From a0e239a3ed8c7df4bd23df960f39aca867609905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Yarcev Date: Tue, 26 Dec 2023 11:53:22 +0600 Subject: [PATCH] localisation updates --- source/ubl-strings.h | 2 + ubl-settings-usergroups.pot | 90 ++++++++++++++++++---------------- ubl-settings-usergroups_ru.po | 91 +++++++++++++++++++---------------- 3 files changed, 100 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/source/ubl-strings.h b/source/ubl-strings.h index 793dbea..d14eb50 100644 --- a/source/ubl-strings.h +++ b/source/ubl-strings.h @@ -101,6 +101,8 @@ #define PRIMARY_GROUP_LABEL _("Primary group") #define HOME_DIRECTORY_LABEL _("Home directory") #define GROUP_LABEL _("Group") +#define UPDATE_SYSTEM_LABEL _("Update") +#define TOGGLE_SYSTEM_LABEL _("Toggle system groups and users") #define PASSWORD_MISMATCH_LABEL _("Password mismatch") #define PASSWORD_SHORT_LABEL(min_size_char) yon_char_unite(_("Password must be at least")," ", min_size_char," ",_("characters")) diff --git a/ubl-settings-usergroups.pot b/ubl-settings-usergroups.pot index 026f03d..5d53087 100644 --- a/ubl-settings-usergroups.pot +++ b/ubl-settings-usergroups.pot @@ -305,173 +305,181 @@ msgstr "" msgid "Primary group" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:133 +#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:135 msgid "Home directory" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:107 +#: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:109 msgid "Group" msgstr "" +#: source/ubl-strings.h:104 +msgid "Update" +msgstr "" + #: source/ubl-strings.h:105 +msgid "Toggle system groups and users" +msgstr "" + +#: source/ubl-strings.h:107 msgid "Password mismatch" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:106 +#: source/ubl-strings.h:108 msgid "Password must be at least" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:106 +#: source/ubl-strings.h:108 msgid "characters" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:108 +#: source/ubl-strings.h:110 msgid "Days until warning" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:109 +#: source/ubl-strings.h:111 msgid "Days without activity" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:110 +#: source/ubl-strings.h:112 msgid "Shell path" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:111 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "Password has been changed" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:112 +#: source/ubl-strings.h:114 msgid "Expiration date" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:113 +#: source/ubl-strings.h:115 msgid "Password change interval (min)" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:114 +#: source/ubl-strings.h:116 msgid "Password change interval (max)" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:117 +#: source/ubl-strings.h:119 msgid "Users and groups - user configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:118 +#: source/ubl-strings.h:120 msgid "Set" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:119 +#: source/ubl-strings.h:121 msgid "Empty important field" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:120 +#: source/ubl-strings.h:122 msgid "Loading has failed" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:121 +#: source/ubl-strings.h:123 msgid "Login name" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:122 +#: source/ubl-strings.h:124 msgid "Additional groups:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:123 +#: source/ubl-strings.h:125 msgid "Password configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:124 +#: source/ubl-strings.h:126 msgid "Password has been changed:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:125 +#: source/ubl-strings.h:127 msgid "expiration date:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:126 +#: source/ubl-strings.h:128 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:127 +#: source/ubl-strings.h:129 msgid "days, maximum" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:128 +#: source/ubl-strings.h:130 msgid "days" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:129 +#: source/ubl-strings.h:131 msgid "Days until warning:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:130 +#: source/ubl-strings.h:132 msgid "Days without activity:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:131 +#: source/ubl-strings.h:133 msgid "Force change at next login" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:132 +#: source/ubl-strings.h:134 msgid "User shell" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:134 +#: source/ubl-strings.h:136 msgid "Don't set" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:135 +#: source/ubl-strings.h:137 msgid "Create system user" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:136 +#: source/ubl-strings.h:138 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:137 +#: source/ubl-strings.h:139 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:138 +#: source/ubl-strings.h:140 msgid "Temporary deactivation" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:139 +#: source/ubl-strings.h:141 msgid "Save" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:141 +#: source/ubl-strings.h:143 msgid "System user synchronization mode with configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:142 +#: source/ubl-strings.h:144 msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:143 +#: source/ubl-strings.h:145 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:144 +#: source/ubl-strings.h:146 msgid "The mode of synchronizing system user settings with the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:145 +#: source/ubl-strings.h:147 msgid "" "When the system boots up, load the user's settings from the configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:146 +#: source/ubl-strings.h:148 msgid "" "When shutting down the system, save the user's settings into the " "configuration" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:149 +#: source/ubl-strings.h:151 msgid "Repeat password:" msgstr "" -#: source/ubl-strings.h:150 +#: source/ubl-strings.h:152 msgid "Password hash:" msgstr "" diff --git a/ubl-settings-usergroups_ru.po b/ubl-settings-usergroups_ru.po index 965a976..b668e72 100644 --- a/ubl-settings-usergroups_ru.po +++ b/ubl-settings-usergroups_ru.po @@ -309,176 +309,183 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "Primary group" msgstr "Основная группа" -#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:133 +#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:135 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:107 +#: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:109 msgid "Group" msgstr "Группа" +#: source/ubl-strings.h:104 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + #: source/ubl-strings.h:105 +msgid "Toggle system groups and users" +msgstr "Переключить видимость системных пользователей и групп" + +#: source/ubl-strings.h:107 msgid "Password mismatch" msgstr "Несовпадение паролей" -#: source/ubl-strings.h:106 +#: source/ubl-strings.h:108 msgid "Password must be at least" msgstr "Пароль должен состоять из как минимум" -#: source/ubl-strings.h:106 +#: source/ubl-strings.h:108 msgid "characters" msgstr "символов" -#: source/ubl-strings.h:108 +#: source/ubl-strings.h:110 msgid "Days until warning" msgstr "Дней до предупреждения" -#: source/ubl-strings.h:109 +#: source/ubl-strings.h:111 msgid "Days without activity" msgstr "Дней без активности" -#: source/ubl-strings.h:110 +#: source/ubl-strings.h:112 msgid "Shell path" msgstr "Путь до оболочки" -#: source/ubl-strings.h:111 +#: source/ubl-strings.h:113 msgid "Password has been changed" msgstr "Пароль изменён" -#: source/ubl-strings.h:112 +#: source/ubl-strings.h:114 msgid "Expiration date" msgstr "Дата устаревания" -#: source/ubl-strings.h:113 +#: source/ubl-strings.h:115 msgid "Password change interval (min)" msgstr "Интервал смены пароля (мин.)" -#: source/ubl-strings.h:114 +#: source/ubl-strings.h:116 msgid "Password change interval (max)" msgstr "Интервал смены пароля (макс.)" -#: source/ubl-strings.h:117 +#: source/ubl-strings.h:119 msgid "Users and groups - user configuration" msgstr "Пользователи и группы - настройка пользователя" -#: source/ubl-strings.h:118 +#: source/ubl-strings.h:120 msgid "Set" msgstr "Задать" -#: source/ubl-strings.h:119 +#: source/ubl-strings.h:121 msgid "Empty important field" msgstr "Пустое важное поле" -#: source/ubl-strings.h:120 +#: source/ubl-strings.h:122 msgid "Loading has failed" msgstr "Ошибка загрузки" -#: source/ubl-strings.h:121 +#: source/ubl-strings.h:123 msgid "Login name" msgstr "Имя логина" -#: source/ubl-strings.h:122 +#: source/ubl-strings.h:124 msgid "Additional groups:" msgstr "Дополнительные группы:" -#: source/ubl-strings.h:123 +#: source/ubl-strings.h:125 msgid "Password configuration" msgstr "Конфигурация пароля" -#: source/ubl-strings.h:124 +#: source/ubl-strings.h:126 msgid "Password has been changed:" msgstr "Пароль изменён:" -#: source/ubl-strings.h:125 +#: source/ubl-strings.h:127 msgid "expiration date:" msgstr "Дата устаревания:" -#: source/ubl-strings.h:126 +#: source/ubl-strings.h:128 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "Интервал смены пароля: минимум" -#: source/ubl-strings.h:127 +#: source/ubl-strings.h:129 msgid "days, maximum" msgstr "дней, максимум" -#: source/ubl-strings.h:128 +#: source/ubl-strings.h:130 msgid "days" msgstr "дней" -#: source/ubl-strings.h:129 +#: source/ubl-strings.h:131 msgid "Days until warning:" msgstr "Дней до предупреждения:" -#: source/ubl-strings.h:130 +#: source/ubl-strings.h:132 #, fuzzy msgid "Days without activity:" msgstr "Дней без активности:" -#: source/ubl-strings.h:131 +#: source/ubl-strings.h:133 msgid "Force change at next login" msgstr "Принулительно сменить при следующем входе в систему" -#: source/ubl-strings.h:132 +#: source/ubl-strings.h:134 #, fuzzy msgid "User shell" msgstr "Оболочка пользователя:" -#: source/ubl-strings.h:134 +#: source/ubl-strings.h:136 msgid "Don't set" msgstr "Не создавать" -#: source/ubl-strings.h:135 +#: source/ubl-strings.h:137 msgid "Create system user" msgstr "Создать системного пользователя" -#: source/ubl-strings.h:136 +#: source/ubl-strings.h:138 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID" -#: source/ubl-strings.h:137 +#: source/ubl-strings.h:139 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов" -#: source/ubl-strings.h:138 +#: source/ubl-strings.h:140 msgid "Temporary deactivation" msgstr "Временное отключение учётной записи" -#: source/ubl-strings.h:139 +#: source/ubl-strings.h:141 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: source/ubl-strings.h:141 +#: source/ubl-strings.h:143 msgid "System user synchronization mode with configuration" msgstr "Режим синхронизации пользователя системы с конфигурацией" -#: source/ubl-strings.h:142 +#: source/ubl-strings.h:144 msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgstr "При загрузке системы загрузить пользователя из конфигурации" -#: source/ubl-strings.h:143 +#: source/ubl-strings.h:145 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgstr "При завершении работы системы сохранить пользователя в конфигурацию" -#: source/ubl-strings.h:144 +#: source/ubl-strings.h:146 msgid "The mode of synchronizing system user settings with the configuration" msgstr "Режим синхронизации параметров пользователя системы с конфигурацией" -#: source/ubl-strings.h:145 +#: source/ubl-strings.h:147 msgid "" "When the system boots up, load the user's settings from the configuration" msgstr "При загрузке системы загрузить параметры пользователя из конфигурации" -#: source/ubl-strings.h:146 -#, fuzzy +#: source/ubl-strings.h:148 msgid "" "When shutting down the system, save the user's settings into the " "configuration" msgstr "При завершении работы системы сохранить пользователя в конфигурацию" -#: source/ubl-strings.h:149 +#: source/ubl-strings.h:151 msgid "Repeat password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: source/ubl-strings.h:150 +#: source/ubl-strings.h:152 msgid "Password hash:" msgstr "Хэш пароля:"