# Language translations for ubl-settings-resourcequota package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-resourcequota package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-resourcequota 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:1 msgid "Version:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "ubl-settings-resourcequota version:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4 msgid "CPU and RAM quotas" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Usage:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "[OPTIONS]" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Options:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Show this help" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Show package version" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock this help menu" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock configuration saving" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock local configration saving" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock global configration saving" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock global configration loading" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "" "Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are " "locked" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:5 msgid "" "Configuring CPU and RAM quota settings for groups and users of the system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Operation succeeded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 msgid "About" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "Documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Save to local configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 msgid "Save to global configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-strings.h:47 msgid "Save configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Save" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:14 msgid "Load local configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Load global configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:17 msgid "Load" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "Cancel" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "" "You will be redirected to documentation website, where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Open documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "Project homepage" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Nothing were chosen" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "User" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Process" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Slice" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "Kb" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Mb" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "Gb" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Tb" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "Global configuration loading succeeded." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "Local configuration loading succeeded." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "Local and global configuration saving succeeded." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "Global configuration saving succeeded." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49 msgid "Local configuration saving succeeded." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:45 source/ubl-strings.h:46 msgid "Quota deleted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Nothing to save!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Config loading failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Quotas list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:53 msgid "Dispatcher" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Processes" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:55 source/ubl-strings.h:76 msgid "Information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:57 msgid "Quota type" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "" "Quota\n" "target" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "" "Soft RAM limit,\n" "(volume)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:60 msgid "" "Hard RAM limit,\n" "(volume)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:61 msgid "" "Swap file\n" "limit\n" "(volume)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:62 msgid "" "CPU limit\n" "(%)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:63 msgid "" "I/O\n" "limit\n" "(read)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:64 msgid "" "I/O\n" "limit\n" "(write)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 msgid "Quota target" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:67 msgid "Soft RAM limit, (volume)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:68 msgid "Hard RAM limit, (volume)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:69 msgid "Swap file limit (volume)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:70 msgid "CPU limit (%)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:71 msgid "I/O limit (read)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:72 msgid "I/O limit (write)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:73 msgid "Accept" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "Filters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 msgid "Remove" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:79 msgid "Add" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "Update every" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "seconds" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "Update" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:85 msgid "All groups including empty" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:86 msgid "Core streams" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "View properties for" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "Are you sure you want to remove quota" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "Remove quota" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "Add quota" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Edit quota" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:92 msgid "Quota object:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "RAM limit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:94 msgid "Soft restriction" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "Hard restriction" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "Paging file limit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:97 msgid "CPU limit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "Input/Output limit of block devices" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "Device:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Read" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:101 msgid "Write" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "Apply changes of operations limit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:103 msgid "Manual input (for advanced users)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:103 msgid "Current quota has no parameters" msgstr ""