You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-system/locale/ubl-settings-system_ru.po

305 lines
7.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Russian translations for ubl-settings-system package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-system package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-system 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1
msgid "System configuration"
msgstr "Системные настройки"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "System basic parameters configuration"
msgstr "Настройка основных параметров системы"
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "Local and global configuration saving succeeded"
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:5
msgid "Local configuration saving succeeded"
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Global configuration saving succeeded"
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Warning! New machine ID will apply after system reboot"
msgstr ""
"Внимание! Новый ID рабочей станции будет применён после перезагрузки системы"
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя хоста:"
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Work station ID:"
msgstr "ID рабочей станции:"
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "System"
msgstr "Система"
#: source/ubl-strings.h:12
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Hardware"
msgstr "Системный"
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Console font:"
msgstr "Шрифт в консоли:"
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
#: source/ubl-strings.h:18
msgid "Locale:"
msgstr "Доступные языки в системе:"
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Machine ID has been copied"
msgstr "ID рабочей станции скопирован"
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "ID field can't be empty!"
msgstr "Поле ID не может быть пустым!"
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Insert data"
msgstr "Введите данные"
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Important field is empty"
msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться"
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Domain address"
msgstr "Адрес домена"
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "Domain address:"
msgstr "Адрес домена:"
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Domain administrator name:"
msgstr "Имя администратора домена:"
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "Domain administrator password:"
msgstr "Пароль администратора домена:"
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Main"
msgstr "Основные"
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительные"
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Kerberos/AD domain server:"
msgstr "Сервер домена Kerberos/AD"
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS сервер:"
#: source/ubl-strings.h:44
msgid "Domain connection client"
msgstr "Клиент подключения к домену"
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Sssd client"
msgstr "Клиент sssd"
#: source/ubl-strings.h:46
msgid "Winbind client"
msgstr "Клиент windbind"
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Samba client"
msgstr "Клиент samba"
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Switch client off or automatically"
msgstr "Выключить клиент или автоматически"
#: source/ubl-strings.h:49
msgid "Domain information"
msgstr "Информация о доменах"
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Current domain information"
msgstr "Информация о подключенном домене"
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "DNS server that resolves the Kerberos/AD server name"
msgstr "DNS сервер, который опознает имя сервере Kerberos/AD"
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Full DNS name or IP address"
msgstr "Полное имя DNS или IP-адрес"
#: source/ubl-strings.h:53
msgid "Connect to domain"
msgstr "Присоединиться к домену"
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Disconnect from domain"
msgstr "Отсоединиться от домена"
#: source/ubl-strings.h:55
msgid "Check domain name"
msgstr "Проверить домен"
#: source/ubl-strings.h:56
msgid "List all domains"
msgstr "Показать все домены"
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "Join domain"
msgstr "Присоединиться к домену"
#: source/ubl-strings.h:59
msgid "Leave domain"
msgstr "Отсоединиться от домена"
#: source/ubl-strings.h:60
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#: source/ubl-strings.h:61
msgid "Leave"
msgstr "Отсоединиться"
#: source/ubl-strings.h:63
msgid "Connected to domain"
msgstr "Подключен к домену"
#: source/ubl-strings.h:64
msgid "Disconnected from domain"
msgstr "Не подключен к домену"
#: source/ubl-strings.h:66
msgid "Loading..."
msgstr "Выполнение..."
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "Check"
msgstr "Проверка"
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "OU, Organizational Unit:"
msgstr "Подразделение (OU, Organizational Unit):"
#: source/ubl-strings.h:69
msgid ""
"The name of the OU in which we want to create the computer account in the "
"domain. If the account already exists, it will be updated. Example: "
"\"ubhosts\" or \"OU=UBL Servers,OU=KOM,DC=ad,DC=holding,DC=com\""
msgstr ""
"Имя OU, в котором мы хотим создать учётную запись компьютера в домене. Если "
"учётная запись уже существует, то она будет обновлена. Пример: \"ubhosts\" "
"или \"OU=UBL Servers,OU=KOM,DC=ad,DC=holding,DC=com\""
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "Regional settings"
msgstr "Региональные настройки"
#: source/ubl-strings.h:71
msgid "Available locales in the system:"
msgstr "Доступные языки в системе:"
#: source/ubl-strings.h:72
msgid "System locale"
msgstr "Язык системы"
#: source/ubl-strings.h:73
msgid "Territory"
msgstr "Страна"
#: source/ubl-strings.h:74
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: source/ubl-strings.h:75
msgid "Manual input:"
msgstr "Ручной выбор:"
#: source/ubl-strings.h:76
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "Add locales"
msgstr "Добавление языков"
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "Add locale"
msgstr "Добавить язык"
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Remove language"
msgstr "Удалить язык"
msgid "Domain connection"
msgstr "Соединение домена"
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Additional authentication profile options"
msgstr "Дополнительные опции профиля аутентификации"