# Language translations for ubl-settings-usergroups package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:4 msgid "System users and groups configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:6 msgid "Default user groups:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Default user name (if there's no another):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 msgid "User with ID 1000 is administrator" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "Default user password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Root user password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26 msgid "Password hash algorythm:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:125 msgid "Login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "" "User\n" "name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Apply" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "User UID:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:20 msgid "User name (description):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Login:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Default" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Main group:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "" "Additional\n" "groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "Sync with SAMBA user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Extra options:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Cancel" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Ok" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:31 msgid "Print" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:293 msgid "User information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "Save user information" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "Block" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "" "Main\n" "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "" "Additional\n" "parameters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "" "Password\n" "status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:39 source/ubl-strings.h:256 msgid "Users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "" "Group\n" "name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "" "Group\n" "users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Password input" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:46 msgid "File owerview" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Inspect users and groups in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:49 source/ubl-strings.h:74 msgid "Additional settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Shared groups configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "Create new" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:53 msgid "Remove" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:54 msgid "Update users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:55 msgid "" "Refreshing to the last loaded configuration will lose unsaved changes!\n" "Сontinue anyway?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:56 msgid "Additional saving configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "Configuration file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Choose custom configuration file" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:61 msgid "This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to add user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:61 source/ubl-strings.h:63 msgid "to configuration?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:62 msgid "This user exists in configuration. Are you sure want to update user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:62 source/ubl-strings.h:64 msgid "data at configuration?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:63 msgid "" "This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to add group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:64 msgid "This group exists in configuration. Are you sure want to update group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 msgid "" "This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:66 source/ubl-strings.h:68 msgid "from the system?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:67 msgid "" "This user exists in configuration and system. Are you sure want to remove " "user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:68 msgid "" "This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:69 msgid "" "This group exists in configuration and system. Are you sure want to remove " "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:71 msgid "Syncronize with configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "No password required" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:76 msgid "Set a password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:77 source/ubl-strings.h:129 msgid "Encrypted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Accept" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:92 msgid "Attention!" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:92 msgid "" "All unencrypted password in configuration will be encrypted.\n" "Are you sure want to encrypt all passwords? This action can't be undone." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:93 msgid "Encrypt all unencrypted passwords" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:94 msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:97 msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:100 msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:101 msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "" "bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:103 msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:104 msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:105 msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:106 msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:107 msgid "" "Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "" "While booting the operating system, apply the settings of all users from the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:112 msgid "" "While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:113 msgid "" "While booting the operating system, apply the settings of all groups from " "the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:114 msgid "" "While shutdown, save the settings of all groups with GID>=1000 to the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:116 msgid "" "- User name must begin with letter or underscore;\n" "- The name can consist of: lowercase Latin letters, numbers, underscores and " "hyphens;\n" "- Max name length: 32 symbols;" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:119 msgid "Configure group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:120 msgid "Add group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:121 msgid "Group id:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:122 msgid "Group name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:123 msgid "Group users:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "Automatically" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:126 msgid "Group already exists in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "Create group with ununique GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:128 msgid "Create system group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:130 msgid "Additional configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:131 msgid "Group configuration synchronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:132 msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:133 msgid "Group administrators:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "Group name must not start with digit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "Default groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:138 msgid "Main group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:139 msgid "Additional groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "Choose groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:141 msgid "Choose users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:142 msgid "Add to new:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:145 msgid "System users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:146 msgid "Locked" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:147 msgid "Username" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:148 msgid "" "Primary\n" "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:149 msgid "" "Home\n" "directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:150 source/ubl-strings.h:156 msgid "Group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:151 msgid "Update the system users and groups list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:152 msgid "Toggle system groups and users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:154 msgid "Password mismatch" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:155 msgid "Password must be at least" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:155 msgid "characters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:157 msgid "" "Days until\n" "warning" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:158 msgid "" "Days\n" "without activity" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "" "Shell\n" "path" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:160 msgid "" "Password has\n" "been changed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:161 msgid "" "Expiration\n" "date" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:162 msgid "" "Password change\n" "interval (min)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:163 msgid "" "Password change\n" "interval (max)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:166 msgid "Add user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:167 msgid "Configure user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:168 msgid "Set" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:169 msgid "Empty important field" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:170 msgid "Login must not start with digit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:171 msgid "Loading has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:172 msgid "Login name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:173 msgid "Additional groups:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:174 msgid "Password configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:175 msgid "Password has been changed:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:176 msgid "expiration date:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:177 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:178 msgid "days, maximum" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:179 msgid "days" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:180 msgid "User already exists in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:181 msgid "Days until warning:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:182 msgid "Days without activity:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:183 msgid "Force change at next login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:184 msgid "User shell:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:185 msgid "Home directory:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:186 msgid "Don't set" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:187 msgid "Create system user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:188 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:189 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:190 msgid "Temporary deactivation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:191 msgid "Save" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:192 msgid "login_name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:193 msgid "group_name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:194 msgid "User name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:195 msgid "Sync user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:196 msgid "Sync user with password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:197 msgid "Encrypt all passwords" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:199 msgid "User configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:200 msgid "User configuration synchronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:201 msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:202 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:203 msgid "User password configuration syncronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:204 msgid "" "During system startup, load the user's parameters from the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:205 msgid "" "When shutting down the system, save the user's parameters into the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:207 msgid "Basic" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:208 msgid "Additional" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:209 msgid "Syncronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:211 msgid "Not specified" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:213 msgid "UID already exists in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:214 msgid "UID already exists in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:215 msgid "GID already exists in configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:216 msgid "GID already exists in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:219 msgid "Repeat password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:220 msgid "Password hash:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:221 msgid "Do not encrypt password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:222 msgid "Password contain special symbols" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:225 msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:226 msgid "" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:227 msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:230 msgid "Group deletion" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:231 msgid "Confirm group(-s) deletion:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:233 msgid "User deletion" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:234 msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:235 msgid "Chosen" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:236 msgid "User" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:237 msgid "Home directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:238 msgid "Delete home directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:240 msgid "Configuration users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:241 msgid "Configuration groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:242 msgid "System Users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:243 msgid "System Groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:244 source/ubl-strings.h:253 msgid "Remove from system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:245 source/ubl-strings.h:251 msgid "Remove from configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:247 msgid "Group deletion has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:248 msgid "User deletion has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:250 msgid "Add to configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:252 msgid "Add to system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:255 source/ubl-strings.h:269 msgid "All system users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:257 source/ubl-strings.h:270 msgid "System users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:258 source/ubl-strings.h:271 msgid "Users UID range" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:259 source/ubl-strings.h:272 msgid "User UID in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:260 msgid "Users GID range" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:261 msgid "User GID in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:263 msgid "While shutdown, save the settings of all users to configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:264 msgid "While shutdown, save the settings of all groups to the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:265 msgid "All groups in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:266 msgid "System groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:267 msgid "Group GID range" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:268 msgid "Group GID in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:273 msgid "Syncronization type" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:274 msgid "Minimum UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:275 msgid "Maximum UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:276 msgid "Minimum GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:277 msgid "Maximum GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:279 msgid "Show system users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:280 msgid "Show system groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:282 msgid "Deny login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:283 msgid "Block login with password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:284 msgid "Unblock login with password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:287 msgid "The primary group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:287 msgid "of the deleted user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:287 msgid "includes user(s)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:287 msgid "The group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:287 msgid "will not be deleted and will be synchronized with the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:288 msgid "" "Some of users, chosen for deletion, are included as main group for other " "users. This groups will not be deleted and will be synchronized with the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:290 msgid "User auth with password is allowed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:291 msgid "User auth is forbidden" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:292 msgid "" "User auth with password is blocked for user.\n" "Other access methods are allowed (key auth, user switching etc)." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:295 msgid "Date format:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:296 msgid "YYYY" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:297 msgid "MM" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:298 msgid "DD" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:299 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:300 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:301 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:302 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr ""