You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-manager/locale/ru/LC_MESSAGES/ubl-settings-manager-base.po

92 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ubl-settings-manager.c:1388
msgid "Back to settings"
msgstr "Назад"
#: ubl-settings-manager.c:1468
msgid "UBLinux Settings Manager"
msgstr "Настройки UBLinux"
#: ubl-settings-manager.c:1469
msgid "Icon size"
msgstr "Размер иконок"
#: ubl-settings-manager.c:1470
msgid "Window theme"
msgstr "Выбор темы"
#: ubl-settings-manager.c:1471
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать руководство в сети?"
#: ubl-settings-manager.c:1472
msgid "You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
"translated and supported by community."
msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи переводятся и поддерживаются сообществом."
#: ubl-settings-manager.c:1473
msgid "Read online"
msgstr "Прочитать онлайн"
#: ubl-settings-manager.c:1474
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ubl-settings-manager.c:1475
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ubl-settings-manager.c:1476
msgid "Save and apply"
msgstr "Сохранить и применить"
#: ubl-settings-manager.c:1477
msgid "Always redirect"
msgstr "Всегда перенаправлять"
#: ubl-settings-manager.c:1478
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ubl-settings-manager.c:1479
msgid "About..."
msgstr "О программе"
#: ubl-settings-manager.c:1480
msgid "About system"
msgstr "О системе"
#: ubl-settings-manager.c:1481
msgid "Understood"
msgstr "Понятно"
#: ubl-settings-manager.c:1482
msgid "Section management"
msgstr "Настройка разделов"
#: ubl-settings-manager.c:1555
msgid "Standard theme"
msgstr "Основная тема"
#: ubl-settings-manager.c:1556
msgid "GNOME theme"
msgstr "GNOME тема"