# Language translations for ubl-settings-services package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-services package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-services 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:1 msgid "Services and processes systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "System services and processes configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Services and processes - service information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:5 source/ubl-strings.h:39 msgid "Configure in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:6 source/ubl-strings.h:43 msgid "Autostart" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 source/ubl-strings.h:44 msgid "Autostop" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 source/ubl-strings.h:45 msgid "Block" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:40 msgid "Configure in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 source/ubl-strings.h:46 msgid "Launched" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 msgid "Reload" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:12 msgid "Show status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Update" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "All services" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "System services only" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "User services only" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:62 msgid "Saving..." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "All" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Services" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Sockets" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Autolaunch in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "Stopped in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Blocked in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Toggle autostart at configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Toggle autostop at configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Toggle service blocking at configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Toggle autostart at system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "Launch/Stop service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "Check service status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Check service log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Service:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:179 msgid "Description:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "Service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Service list is loading" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Restart" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Show log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "Show source" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Properties" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:53 msgid "Switch to session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Terminate session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:55 source/ubl-strings.h:139 msgid "Lock session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:56 msgid "Unlock session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "Service source were not loaded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Failed to launch service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:60 msgid "Failed to stop service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:63 msgid "Saved" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:64 msgid "Error has occured" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 msgid "Service were not stopped" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:67 msgid "Are you sure want to stop " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:67 source/ubl-strings.h:68 source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:71 source/ubl-strings.h:72 #: source/ubl-strings.h:73 source/ubl-strings.h:74 msgid "The system may become unstable." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:68 msgid "Are you sure want to start " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:69 msgid "Are you sure want to restart " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:70 msgid "Are you sure want to reload " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:71 msgid "Are you sure want to enable " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:72 msgid "Are you sure want to disable " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:73 msgid "Are you sure want to reload system units settings?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:74 msgid "Are you sure want to reload user units settings?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "Are you sure you want to switch on session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "Attention!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "You are about to" msgstr "" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "end your session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "" "If this is your active session, you will be taken to the login screen. Make " "sure to save all files before performing this operation." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 msgid "Are you sure you want to block session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Are you sure you want to unlock session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 msgid "Service start" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "Service stop" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "Service enabling" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "Service disabling" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:85 msgid "Switching to session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:86 msgid "Session locking" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:87 msgid "Session unlocking" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "Session termination" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "Days" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Hours" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:92 msgid "Minutes" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "Seconds" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "Active" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "Inactive" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "System units" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "User units" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Config files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:101 msgid "Sessions" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "Timers" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:104 msgid "System services status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:105 msgid "User services status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:106 msgid "Installed unit files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:107 msgid "Units and status list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "Sockets and status list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "Timers and status list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "Unit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:113 msgid "Reload settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:114 msgid "Reexec systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:115 msgid "Service information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:116 msgid "Relaunch with new configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:117 msgid "Service log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:118 msgid "Service source file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:119 msgid "Service properties" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:120 msgid "Additional information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:122 msgid "Edit configuration file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "Show inactive" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:125 msgid "Show unloaded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "File" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:128 msgid "Change date" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:129 msgid "Description" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:130 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:132 msgid "Session ID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:133 msgid "User ID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "User name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:135 msgid "Seat ID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "Start session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:138 msgid "Stop session" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:141 msgid "Timer" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:142 msgid "Next" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:143 msgid "Left" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:144 msgid "Last" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:145 msgid "Passed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:146 msgid "Activates" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:148 source/ubl-settings-services.c:1377 #: source/ubl-settings-services.c:1427 msgid "disabled" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:149 msgid "active" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:150 msgid "dead" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:151 msgid "waiting" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:152 msgid "running" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:153 msgid "listening" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:154 msgid "exited" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:155 msgid "mounted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:156 msgid "plugged" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:157 msgid "abandoned" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "State of " msgstr "" #: source/ubl-strings.h:160 msgid "View log" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:161 msgid "Edit unit file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:163 msgid "Failed to re-execute systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:164 msgid "failed to relaunch systemd" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:166 msgid "Systemd has been re-executed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:167 msgid "Systemd has been relaunched" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:169 msgid "Service has been successfully restarted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:170 msgid "Service has been successfully launched" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:172 msgid "Save" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:173 msgid "Null" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:174 source/ubl-strings.h:179 msgid "Unit file:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:175 msgid "Unit file state:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:176 source/ubl-strings.h:179 msgid "Activated:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:177 source/ubl-strings.h:179 msgid "Deactivated:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:179 msgid "Status:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "UBLinux OS configuration files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "System Debug Dump Configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuring various systemd log service options" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuring various systemd-journal-upload.service parameters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuring Global Network Settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuration file for systemd-pstore, a tool for archiving the contents of the pstore persistent storage file system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Workstation hibernation options" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Systemd configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "User Configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Settings management configuration for user account home directories created and managed by systemd-homed.service" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuration files for various systemd-journal-remote.service parameters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuration files for various systemd login manager options" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuration files for various out-of-memory (OOM) killer parameters in systemd user space" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Local DNS and LLMNR name resolution management configuration files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "System swap file management configuration files" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "Configuration file controlling NTP network time synchronization" msgstr ""