|
|
|
|
@ -153,99 +153,84 @@ msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
msgid "Nothing were chosen"
|
|
|
|
|
msgstr "Ничего не было выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:31 source/ubl-strings.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Global configuration loading succseeded."
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Local configuration loading succseeded."
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:31
|
|
|
|
|
msgid "Repository data has been loaded successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Информация о пакетах успешно загружена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
|
|
|
msgid "Config loading failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:35 source/ubl-strings.h:42
|
|
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succseeded."
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36 source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Global configuration saving succseeded."
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:44
|
|
|
|
|
msgid "Local configuration saving succseeded."
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Saving has succseeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно сохранено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:46
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:35
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Общие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Publication"
|
|
|
|
|
msgstr "Публикация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:48
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Trusted repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Доверенный репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
|
|
|
msgid "Server type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип сервера:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
|
|
|
msgid "IP adress:"
|
|
|
|
|
msgstr "IP-адрес:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:52
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Publish"
|
|
|
|
|
msgstr "Опубликовать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:53
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:42
|
|
|
|
|
msgid "Code name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодовое имя:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:54
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Branch:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ветка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:55
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:44
|
|
|
|
|
msgid "Architecture:"
|
|
|
|
|
msgstr "Архитектура:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:56
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:45
|
|
|
|
|
msgid "Components:"
|
|
|
|
|
msgstr "Компоненты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:57
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:46
|
|
|
|
|
msgid "Signature:"
|
|
|
|
|
msgstr "Подпись:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:58
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
|
|
msgid "Sign"
|
|
|
|
|
msgstr "Подписать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:60
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
|
|
msgid "Create repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:61
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
|
|
msgid "Open existing repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть и добавить репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:62
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
|
|
msgid "Configure repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:63
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Delete repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:64
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add/Remove repository from\n"
|
|
|
|
|
"local package sources"
|
|
|
|
|
@ -253,98 +238,98 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Добавить/удалить репу из\n"
|
|
|
|
|
" локальных источников пакетов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:65
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:54
|
|
|
|
|
msgid "Enable/disable repository publish"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить/отключить публикацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:66
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:55
|
|
|
|
|
msgid "Check dependences"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверить на битые зависимости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:67
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:56
|
|
|
|
|
msgid "Sign ripository"
|
|
|
|
|
msgstr "Подпись пакетов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:68
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:57
|
|
|
|
|
msgid "Add package"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:69
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:58
|
|
|
|
|
msgid "Remove package"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:70
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:59
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:72
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:61
|
|
|
|
|
msgid "Operation done"
|
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:74
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:63
|
|
|
|
|
msgid "Choose branch or pack in branch to add file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите ветку чтобы добавить пакет!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:75
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:64
|
|
|
|
|
msgid "Choose repository or branch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите репозиторий!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:76
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:65
|
|
|
|
|
msgid "Choose pack to delete!"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите пакет для удаления!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:77
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:66
|
|
|
|
|
msgid "Choose repository to delete!"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите репозиторий для удаления!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:78
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:67
|
|
|
|
|
msgid "Choose repository or package to sign"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите репозиторий или пакет для подписи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:80
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:69
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Название:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:81
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:70
|
|
|
|
|
msgid "Branches:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ветки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:82
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:71
|
|
|
|
|
msgid "< Type branch name >"
|
|
|
|
|
msgstr "< Введите название ветки >"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:83
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:72
|
|
|
|
|
msgid "Name must be filled!"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите название!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:84
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:73
|
|
|
|
|
msgid "Choose path for new repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать расположение нового репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:86
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:75
|
|
|
|
|
msgid "Choose repository folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать директорию для репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:87
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:76
|
|
|
|
|
msgid "Choose repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:89
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:78
|
|
|
|
|
msgid "Absent"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:90
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:79
|
|
|
|
|
msgid "Dependences:"
|
|
|
|
|
msgstr "Зависит от:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:91
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:80
|
|
|
|
|
msgid "Digital signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Цифровая подпись"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:93
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:82
|
|
|
|
|
msgid "package"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:94
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:83
|
|
|
|
|
msgid "repository"
|
|
|
|
|
msgstr "репозиторий"
|
|
|
|
|
msgstr "репозиторий"
|