From 153c5969dde91a3afea9bc27e5609a7d9a6c8fc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Yarcev Date: Thu, 22 Feb 2024 17:31:52 +0600 Subject: [PATCH] Tooltop has been added to 'encrypt all passwords' button at additional settings window --- source/ubl-strings.h | 1 + ...tings-usergroups-additional-settings.glade | 1 + ubl-settings-usergroups.pot | 186 +++++++++-------- ubl-settings-usergroups_ru.po | 195 +++++++++--------- 4 files changed, 198 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/source/ubl-strings.h b/source/ubl-strings.h index 7bcb09d..e48cd47 100644 --- a/source/ubl-strings.h +++ b/source/ubl-strings.h @@ -73,6 +73,7 @@ #define NT_LABEL "nt" #define ACCEPT_LABEL _("Accept") #define ENCRYPT_SURE_LABEL _("Are you sure want to encrypt all passwords?\nThis action can't be undone.") +#define ENCRYPT_TOOLTIP_LABEL _("Encrypt all unencrypted passwords at global configuration") //ubl-settings-usergroups-group-creation.glade #define CONFIGURE_GROUP_TITLE_LABEL _("Configure group") diff --git a/ubl-settings-usergroups-additional-settings.glade b/ubl-settings-usergroups-additional-settings.glade index 29db0df..85b8682 100644 --- a/ubl-settings-usergroups-additional-settings.glade +++ b/ubl-settings-usergroups-additional-settings.glade @@ -336,6 +336,7 @@ True True True + Encrypt all unencrypted passwords at global configuration end image5 diff --git a/ubl-settings-usergroups.pot b/ubl-settings-usergroups.pot index adbd9a1..3356d69 100644 --- a/ubl-settings-usergroups.pot +++ b/ubl-settings-usergroups.pot @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "UID" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:84 +#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:85 msgid "Login" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "Set a password" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:87 +#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:88 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -229,382 +229,386 @@ msgid "" "This action can't be undone." msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:78 -msgid "Configure group" +#: source/ubl-strings.h:76 +msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:79 -msgid "Add group" +msgid "Configure group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 -msgid "Group id:" +msgid "Add group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 -msgid "Group name:" +msgid "Group id:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 -msgid "Group users:" +msgid "Group name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 +msgid "Group users:" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:84 msgid "Automatically" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:85 +#: source/ubl-strings.h:86 msgid "Create group with ununique GID" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:86 +#: source/ubl-strings.h:87 msgid "Create system group" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:88 +#: source/ubl-strings.h:89 msgid "Additional configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:89 +#: source/ubl-strings.h:90 msgid "Group configuration synchronization" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:90 +#: source/ubl-strings.h:91 msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:91 +#: source/ubl-strings.h:92 msgid "Group administrators:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:92 +#: source/ubl-strings.h:93 msgid "Group name must not start with digit" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:95 +#: source/ubl-strings.h:96 msgid "Default groups" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:96 +#: source/ubl-strings.h:97 msgid "Main group" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:97 +#: source/ubl-strings.h:98 msgid "Additional groups" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:98 +#: source/ubl-strings.h:99 msgid "Choose groups" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:99 +#: source/ubl-strings.h:100 msgid "Choose users" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:103 msgid "System users and groups" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:103 +#: source/ubl-strings.h:104 msgid "Disabled" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:104 +#: source/ubl-strings.h:105 msgid "Username" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:105 +#: source/ubl-strings.h:106 msgid "" "Primary\n" "group" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:106 +#: source/ubl-strings.h:107 msgid "" "Home\n" "directory" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:107 source/ubl-strings.h:113 +#: source/ubl-strings.h:108 source/ubl-strings.h:114 msgid "Group" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:108 +#: source/ubl-strings.h:109 msgid "Update the system users and groups list" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:109 +#: source/ubl-strings.h:110 msgid "Toggle system groups and users" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:111 +#: source/ubl-strings.h:112 msgid "Password mismatch" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:112 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "Password must be at least" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:112 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "characters" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:114 +#: source/ubl-strings.h:115 msgid "" "Days until\n" "warning" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:115 +#: source/ubl-strings.h:116 msgid "" "Days\n" "without activity" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:116 +#: source/ubl-strings.h:117 msgid "" "Shell\n" "path" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:117 +#: source/ubl-strings.h:118 msgid "" "Password has\n" "been changed" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:118 +#: source/ubl-strings.h:119 msgid "" "Expiration\n" "date" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:119 +#: source/ubl-strings.h:120 msgid "" "Password change\n" "interval (min)" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:120 +#: source/ubl-strings.h:121 msgid "" "Password change\n" "interval (max)" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:123 +#: source/ubl-strings.h:124 msgid "Add user" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:124 +#: source/ubl-strings.h:125 msgid "Configure user" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:125 +#: source/ubl-strings.h:126 msgid "Set" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:126 +#: source/ubl-strings.h:127 msgid "Empty important field" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:127 +#: source/ubl-strings.h:128 msgid "Login must not start with digit" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:128 +#: source/ubl-strings.h:129 msgid "Loading has failed" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:129 +#: source/ubl-strings.h:130 msgid "Login name" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:130 +#: source/ubl-strings.h:131 msgid "Additional groups:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:131 +#: source/ubl-strings.h:132 msgid "Password configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:132 +#: source/ubl-strings.h:133 msgid "Password has been changed:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:133 +#: source/ubl-strings.h:134 msgid "expiration date:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:134 +#: source/ubl-strings.h:135 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:135 +#: source/ubl-strings.h:136 msgid "days, maximum" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:136 +#: source/ubl-strings.h:137 msgid "days" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:137 +#: source/ubl-strings.h:138 msgid "Days until warning:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:138 +#: source/ubl-strings.h:139 msgid "Days without activity:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:139 +#: source/ubl-strings.h:140 msgid "Force change at next login" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:140 +#: source/ubl-strings.h:141 msgid "User shell:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:141 +#: source/ubl-strings.h:142 msgid "Home directory:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:142 +#: source/ubl-strings.h:143 msgid "Don't set" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:143 +#: source/ubl-strings.h:144 msgid "Create system user" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:144 +#: source/ubl-strings.h:145 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:145 +#: source/ubl-strings.h:146 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:146 +#: source/ubl-strings.h:147 msgid "Temporary deactivation" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:147 +#: source/ubl-strings.h:148 msgid "Save" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:148 +#: source/ubl-strings.h:149 msgid "login_name" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:149 +#: source/ubl-strings.h:150 msgid "group_name" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:150 +#: source/ubl-strings.h:151 msgid "User name" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:151 +#: source/ubl-strings.h:152 msgid "Sync user" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:152 +#: source/ubl-strings.h:153 msgid "Sync user with password" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:153 +#: source/ubl-strings.h:154 msgid "Encrypt all passwords" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:155 +#: source/ubl-strings.h:156 msgid "User configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:156 +#: source/ubl-strings.h:157 msgid "User configuration synchronization" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:157 +#: source/ubl-strings.h:158 msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:158 +#: source/ubl-strings.h:159 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:159 +#: source/ubl-strings.h:160 msgid "User password configuration syncronization" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:160 +#: source/ubl-strings.h:161 msgid "" "During system startup, load the user's parameters from the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:161 +#: source/ubl-strings.h:162 msgid "" "When shutting down the system, save the user's parameters into the " "configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:163 +#: source/ubl-strings.h:164 msgid "Main" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:164 +#: source/ubl-strings.h:165 msgid "Additional" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:165 +#: source/ubl-strings.h:166 msgid "Syncronization" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:168 +#: source/ubl-strings.h:169 msgid "Repeat password:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:169 +#: source/ubl-strings.h:170 msgid "Password hash:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:170 +#: source/ubl-strings.h:171 msgid "Do not encrypt password" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:173 +#: source/ubl-strings.h:174 msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:174 +#: source/ubl-strings.h:175 msgid "" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:175 +#: source/ubl-strings.h:176 msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:178 +#: source/ubl-strings.h:179 msgid "User deletion" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:179 +#: source/ubl-strings.h:180 msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:180 +#: source/ubl-strings.h:181 msgid "Chosen" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:181 +#: source/ubl-strings.h:182 msgid "User" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:182 +#: source/ubl-strings.h:183 msgid "Home directory" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:183 +#: source/ubl-strings.h:184 msgid "Delete home directory" msgstr "" diff --git a/ubl-settings-usergroups_ru.po b/ubl-settings-usergroups_ru.po index b5bd06a..7e4f282 100644 --- a/ubl-settings-usergroups_ru.po +++ b/ubl-settings-usergroups_ru.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Алгоритм хэширования пароля:" msgid "UID" msgstr "UID" -#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:84 +#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:85 msgid "Login" msgstr "Логин" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Пароль не требуется" msgid "Set a password" msgstr "Задать пароль" -#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:87 +#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:88 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" @@ -245,92 +245,95 @@ msgstr "" "Вы уверены что хотите зашифровать все пароли?\n" "Это действие нельзя отменить." -#: source/ubl-strings.h:78 +#: source/ubl-strings.h:76 +msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration" +msgstr "Зашифровать все незашифрованные пароли в глобальной конфигурации" + +#: source/ubl-strings.h:79 msgid "Configure group" msgstr "Редактировать группу" -#: source/ubl-strings.h:79 +#: source/ubl-strings.h:80 msgid "Add group" msgstr "Добавить группу" -#: source/ubl-strings.h:80 +#: source/ubl-strings.h:81 msgid "Group id:" msgstr "ID Группы:" -#: source/ubl-strings.h:81 +#: source/ubl-strings.h:82 msgid "Group name:" msgstr "Имя группы:" -#: source/ubl-strings.h:82 +#: source/ubl-strings.h:83 msgid "Group users:" msgstr "Пользователи группы:" -#: source/ubl-strings.h:83 +#: source/ubl-strings.h:84 msgid "Automatically" msgstr "Автоматически" -#: source/ubl-strings.h:85 +#: source/ubl-strings.h:86 msgid "Create group with ununique GID" msgstr "Создать группу с повторяющимися (не уникальными) GID" -#: source/ubl-strings.h:86 +#: source/ubl-strings.h:87 msgid "Create system group" msgstr "Создать системную группу" -#: source/ubl-strings.h:88 +#: source/ubl-strings.h:89 msgid "Additional configuration" msgstr "Дополнительные настройки" -#: source/ubl-strings.h:89 +#: source/ubl-strings.h:90 msgid "Group configuration synchronization" msgstr "Синхронизация настроек группы" -#: source/ubl-strings.h:90 +#: source/ubl-strings.h:91 msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration" msgstr "При завершении работы системы сохранить группу в конфигурацию" -#: source/ubl-strings.h:91 +#: source/ubl-strings.h:92 msgid "Group administrators:" msgstr "Администраторы группы:" -#: source/ubl-strings.h:92 -#, fuzzy +#: source/ubl-strings.h:93 msgid "Group name must not start with digit" msgstr "Имя группы не должно начинаться с цифры" -#: source/ubl-strings.h:95 +#: source/ubl-strings.h:96 msgid "Default groups" msgstr "Группы пользователей по умолчанию" -#: source/ubl-strings.h:96 +#: source/ubl-strings.h:97 msgid "Main group" msgstr "Основная группа" -#: source/ubl-strings.h:97 +#: source/ubl-strings.h:98 msgid "Additional groups" msgstr "Дополнительные группы" -#: source/ubl-strings.h:98 +#: source/ubl-strings.h:99 msgid "Choose groups" msgstr "Выбрать группы" -#: source/ubl-strings.h:99 +#: source/ubl-strings.h:100 msgid "Choose users" msgstr "Выбрать пользователей" -#: source/ubl-strings.h:102 +#: source/ubl-strings.h:103 msgid "System users and groups" msgstr "Пользователи и группы в системе" -#: source/ubl-strings.h:103 +#: source/ubl-strings.h:104 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: source/ubl-strings.h:104 +#: source/ubl-strings.h:105 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: source/ubl-strings.h:105 +#: source/ubl-strings.h:106 msgid "" "Primary\n" "group" @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "" "Основная\n" "группа" -#: source/ubl-strings.h:106 +#: source/ubl-strings.h:107 msgid "" "Home\n" "directory" @@ -346,31 +349,31 @@ msgstr "" "Домашний\n" "каталог" -#: source/ubl-strings.h:107 source/ubl-strings.h:113 +#: source/ubl-strings.h:108 source/ubl-strings.h:114 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: source/ubl-strings.h:108 +#: source/ubl-strings.h:109 msgid "Update the system users and groups list" msgstr "Обновить список пользователей и групп системы" -#: source/ubl-strings.h:109 +#: source/ubl-strings.h:110 msgid "Toggle system groups and users" msgstr "Переключить видимость системных пользователей и групп" -#: source/ubl-strings.h:111 +#: source/ubl-strings.h:112 msgid "Password mismatch" msgstr "Несовпадение паролей" -#: source/ubl-strings.h:112 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "Password must be at least" msgstr "Пароль должен состоять из как минимум" -#: source/ubl-strings.h:112 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "characters" msgstr "символов" -#: source/ubl-strings.h:114 +#: source/ubl-strings.h:115 msgid "" "Days until\n" "warning" @@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "" "Дней до\n" "предупреждения" -#: source/ubl-strings.h:115 +#: source/ubl-strings.h:116 msgid "" "Days\n" "without activity" @@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "" "Дней без\n" "активности" -#: source/ubl-strings.h:116 +#: source/ubl-strings.h:117 msgid "" "Shell\n" "path" @@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "" "Путь до\n" "оболочки" -#: source/ubl-strings.h:117 +#: source/ubl-strings.h:118 msgid "" "Password has\n" "been changed" @@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "" "Пароль\n" "изменён" -#: source/ubl-strings.h:118 +#: source/ubl-strings.h:119 msgid "" "Expiration\n" "date" @@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "" "Дата\n" "устаревания" -#: source/ubl-strings.h:119 +#: source/ubl-strings.h:120 msgid "" "Password change\n" "interval (min)" @@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "" "Интервал смены\n" "пароля (мин.)" -#: source/ubl-strings.h:120 +#: source/ubl-strings.h:121 msgid "" "Password change\n" "interval (max)" @@ -426,191 +429,195 @@ msgstr "" "Интервал смены\n" "пароля (макс.)" -#: source/ubl-strings.h:123 +#: source/ubl-strings.h:124 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: source/ubl-strings.h:124 +#: source/ubl-strings.h:125 msgid "Configure user" msgstr "Редактировать пользователя" -#: source/ubl-strings.h:125 +#: source/ubl-strings.h:126 msgid "Set" msgstr "Задать" -#: source/ubl-strings.h:126 +#: source/ubl-strings.h:127 msgid "Empty important field" msgstr "Пустое важное поле" -#: source/ubl-strings.h:127 +#: source/ubl-strings.h:128 msgid "Login must not start with digit" msgstr "Логин не должен начинаться с цифры" -#: source/ubl-strings.h:128 +#: source/ubl-strings.h:129 msgid "Loading has failed" msgstr "Ошибка загрузки" -#: source/ubl-strings.h:129 +#: source/ubl-strings.h:130 msgid "Login name" msgstr "Имя логина" -#: source/ubl-strings.h:130 +#: source/ubl-strings.h:131 msgid "Additional groups:" msgstr "Дополнительные группы:" -#: source/ubl-strings.h:131 +#: source/ubl-strings.h:132 msgid "Password configuration" msgstr "Конфигурация пароля" -#: source/ubl-strings.h:132 +#: source/ubl-strings.h:133 msgid "Password has been changed:" msgstr "Пароль изменён:" -#: source/ubl-strings.h:133 +#: source/ubl-strings.h:134 msgid "expiration date:" msgstr "Дата устаревания:" -#: source/ubl-strings.h:134 +#: source/ubl-strings.h:135 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "Интервал смены пароля: минимум" -#: source/ubl-strings.h:135 +#: source/ubl-strings.h:136 msgid "days, maximum" msgstr "дней, максимум" -#: source/ubl-strings.h:136 +#: source/ubl-strings.h:137 msgid "days" msgstr "дней" -#: source/ubl-strings.h:137 +#: source/ubl-strings.h:138 msgid "Days until warning:" msgstr "Дней до предупреждения:" -#: source/ubl-strings.h:138 +#: source/ubl-strings.h:139 msgid "Days without activity:" msgstr "Дней без активности:" -#: source/ubl-strings.h:139 +#: source/ubl-strings.h:140 msgid "Force change at next login" msgstr "Принудительно сменить при следующем входе в систему" -#: source/ubl-strings.h:140 +#: source/ubl-strings.h:141 msgid "User shell:" msgstr "Оболочка пользователя:" -#: source/ubl-strings.h:141 +#: source/ubl-strings.h:142 msgid "Home directory:" msgstr "Домашний каталог:" -#: source/ubl-strings.h:142 +#: source/ubl-strings.h:143 msgid "Don't set" msgstr "Не создавать" -#: source/ubl-strings.h:143 +#: source/ubl-strings.h:144 msgid "Create system user" msgstr "Создать системного пользователя" -#: source/ubl-strings.h:144 +#: source/ubl-strings.h:145 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID" -#: source/ubl-strings.h:145 +#: source/ubl-strings.h:146 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов" -#: source/ubl-strings.h:146 +#: source/ubl-strings.h:147 msgid "Temporary deactivation" msgstr "Временное отключение учётной записи" -#: source/ubl-strings.h:147 +#: source/ubl-strings.h:148 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: source/ubl-strings.h:148 +#: source/ubl-strings.h:149 msgid "login_name" msgstr "Имя_логина" -#: source/ubl-strings.h:149 +#: source/ubl-strings.h:150 msgid "group_name" msgstr "Имя_группы" -#: source/ubl-strings.h:150 +#: source/ubl-strings.h:151 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: source/ubl-strings.h:151 +#: source/ubl-strings.h:152 msgid "Sync user" msgstr "Синхронизировать пользователя" -#: source/ubl-strings.h:152 +#: source/ubl-strings.h:153 msgid "Sync user with password" msgstr "Синхронизировать пользователя с паролем" -#: source/ubl-strings.h:153 +#: source/ubl-strings.h:154 msgid "Encrypt all passwords" msgstr "Зашифровать все пароли" -#: source/ubl-strings.h:155 +#: source/ubl-strings.h:156 msgid "User configuration" msgstr "Настройка пользователя" -#: source/ubl-strings.h:156 +#: source/ubl-strings.h:157 msgid "User configuration synchronization" msgstr "Синхронизация настроек пользователя" -#: source/ubl-strings.h:157 +#: source/ubl-strings.h:158 msgid "During system startup, load the user from the configuration" -msgstr "При запуске операционной системы применять настройки пользователя из конфигурации" +msgstr "" +"При запуске операционной системы применять настройки пользователя из " +"конфигурации" -#: source/ubl-strings.h:158 +#: source/ubl-strings.h:159 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" -msgstr "При завершении работы операционной системы сохранить настройки пользователя в конфигурацию" +msgstr "" +"При завершении работы операционной системы сохранить настройки пользователя " +"в конфигурацию" -#: source/ubl-strings.h:159 +#: source/ubl-strings.h:160 msgid "User password configuration syncronization" msgstr "Синхронизация настроек пароля пользователя" -#: source/ubl-strings.h:160 +#: source/ubl-strings.h:161 msgid "" "During system startup, load the user's parameters from the configuration" msgstr "При загрузке системы загрузить параметры пользователя из конфигурации" -#: source/ubl-strings.h:161 +#: source/ubl-strings.h:162 msgid "" "When shutting down the system, save the user's parameters into the " "configuration" msgstr "" "При завершении работы системы сохранить параметры пользователя в конфигурацию" -#: source/ubl-strings.h:163 +#: source/ubl-strings.h:164 msgid "Main" msgstr "Основные" -#: source/ubl-strings.h:164 +#: source/ubl-strings.h:165 msgid "Additional" msgstr "Дополнительные" -#: source/ubl-strings.h:165 +#: source/ubl-strings.h:166 msgid "Syncronization" msgstr "Синхронизация" -#: source/ubl-strings.h:168 +#: source/ubl-strings.h:169 msgid "Repeat password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: source/ubl-strings.h:169 +#: source/ubl-strings.h:170 msgid "Password hash:" msgstr "Хэш пароля:" -#: source/ubl-strings.h:170 +#: source/ubl-strings.h:171 msgid "Do not encrypt password" msgstr "Не шифровать пароль" -#: source/ubl-strings.h:173 +#: source/ubl-strings.h:174 msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgstr "Дополнительные настройки сохранения параметров сервисов" -#: source/ubl-strings.h:174 +#: source/ubl-strings.h:175 msgid "" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy" @@ -618,31 +625,31 @@ msgstr "" "При каждом завершении работы ОС сохранять изменения (root)/var/lib/samba\n" "в (hd)/ublinux-data/rootcopy/" -#: source/ubl-strings.h:175 +#: source/ubl-strings.h:176 msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgstr "Для режима сохранения системы \"Песочница\"" -#: source/ubl-strings.h:178 +#: source/ubl-strings.h:179 msgid "User deletion" msgstr "Удаление пользователя(-лей)" -#: source/ubl-strings.h:179 +#: source/ubl-strings.h:180 msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgstr "Подтвердите удаление пользователя (-ей):" -#: source/ubl-strings.h:180 +#: source/ubl-strings.h:181 msgid "Chosen" msgstr "Выбран" -#: source/ubl-strings.h:181 +#: source/ubl-strings.h:182 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: source/ubl-strings.h:182 +#: source/ubl-strings.h:183 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: source/ubl-strings.h:183 +#: source/ubl-strings.h:184 msgid "Delete home directory" msgstr "Удалить домашний каталог"