# Language translations for ubl-settings-usergroups package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:3 msgid "Users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:4 msgid "System users and groups configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:6 msgid "Default user groups:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Default user name (if there's no another):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:8 msgid "User with ID 1000 is administrator" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "Default user password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Root user password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26 msgid "Password hash algorythm:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:84 msgid "Login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "" "User\n" "name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Apply" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "User UID:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:20 msgid "User name (description):" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Login:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Default" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Main group:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "" "Additional\n" "groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "Sync with SAMBA user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Extra options:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Cancel" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "Ok" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "Block" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "" "Main\n" "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "" "Additional\n" "parameters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:35 msgid "" "Password\n" "status" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:37 msgid "GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "" "Group\n" "name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "" "Group\n" "users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "Password input" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "File owerview" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Inspect users and groups in system" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:57 msgid "Additional settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Shared groups configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "Create new" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:49 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:50 msgid "Remove" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:51 msgid "Update users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:52 msgid "Additional saving configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:58 msgid "No password required" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:59 msgid "Set a password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:87 msgid "Encrypted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:61 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:74 msgid "Accept" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:75 msgid "" "Are you sure want to encrypt all passwords?\n" "This action can't be undone." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:78 msgid "Configure group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:79 msgid "Add group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:80 msgid "Group id:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:81 msgid "Group name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:82 msgid "Group users:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:83 msgid "Automatically" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:85 msgid "Create group with ununique GID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:86 msgid "Create system group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:88 msgid "Additional configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:89 msgid "Group configuration synchronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:90 msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:91 msgid "Group administrators:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:92 msgid "Group name must not start with digit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:95 msgid "Default groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:96 msgid "Main group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:97 msgid "Additional groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:98 msgid "Choose groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:99 msgid "Choose users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:102 msgid "System users and groups" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:103 msgid "Disabled" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:104 msgid "Username" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:105 msgid "" "Primary\n" "group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:106 msgid "" "Home\n" "directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:107 source/ubl-strings.h:113 msgid "Group" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:108 msgid "Update the system users and groups list" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:109 msgid "Toggle system groups and users" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:111 msgid "Password mismatch" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:112 msgid "Password must be at least" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:112 msgid "characters" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:114 msgid "" "Days until\n" "warning" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:115 msgid "" "Days\n" "without activity" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:116 msgid "" "Shell\n" "path" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:117 msgid "" "Password has\n" "been changed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:118 msgid "" "Expiration\n" "date" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:119 msgid "" "Password change\n" "interval (min)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:120 msgid "" "Password change\n" "interval (max)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:123 msgid "Add user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:124 msgid "Configure user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:125 msgid "Set" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:126 msgid "Empty important field" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:127 msgid "Login must not start with digit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:128 msgid "Loading has failed" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:129 msgid "Login name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:130 msgid "Additional groups:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:131 msgid "Password configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:132 msgid "Password has been changed:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:133 msgid "expiration date:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:134 msgid "Password change interval: minimum" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:135 msgid "days, maximum" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:136 msgid "days" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:137 msgid "Days until warning:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:138 msgid "Days without activity:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:139 msgid "Force change at next login" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:140 msgid "User shell:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:141 msgid "Home directory:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:142 msgid "Don't set" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:143 msgid "Create system user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:144 msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:145 msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:146 msgid "Temporary deactivation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:147 msgid "Save" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:148 msgid "login_name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:149 msgid "group_name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:150 msgid "User name" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:151 msgid "Sync user" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:152 msgid "Sync user with password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:153 msgid "Encrypt all passwords" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:155 msgid "User configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:156 msgid "User configuration synchronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:157 msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:158 msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:159 msgid "User password configuration syncronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:160 msgid "" "During system startup, load the user's parameters from the configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:161 msgid "" "When shutting down the system, save the user's parameters into the " "configuration" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:163 msgid "Main" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:164 msgid "Additional" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:165 msgid "Syncronization" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:168 msgid "Repeat password:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:169 msgid "Password hash:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:170 msgid "Do not encrypt password" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:173 msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:174 msgid "" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:175 msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:178 msgid "User deletion" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:179 msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:180 msgid "Chosen" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:181 msgid "User" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:182 msgid "Home directory" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:183 msgid "Delete home directory" msgstr "" msgid "Are you sure want to delete group" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить группу" msgid "Are you sure want to delete user" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пользователя"