You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-services/ubl-settings-services_ru.po

208 lines
5.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Russian translations for ubl-settings-services package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-services package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-services 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "ubl-settings-services version:"
msgstr "Версия ubl-settings-services: "
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "[OPTIONS]"
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Options:"
msgstr "Аргументы:"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show this help"
msgstr "Показать параметры справки"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show package version"
msgstr "Показать текущую версию"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock this help menu"
msgstr "Блокировка вызова справки"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock configuration saving"
msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock local configration saving"
msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock global configration saving"
msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock global configration loading"
msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Reset application settings"
msgstr "Сбросить настройки утилиты"
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "Services and processes systemd"
msgstr "Сервисы и процессы systemd"
#: source/ubl-strings.h:5
msgid "System services and processes configuration"
msgstr "Настройка работы служб и процессов системы"
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Services and processes - service information"
msgstr "Сервисы и процессы - статус"
#: source/ubl-strings.h:8 source/ubl-strings.h:40
msgid "Configure in configuration"
msgstr "Настройка в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:44
msgid "Autostart"
msgstr "Автостарт"
#: source/ubl-strings.h:10 source/ubl-strings.h:45
msgid "Autostop"
msgstr "Автостоп"
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:46
msgid "Block"
msgstr "Блокировать"
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-strings.h:41
msgid "Configure in system"
msgstr "Настройка в системе"
#: source/ubl-strings.h:13 source/ubl-strings.h:47
msgid "Launched"
msgstr "Запущено"
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Show status"
msgstr "Показать статус"
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: source/ubl-strings.h:18
msgid "All services"
msgstr "Все сервисы"
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "System services only"
msgstr "Только системные сервисы"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "User services only"
msgstr "Только сервисы пользователя"
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "All"
msgstr "Все"
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Sockets"
msgstr "Сокеты"
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Autolaunch in configuration"
msgstr "Автозапуск в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Stopped in configuration"
msgstr "Остановлено в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Blocked in configuration"
msgstr "Заблокированные в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Toggle autostart at configuration"
msgstr "Переключить автозапуск в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Toggle autostop at configuration"
msgstr "Переключить автостоп в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Toggle service blocking at configuration"
msgstr "Переключить блокирование в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Toggle autostart at system"
msgstr "Переключить автозапуск в системе"
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Launch/Stop service"
msgstr "Запустить/Остановить сервис"
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Check service status"
msgstr "Проверить статус сервиса"
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Check service log"
msgstr "Открыть лог сервиса"
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "Service:"
msgstr "Сервис:"
#: source/ubl-strings.h:38
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Service list is loading"
msgstr "Список сервисов загружается"
#: source/ubl-strings.h:49
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "Service were not stopped"
msgstr "Сервис не был остановлен"