgid "Project name mandatory field" -msgstr "Имя проекта обязательное поле" - -msgid "To save, you need to select a disk" -msgstr "Для сохранения нужно выбрать диск" - -msgid "Project" -msgstr "Проект" - -msgid "Is not a directory" -msgstr "Не является каталогом" - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -msgid "Update" -msgstr "Обновить" diff --git a/ubl-settings-diskquota.desktop b/ubl-settings-diskquota.desktop index 1b1012a..4c59e6c 100755 --- a/ubl-settings-diskquota.desktop +++ b/ubl-settings-diskquota.desktop @@ -234,71 +234,9 @@ Keywords[as]=ছেটিংছ;ডিচ্ক কোটা;ডিচ্ক; Keywords[ar]=الإعدادات;حصة القرص;القرص; Keywords[af]=instellings;skyfkwota;skyf; Type=Application -Exec=ubl-settings-diskquota-user +Exec=pkexec ubl-settings-diskquota Icon=com.ublinux.ubl-settings-diskquota Terminal=false -X-XfcePluggable=true -X-UBLPluggable=true +StartupNotify=true +StartupWMClass=ubl-settings-diskquota Categories=XFCE;GTK;Settings;DesktopSettings;X-XFCE-SettingsDialog;X-XFCE-SystemSettings;X-UBL-SettingsManager;X-UBL-SystemSettings; - -[Desktop Action RunAsRoot] -Exec=ubl-settings-diskquota-root -Icon=com.ublinux.ubl-settings-diskquota -Name=Run as root -Name[zh_TW]=以 root 身分執行 -Name[zh_CN]=以 root 身份运行 -Name[te]=రూట్గా అమలు చేయి -Name[uk]=Запустити від root -Name[tr]=Root olarak çalıştır -Name[ta]=ரூட்டாக இயக்கு -Name[sv]=Kör som root -Name[sr@latin]=Pokreni kao root -Name[sr]=Покрени као root -Name[sl]=Zaženi kot root -Name[sk]=Spustiť ako root -Name[ru]=Запустить от root -Name[ro]=Rulează ca root -Name[pt_BR]=Executar como root -Name[pt]=Executar como root -Name[pl]=Uruchom jako root -Name[pa]=ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ -Name[or]=ରୁଟ୍ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ -Name[oc]=Executar coma root -Name[nn]=Køyr som root -Name[nl]=Uitvoeren als root -Name[mr]=रूट म्हणून चालवा -Name[ml]=റൂട്ടായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക -Name[lv]=Palaist kā root -Name[lt]=Vykdyti kaip root -Name[ko]=root 권한으로 실행 -Name[kn]=ರೂಟ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಿ -Name[kk]=root ретінде іске қосу -Name[ka]=root-ად გაშვება -Name[ja]=root として実行 -Name[it]=Esegui come root -Name[id]=Jalankan sebagai root -Name[ia]=Executar como root -Name[hu]=Futtatás rootként -Name[hr]=Pokreni kao root -Name[hi]=रूट के रूप में चलाएँ -Name[he]=הרץ כ-root -Name[gu]=રૂટ તરીકે ચલાવો -Name[gl]=Executar como root -Name[fur]=Eseguî come root -Name[fr]=Exécuter en tant que root -Name[fi]=Suorita root-käyttäjänä -Name[eu]=Exekutatu root gisa -Name[es]=Ejecutar como root -Name[eo]=Ruli kiel root -ame[en_GB]=Run as root -Name[el]=Εκτέλεση ως root -Name[de]=Als root ausführen -Name[da]=Kør som root -Name[cs]=Spustit jako root -Name[ca]=Executa com a root -Name[bn_IN]=রুট হিসেবে চালান -Name[bg]=Изпълни като root -Name[ast]=Executar como root -Name[as]=ৰুট হিচাপে চলাওক -Name[ar]=تشغيل كـ root -Name[af]=Voer uit as root