# Language translations for ubl-settings-repomanager package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-repomanager package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-repomanager 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Repository manager" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Repository management and configuring" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:5 msgid "" "https://wiki.ublinux.ru/en/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-" "repomanager" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Open documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 msgid "Project Home Page" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:12 msgid "Nothing were chosen" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:14 msgid "Information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "Choose package(-s)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Choose folder" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:18 msgid "Add packages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "Move packages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:20 msgid "Remove packages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 source/ubl-strings.h:41 msgid "Key creation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Email:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Key additional configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "Commentary:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Encryption type:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "key strength (in bits):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Expires:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Password confirmation:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Timeless" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "Until" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Add" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Update" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "Configure storages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "System update" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Empty important field" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Repository data has been loaded successfully" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Saving has succeeded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "General" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Publication" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Trusted repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Server type:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "IP adress:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Port:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:53 msgid "Publish" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Code name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:55 msgid "Branch:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:56 msgid "Architecture:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:57 msgid "Components:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "Signature:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Sign" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:61 msgid "Move" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:62 msgid "Remove" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:64 msgid "Sign repo" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:65 msgid "Remove repo" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 msgid "Manage storages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:67 msgid "Storage:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:68 msgid "Add storage" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:69 msgid "Create new" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:70 msgid "Create new storage" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:71 msgid "Disable" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:72 msgid "Delete" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:73 msgid "Add repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:74 msgid "Repository (-ies)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "Accept" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 msgid "Repository:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Source" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:79 msgid "Target" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 msgid "Packages sign:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "Repository sign:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "Package (-s) to add" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "Package (-s) to remove" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:84 msgid "Package (-s) to move" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:85 msgid "Name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:86 msgid "Path" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:87 msgid "Remove package" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "Add package" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "Repository sign failed - repository has no packages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Data has been loaded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:92 msgid "Failed to add packages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "Packages were added successfully" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:94 msgid "Packages remove has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "Packages were removed successfully" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "Packages move has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:97 msgid "Packages were moved successfully" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "Changes saved" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "Key was successfully created" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Key creation failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "Choose" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:103 msgid "Cancel" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:105 msgid "Open or create repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:106 msgid "Open existing repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:107 msgid "Configure repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "Delete repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "" "Add/Remove repository from\n" "local package sources" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:110 msgid "Enable/disable repository publish" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "Check dependences" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:112 msgid "Sign ripository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:113 msgid "Open" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:115 msgid "Operation done" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:117 msgid "Choose branch or pack in branch to add file!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:118 msgid "Choose repository or branch!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:119 msgid "Choose pack to delete!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:120 msgid "Choose repository to delete!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:121 msgid "Choose repository or package to sign" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:123 msgid "Name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "Branches:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:125 msgid "< Type branch name >" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:126 msgid "Name must be filled!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "Choose path for new repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:129 msgid "Choose repository folder" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:130 msgid "Choose repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:132 msgid "Absent" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:133 msgid "Dependences:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "Digital signature" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:136 msgid "package" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:138 msgid "Repeating packages were not added" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:139 msgid "This repository has already been added" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:141 msgid "Close" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:143 msgid "" "Attention! You want to disconnect the repository from the management of the " "repository manager. This will stop managing the repository itself and " "nested repositories!\n" "\n" "Note: in the future, you can reconnect the repository and manage " "it." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:145 msgid "" "Attention! You are about to delete a repository. This will permanently delete the repository and its nested " "repositories!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:147 msgid "Do not sign" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:149 msgid "Package name error - package has incorrect name pattern" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:151 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:153 msgid "Package search" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:155 msgid "Storage path" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:157 msgid "Repository" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Architecture" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:161 msgid "Repository name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:163 msgid "Signature" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:165 msgid "Signature status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:167 msgid "Sign packages" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:169 msgid "Packages successfully signed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:170 msgid "Package sign has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:172 msgid "Folder must contain repositories" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:174 msgid "Folder must not be empty" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:176 msgid "Name must be 5 or more symbols" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:178 msgid "Same repository was chosen for source and target" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:180 msgid "Signed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:181 msgid "Unsigned" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:183 msgid "Chosen storage directory is inside of another storage" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:183 msgid "Repository were not added" msgstr ""