# Language translations for ubl-settings-services package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-services package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-services 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:1 msgid "Services and processes systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "System services and processes configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Services and processes - service information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:5 source/ubl-strings.h:39 msgid "Configure in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:6 source/ubl-strings.h:43 msgid "Autostart" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 source/ubl-strings.h:44 msgid "Autostop" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 source/ubl-strings.h:45 msgid "Block" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:40 msgid "Configure in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 source/ubl-strings.h:46 msgid "Launched" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 msgid "Reload" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:12 msgid "Show status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Update" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "All services" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "System services only" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "User services only" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:61 msgid "Saving..." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "All" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Services" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Sockets" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Autolaunch in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "Stopped in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Blocked in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Toggle autostart at configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Toggle autostop at configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Toggle service blocking at configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Toggle autostart at system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "Launch/Stop service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "Check service status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Check service log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Service:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "Description:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "Service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Service list is loading" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Restart" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Show log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "Show source" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Properties" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:53 msgid "Activate session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Terminate session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:55 msgid "Block session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:57 msgid "Service source were not loaded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "Failed to launch service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Failed to stop service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:62 msgid "Saved" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:63 msgid "Error has occured" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:65 msgid "Service were not stopped" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 msgid "Are you sure want to stop " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 source/ubl-strings.h:67 source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:71 msgid "The system may become unstable." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:67 msgid "Are you sure want to start " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:68 msgid "Are you sure want to restart " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:69 msgid "Are you sure want to reload " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:70 msgid "Are you sure want to enable " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:71 msgid "Are you sure want to disable " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:72 msgid "Days" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:73 msgid "Hours" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:74 msgid "Minutes" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "Seconds" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 msgid "Active" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Inactive" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 msgid "System units" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "User units" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "Config files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "Sessions" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:84 msgid "Timers" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:86 msgid "System services status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:87 msgid "User services status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "Installed unit files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:89 msgid "Units and status list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "Sockets and status list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Timers and status list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "Unit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "Reload settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "Reexec systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:97 msgid "Show service information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "Show service log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "Show service source file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Show service properties" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:101 msgid "Show..." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:103 msgid "Edit configuration file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:105 msgid "Show inactive" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:106 msgid "Show unloaded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "File" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "Change date" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:110 msgid "Description" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:113 msgid "Session ID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:114 msgid "User ID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:115 msgid "User name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:116 msgid "Seat ID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:118 msgid "Start session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:119 msgid "Stop session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:120 msgid "Lock session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:122 msgid "Timer" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:123 msgid "Next" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "Left" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:125 msgid "Last" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:126 msgid "Passed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "Activates" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:129 msgid "active" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:130 msgid "dead" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:131 msgid "waiting" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:132 msgid "running" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:133 msgid "listening" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "exited" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:135 msgid "mounted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:136 msgid "plugged" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "abandoned" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:139 msgid "State of " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "View" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:141 msgid "Edit unit file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:143 msgid "Failed to re-execute systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:144 msgid "failed to relaunch systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:146 msgid "Systemd has been re-executed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:147 msgid "Systemd has been relaunched" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:149 msgid "Service has been successfully restarted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:151 msgid "Save" msgstr ""