# Russian translations for ubl-settings-kernel package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-kernel package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-kernel 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "System kernel" msgstr "Ядро системы" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Kernel downloading and installation, kernel selection to boot by default" msgstr "Загрузка и устанвока ядер системы, выбор ядра для загрузки по умолчанию" #: source/ubl-strings.h:5 msgid "Information" msgstr "Информация" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Module:" msgstr "Модуль:" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Module" msgstr "Модуль" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Package" msgstr "Пакет" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Description" msgstr "Описание" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "for boot?\n\nChanges will be applied after system restart" msgstr "загрузочным?\n\nИзменения вступят в силу после перезагрузки." #: source/ubl-strings.h:8 msgid "Package:" msgstr "Пакет:" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: source/ubl-strings.h:12 msgid "Package were not found" msgstr "Пакет не найден" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Changelog was not found" msgstr "Список изменений не найден" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Package installed" msgstr "Установлен пакет" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "Module installed" msgstr "Установлен модуль" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Startup boot" msgstr "Будет запущено" #: source/ubl-strings.h:20 msgid "Initramfs building" msgstr "Сборка Initramfs" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Kernel version:" msgstr "Версия ядра:" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Add debug components" msgstr "Добавить компоненты отладки" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Add drivers for current hardware components only" msgstr "Добавить драйвера только текущих аппаратных компонентов" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Install module" msgstr "Установить модуль" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "Remove module" msgstr "Удалить модуль" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Install package" msgstr "Установить пакет" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Remove package" msgstr "Удалить пакет" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Changelog" msgstr "Список изменений" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Launch" msgstr "Запускать" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "LTS" msgstr "LTS" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "Reactive" msgstr "Реактивное" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Recomended" msgstr "Рекомендуется" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "Hardened" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "RealTime" msgstr "Реальное время" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "Stable" msgstr "Стабильное" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "Kernels" msgstr "Ядра" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Additions" msgstr "Дополнения" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "Open package information" msgstr "Открыть информацию о пакете" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "More" msgstr "Подробнее" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Running" msgstr "Запущено" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Are you sure want to install kernel" msgstr "Вы хотитее установить в систему ядро" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Are you sure want to install package" msgstr "Вы хотите установить в систему пакет с ядром" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Are you sure want to remove module" msgstr "Вы действительно хотите удалить из системы пакет с модулем ядра" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Are you sure want to remove package" msgstr "Вы действительно хотите удалить из системы пакет с ядром" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Are you sure want to launch" msgstr "Выбрать ядро" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Terminal operation failed" msgstr "Операция терминала завершена с ошибкой" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Terminal operation success" msgstr "Операция терминала успешно завершена" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Warning" msgstr "Внимание"