# Russian translations for ubl-settings-system package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-system package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-system 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:1 msgid "System configuration" msgstr "Системные настройки" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "System basic parameters configuration" msgstr "Настройка основных параметров системы" #: source/ubl-strings.h:4 msgid "Local and global configuration saving succeeded" msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация" #: source/ubl-strings.h:5 msgid "Local configuration saving succeeded" msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" #: source/ubl-strings.h:6 msgid "Global configuration saving succeeded" msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Warning! New machine ID will apply after system reboot" msgstr "" "Внимание! Новый ID рабочей станции будет применён после перезагрузки системы" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Work station ID:" msgstr "ID рабочей станции:" #: source/ubl-strings.h:11 msgid "System" msgstr "Система" #: source/ubl-strings.h:12 msgid "Random" msgstr "Случайный" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Hardware" msgstr "Системный" #: source/ubl-strings.h:14 msgid "Manual" msgstr "Вручную" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Console" msgstr "Консоль" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "Console font:" msgstr "Шрифт в консоли:" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Locale" msgstr "Локаль" #: source/ubl-strings.h:18 msgid "Locale:" msgstr "Доступные языки в системе:" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Machine ID has been copied" msgstr "ID рабочей станции скопирован" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "ID field can't be empty!" msgstr "Поле ID не может быть пустым!" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "Insert data" msgstr "Введите данные" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Important field is empty" msgstr "Пустое важное поле" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "Domain address" msgstr "Адрес домена" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Domain address:" msgstr "Адрес домена:" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "Domain administrator name:" msgstr "Имя администратора домена:" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "Domain administrator password:" msgstr "Пароль администратора домена:" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "Main" msgstr "Основные" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Additional" msgstr "Дополнительные" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "Kerberos/AD domain server:" msgstr "Сервер домена Kerberos/AD" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "DNS server:" msgstr "DNS сервер" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Domain connection client" msgstr "Клиент подключения к домену" #: source/ubl-strings.h:44 msgid "Sssd client" msgstr "Клиент sssd" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Winbind client" msgstr "Клиент windbind" #: source/ubl-strings.h:46 msgid "Samba client" msgstr "Клиент samba" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Switch client off or autometically" msgstr "Выключить клиент или автоматически" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Domain information" msgstr "Информация о домене" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Domain connection" msgstr "Соединение домена" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Check domain name" msgstr "Проверить домен" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "List all domains" msgstr "Показать все домены" #: source/ubl-strings.h:53 msgid "Connecting to domain" msgstr "Подключение к домену" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Connect to domain" msgstr "Войти в домен" #: source/ubl-strings.h:55 msgid "Disconnect from domain" msgstr "Выйти из домена" msgid "Version:" msgstr "Версия:" msgid "ubl-settings-system version:" msgstr "Версия ubl-settings-system: " msgid "Usage:" msgstr "Использование:" msgid "[OPTIONS]" msgstr "[АРГУМЕНТЫ]" msgid "Options:" msgstr "Аргументы:" msgid "Show this help" msgstr "Показать параметры справки" msgid "Show package version" msgstr "Показать текущую версию" msgid "Lock this help menu" msgstr "Блокировка вызова справки" msgid "Lock configuration saving" msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации" msgid "Lock local configration saving" msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации" msgid "Lock global configration saving" msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации" msgid "Lock global configration loading" msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации" msgid "Operation succeeded" msgstr "Операция завершена" msgid "" "Warning! Application was launched without root - root-dependent actions " "are locked" msgstr "" "Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, " "требующие их наличия заблокированы" msgid "About" msgstr "О программе" msgid "Documentation" msgstr "Справка" msgid "Save to local configuration" msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" msgid "Save to global configuration" msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Load local configuration" msgstr "Загрузить локальную конфигурацию" msgid "Load global configuration" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" msgid "Load" msgstr "Загрузить" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n" "переводятся и поддерживаются сообществом." msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "Всегда перенаправлять" msgid "Open documentation" msgstr "Прочитать справку" msgid "Project Home Page" msgstr "Домашняя страница проекта" msgid "Nothing were chosen" msgstr "Ничего не было выбрано" msgid "Global configuration loading succeeded" msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация" msgid "Local configuration loading succeeded" msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация" msgid "Config loading failed" msgstr "Ошибка загрузки конфигурации" msgid "Afrikaans, South Africa" msgstr "Африканский, Южная Африка" msgid "Arabic, United Arab Emirates" msgstr "Арабский, ЮАР" msgid "Arabic, Bahrain" msgstr "Арабский, Бахрейн" msgid "Arabic, Algeria" msgstr "Арабский, Алжир" msgid "Arabic, Egypt" msgstr "Арабский, Египет" msgid "Arabic, Iraq" msgstr "Арабский, Ирак" msgid "Arabic, Jordan" msgstr "Арабский, Иордания" msgid "Arabic, Kuwait" msgstr "Арабский, Кувейт" msgid "Arabic, Libya" msgstr "Арабский, Ливия" msgid "Arabic, Morocco" msgstr "Арабский, Морокко" msgid "Arabic, Oman" msgstr "Арабский, Оман" msgid "Arabic, Qatar" msgstr "Арабский, Катар" msgid "Arabic, Saudi Arabia" msgstr "Арабский, Саудовская Аравия" msgid "Arabic, Tunisia" msgstr "Арабский, Тунис" msgid "Arabic, Yemen" msgstr "Арабский, Йемен" msgid "Assamese, India" msgstr "Ассамский, Индия" msgid "Azerbaijani, Azerbaijan" msgstr "Азербайджанский,Азербайджан" msgid "Belarusian, Belarus" msgstr "Беларусский, Беларусь" msgid "Bulgarian, Bulgaria" msgstr "Болгарский, Болгария" msgid "Bengali, India" msgstr "Бенгальский, Индия" msgid "Bosnian, Bosnia and Herzegovina" msgstr "Боснийский, Босния и Герцеговина" msgid "Catalan, Spain" msgstr "Каталонский, Испания" msgid "Czech, Czech Republic" msgstr "Чешский, Чехия" msgid "Danish, Denmark" msgstr "Датский, Дания" msgid "German, Austria" msgstr "Немецкий, Австрия" msgid "German, Belgium" msgstr "Немецкий, Бельгия" msgid "German, Switzerland" msgstr "Немецкий, Швейцария" msgid "German, Germany" msgstr "Немецкий, Германия" msgid "German, Liechtenstein" msgstr "Немецкий, Лихтенштейн" msgid "German, Luxembourg" msgstr "Немецкий, Люксембург" msgid "Greek, Cyprus" msgstr "Греческий, Кипр" msgid "Greek, Greece" msgstr "Греческий, Греция" msgid "English, Australia" msgstr "Английский, Австралия" msgid "English, Botswana" msgstr "Английский, ботсвана" msgid "English, Canada" msgstr "Английский, Канада" msgid "English, United Kingdom" msgstr "Английский, Великобритания" msgid "English, Hong Kong SAR China" msgstr "Английский, Гонконг" msgid "English, Ireland" msgstr "Английский, Ирландия" msgid "English, India" msgstr "Английский, Индия" msgid "English, Malta" msgstr "Английский, Мальта" msgid "English, New Zealand" msgstr "Английский, Новая Зеландия" msgid "English, Philippines" msgstr "Английский, Филиппины" msgid "English, Singapore" msgstr "Английский, Сингапур" msgid "English, U.S.A." msgstr "Английский, США" msgid "English, Zimbabwe" msgstr "Английский, Зимбабве" msgid "Spanish, Argentina" msgstr "Испанский, Аргентина" msgid "Spanish, Bolivia" msgstr "Испанский, Боливия" msgid "Spanish, Chile" msgstr "Испанский, Чили" msgid "Spanish, Colombia" msgstr "Испанский, Колумбия" msgid "Spanish, Costa Rica" msgstr "Испанский, Коста-Рика" msgid "Spanish, Dominican Republic" msgstr "Испанский, Доминиканская республика" msgid "Spanish, Ecuador" msgstr "Испанский, Эквадор" msgid "Spanish, Spain" msgstr "Испанский, Испания" msgid "Spanish, Guatemala" msgstr "Испанский, Гватемала" msgid "Spanish, Honduras" msgstr "Испанский, Гондурас" msgid "Spanish, Mexico" msgstr "Испанский, Мексика" msgid "Spanish, Nicaragua" msgstr "Испанский, Никарагуа" msgid "Spanish, Panama" msgstr "Испанский, Панама" msgid "Spanish, Peru" msgstr "Испанский, Перу" msgid "Spanish, Puerto Rico" msgstr "Испанский, Пуэрто-Рико" msgid "Spanish, Paraguay" msgstr "Испанский, Парагвай" msgid "Spanish, El Salvador" msgstr "Испанский, Сальвадор" msgid "Spanish, U.S.A." msgstr "Испанский, США" msgid "Spanish, Uruguay" msgstr "Испанский, Уругвай" msgid "Spanish, Venezuela" msgstr "Испанский, Венесуэла" msgid "Estonian, Estonia" msgstr "Эстонский, Эстония" msgid "Finnish, Finland" msgstr "Финский, Финляндия" msgid "French, Belgium" msgstr "Французский, Бельгия" msgid "French, Canada" msgstr "Французский, Канада" msgid "French, Switzerland" msgstr "Французский, Швейцария" msgid "French, France" msgstr "Французский, Франция" msgid "French, Luxembourg" msgstr "Французский, Люксембург" msgid "Gujarati, India" msgstr "Гуджаратский, Индия" msgid "Hebrew, Israel" msgstr "Иврит, Израиль" msgid "Hindi, India" msgstr "Хинди, Индия" msgid "Croatian, Croatia" msgstr "Хорватский, Хорватия" msgid "Hungarian, Hungary" msgstr "Венгерский, Венгрия" msgid "Armenian, Armenia" msgstr "Армянский, Армения" msgid "Indonesian, Indonesia" msgstr "Индонезийский, Индонезия" msgid "Icelandic, Iceland" msgstr "Исландский, Исландия" msgid "Italian, Switzerla" msgstr "Итальянский, Швейцария" msgid "Italian, Italy" msgstr "Итальянский, Италия" msgid "Japanese, Japan" msgstr "Японский, Япония" msgid "Georgian, Georgia" msgstr "Грузинский, Грузия" msgid "Kazakh, Kazakhstan" msgstr "Казахский, Казахстан" msgid "Kannada, India" msgstr "Каннада, Индия" msgid "Korean, Korea" msgstr "Корейский, Корея" msgid "Kashmiri, India" msgstr "Кашмирский, Индия" msgid "Kurdish, Turkey" msgstr "Курдский, Турция" msgid "Kurdish (Sorani), Turkey" msgstr "Курдский (Сорани), Турция" msgid "Kirghiz, Kyrgyzstan" msgstr "Киргизский, Кыргызстан" msgid "Lithuanian, Lithuania" msgstr "Литовский, Литва" msgid "Latvian, Latvia" msgstr "Латышский, Латвия" msgid "Macedonian, Macedonia" msgstr "Македонский, Северная Македония" msgid "Malayalam, India" msgstr "Малаялам, Индия" msgid "Marathi, India" msgstr "Маратхи, Индия" msgid "Malay, Malaysia" msgstr "Малайский, Малайзия" msgid "Maltese, Malta" msgstr "Мальтийский, Мальта" msgid "Bokmal, Norway" msgstr "Букмол, Норвегия" msgid "Dutch, Belgium" msgstr "Нидерландский, Бельгия" msgid "Dutch, Netherlands" msgstr "Нидерландский, Нидерланды" msgid "Nynorsk, Norway" msgstr "Норвежский, Норвегия" msgid "Oriya, India" msgstr "Ория, Индия" msgid "Punjabi, India" msgstr "Панджаби, Индия" msgid "Polish, Poland" msgstr "Польский, Польша" msgid "Portuguese, Brazil" msgstr "Португальский, Бразилия" msgid "Portuguese, Portugal" msgstr "Португальский, Португалия" msgid "Romanian, Romania" msgstr "Румынский, Румыния" msgid "Russian, Russia" msgstr "Русский, Россия" msgid "Russian, Ukraine" msgstr "Русский, Украина" msgid "Sanskrit, India" msgstr "Санскрит, Индия" msgid "Slovak, Slovakia" msgstr "Словацкий, Словакия" msgid "Slovenian, Slovenia" msgstr "Словенский, Словения" msgid "Albanian, Albania" msgstr "Албанский, Албания" msgid "Serbian, Montenegro" msgstr "Сербский, Черногория" msgid "Serbian, Montenegro (Latin)" msgstr "Сербский, Черногория" msgid "Serbian, Serbia" msgstr "Сербский, Сербия" msgid "Serbian, Serbia (Latin)" msgstr "Сербский, Сербия" msgid "Swedish, Sweden" msgstr "Шведский, Швеция" msgid "Tamil, India" msgstr "Тамильский, Индия" msgid "Telugu, India" msgstr "Тулугу, Индия" msgid "Thai, Thailand" msgstr "Тайский, Тайланд" msgid "Turkish, Turkey" msgstr "Турецкий, Турция" msgid "Ukrainian, Ukraine" msgstr "Украинский, Украина" msgid "Vietnamese, Vietnam" msgstr "Вьетнамский, Вьетнам" msgid "Simplified Chinese, China" msgstr "Упрощённый Китайский, Китай" msgid "Traditional Chinese, Hong Kong SAR China" msgstr "Традиционный Китайский, Гонконг" msgid "Chinese, Singapore" msgstr "Китайский, Сингапур" msgid "Traditional Chinese, Taiwan" msgstr "Традиционный Китайский, Тайвань"