You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-manager/ubl-settings-manager_ru.po

106 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 16:45+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ubl-settings-manager.c:1338
msgid "Back to all settings"
msgstr "Назад ко всем настройкам"
#: ubl-settings-manager.c:1418
msgid "UBLinux Settings Manager"
msgstr "Настройки UBLinux"
#: ubl-settings-manager.c:1419
msgid "Icon size"
msgstr "Размер иконок"
#: ubl-settings-manager.c:1420
msgid "Window theme"
msgstr "Выбор темы"
#: ubl-settings-manager.c:1421
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать руководство в сети?"
#: ubl-settings-manager.c:1422
msgid ""
"You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
"translated and supported by community."
msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи переводятся и поддерживаются сообществом."
#: ubl-settings-manager.c:1423
msgid "Read online"
msgstr "Прочитать онлайн"
#: ubl-settings-manager.c:1424
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ubl-settings-manager.c:1425
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ubl-settings-manager.c:1426
msgid "Save and apply"
msgstr "Сохранить и применить"
#: ubl-settings-manager.c:1427
msgid "Always redirect"
msgstr "Всегда перенаправлять"
#: ubl-settings-manager.c:1428
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ubl-settings-manager.c:1429
msgid "About..."
msgstr "О программе"
#: ubl-settings-manager.c:1430
msgid "About system"
msgstr "О системе"
#: ubl-settings-manager.c:1431
msgid "Understood"
msgstr "Понятно"
#: ubl-settings-manager.c:1432
msgid "Section management"
msgstr "Точная настройка"
#: ubl-settings-manager.c:1508
msgid "Standard theme"
msgstr "Основная тема"
#: ubl-settings-manager.c:1509
msgid "GNOME theme"
msgstr "GNOME тема"
msgid "Personal"
msgstr "Личные"
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Misc"
msgstr "Прочее"