# Language translations for ubl-settings-usergroups package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:4 msgid "System users and groups configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:6 msgid "Default user groups:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Default user name (if there's no another):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 msgid "User with ID 1000 is administrator" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "Default user password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Root user password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26 msgid "Password hash algorythm:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:103 msgid "Login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "" "User\n" "name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Apply" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "User UID:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:20 msgid "User name (description):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Login:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Default" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Main group:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "" "Additional\n" "groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "Sync with SAMBA user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Extra options:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Cancel" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Ok" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "Block" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "" "Main\n" "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "" "Additional\n" "parameters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "" "Password\n" "status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "" "Group\n" "name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "" "Group\n" "users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "Password input" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "File owerview" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Inspect users and groups in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:57 msgid "Additional settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Shared groups configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Create new" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Remove" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "Update users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Additional saving configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "No password required" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Set a password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:106 msgid "Encrypted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:61 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:74 msgid "Accept" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "" "Are you sure want to encrypt all passwords?\n" "This action can't be undone." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:79 msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:84 msgid "" "bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:85 msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:86 msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:87 msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:89 msgid "" "Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "" "While booting the operating system, apply the settings of all users from the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:94 msgid "" "While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:97 msgid "Configure group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "Add group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "Group id:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Group name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:101 msgid "Group users:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "Automatically" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:104 msgid "Create group with ununique GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:105 msgid "Create system group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:107 msgid "Additional configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "Group configuration synchronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:110 msgid "Group administrators:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "Group name must not start with digit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:114 msgid "Default groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:115 msgid "Main group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:116 msgid "Additional groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:117 msgid "Choose groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:118 msgid "Choose users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:121 msgid "System users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:122 msgid "Locked" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:123 msgid "Username" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "" "Primary\n" "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:125 msgid "" "Home\n" "directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:126 source/ubl-strings.h:132 msgid "Group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "Update the system users and groups list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:128 msgid "Toggle system groups and users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:130 msgid "Password mismatch" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:131 msgid "Password must be at least" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:131 msgid "characters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:133 msgid "" "Days until\n" "warning" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "" "Days\n" "without activity" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:135 msgid "" "Shell\n" "path" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:136 msgid "" "Password has\n" "been changed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "" "Expiration\n" "date" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:138 msgid "" "Password change\n" "interval (min)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:139 msgid "" "Password change\n" "interval (max)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:142 msgid "Add user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:143 msgid "Configure user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:144 msgid "Set" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:145 msgid "Empty important field" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:146 msgid "Login must not start with digit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:147 msgid "Loading has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:148 msgid "Login name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:149 msgid "Additional groups:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:150 msgid "Password configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:151 msgid "Password has been changed:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:152 msgid "expiration date:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:153 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:154 msgid "days, maximum" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:155 msgid "days" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:156 msgid "Days until warning:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:157 msgid "Days without activity:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:158 msgid "Force change at next login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "User shell:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:160 msgid "Home directory:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:161 msgid "Don't set" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:162 msgid "Create system user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:163 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:164 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:165 msgid "Temporary deactivation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:166 msgid "Save" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:167 msgid "login_name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:168 msgid "group_name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:169 msgid "User name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:170 msgid "Sync user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:171 msgid "Sync user with password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:172 msgid "Encrypt all passwords" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:174 msgid "User configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:175 msgid "User configuration synchronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:176 msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:177 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:178 msgid "User password configuration syncronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:179 msgid "" "During system startup, load the user's parameters from the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:180 msgid "" "When shutting down the system, save the user's parameters into the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:182 msgid "Basic" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:183 msgid "Additional" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:184 msgid "Syncronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:186 msgid "Not specified" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:189 msgid "Repeat password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:190 msgid "Password hash:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:191 msgid "Do not encrypt password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:194 msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:195 msgid "" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:196 msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:199 msgid "Group deletion" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:200 msgid "Confirm group(-s) deletion:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:202 msgid "User deletion" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:203 msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:204 msgid "Chosen" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:205 msgid "User" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:206 msgid "Home directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:207 msgid "Delete home directory" msgstr "" msgid "Are you sure want to delete group" msgstr "" msgid "Are you sure want to delete user" msgstr "" msgid "UID already busy" msgstr "" msgid "GID already busy" msgstr ""