|
|
# Russian translations for ubl-settings-keyboard package.
|
|
|
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
|
|
|
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
|
|
|
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
"Language: Russian\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:1
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "ubl-settings-keyboard version:"
|
|
|
msgstr "Версия ubl-settings-keyboard: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
msgstr "Показать параметры справки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
msgstr "Показать текущую версию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
msgstr "Блокировка вызова справки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock configuration saving"
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:4 source/ubl-strings.h:42
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
msgstr "Клавиатура"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:5
|
|
|
msgid "Keyboard configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки Клавиатуры"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:8
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
|
|
|
"locked"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
|
|
|
"требующие их наличия заблокированы"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:10
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:11
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:13
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:14
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:15
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:16
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:18
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:19
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:27
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
msgstr "Прочитать справку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
|
msgid "Nothing were chosen"
|
|
|
msgstr "Ничего не было выбрано"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32
|
|
|
msgid "Global configuration loading succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
|
msgid "Local configuration loading succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
|
msgid "Config loading failed"
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37
|
|
|
msgid "Global configuration saving succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
|
msgid "Local configuration saving succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:40
|
|
|
msgid "Console"
|
|
|
msgstr "Консоль"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
msgid "Num Lock on boot:"
|
|
|
msgstr "Num Lock при загрузке:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
msgid "Keyboard model:"
|
|
|
msgstr "Модель клавиатуры:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:44
|
|
|
msgid "Keyboard options:"
|
|
|
msgstr "Опции клавиатуры:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:45
|
|
|
msgid "Keyboard layouts:"
|
|
|
msgstr "Раскладки клавиатуры:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:46
|
|
|
msgid "Pick an option"
|
|
|
msgstr "Выбрать опцию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
msgid "Move layout up"
|
|
|
msgstr "Переместить раскладку выше"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:48
|
|
|
msgid "Move layout down"
|
|
|
msgstr "Переместить раскладку ниже"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
msgid "Add layout"
|
|
|
msgstr "Добавить раскладку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
msgid "Remove layout"
|
|
|
msgstr "Удалить раскладку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:52
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
msgstr "Включить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:53
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
msgstr "Выключить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:54
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
msgstr "Африканский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
msgstr "Арабский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Assamese"
|
|
|
msgstr "Ассамский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
msgstr "Азербайджанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
msgstr "Беларусский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
msgstr "Болгарский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
msgstr "Бенгальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
|
msgstr "Боснийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
msgstr "Каталонский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
msgstr "Чешский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
msgstr "Датский"
|
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
msgstr "Немецкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
msgstr "Греческий"
|
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
msgstr "Английский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
msgstr "Испанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
msgstr "Эстонский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
msgstr "Финский"
|
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
msgstr "Французский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
msgstr "Гуджаратский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
msgstr "Иврит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
msgstr "Хинди"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
msgstr "Хорватский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
msgstr "Венгерский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
msgstr "Армянский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
|
msgstr "Индонезийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
msgstr "Исландский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
msgstr "Итальянский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
msgstr "Японский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
msgstr "Грузинский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
|
msgstr "Казахский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
msgstr "Каннада"
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
msgstr "Корейский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kashmiri"
|
|
|
msgstr "Кашмирский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
|
msgstr "Курдский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kirghiz"
|
|
|
msgstr "Киргизский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
msgstr "Литовский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
msgstr "Латышский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
msgstr "Македонский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
msgstr "Малаялам"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marathi"
|
|
|
msgstr "Маратхи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malay"
|
|
|
msgstr "Малайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
msgstr "Мальтийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bokmal"
|
|
|
msgstr "Букмол"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
msgstr "Нидерландский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nynorsk"
|
|
|
msgstr "Норвежский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
msgstr "Ория"
|
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
|
msgstr "Панджаби"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
msgstr "Польский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
msgstr "Португальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
msgstr "Румынский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
msgstr "Русский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
|
msgstr "Санскрит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
msgstr "Словацкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
msgstr "Словенский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
msgstr "Албанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
msgstr "Сербский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
msgstr "Шведский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
msgstr "Тамильский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
msgstr "Тулугу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
msgstr "Тайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
msgstr "Турецкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
msgstr "Украинский"
|
|
|
|
|
|
msgid "American"
|
|
|
msgstr "Американский английский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
|
msgstr "Упрощённый Китайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese"
|
|
|
msgstr "Традиционный Китайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
msgstr "Китайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 86-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 86-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 101-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 101-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 102-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 102-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 104-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 104-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
|
|
|
msgstr "Обычная 104-клавишная (Enter в форме буквы L)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 105-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 105-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dell 101-key PC"
|
|
|
msgstr "Dell 101-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dell Latitude laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dell Precision M65 laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dell Precision M laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
|
|
|
|
|
|
msgid "Asus laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Asus"
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук Apple"
|
|
|
|
|
|
msgid "eMachines m6800 laptop"
|
|
|
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Acer laptop"
|
|
|
#~ msgstr "Ноутбук Acer"
|