You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-usergroups/locale/ubl-settings-usergroups.pot

991 lines
18 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Language translations for ubl-settings-usergroups package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:3
msgid "Users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "System users and groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Default user groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Default user name (if there's no another):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "User with ID 1000 is administrator"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Default user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Root user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26
msgid "Password hash algorythm:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:121
msgid "Login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16
msgid ""
"User\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Apply"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "User UID:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "User name (description):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Login:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Default"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Main group:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25
msgid ""
"Additional\n"
"groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Sync with SAMBA user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Extra options:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Ok"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Block"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
msgid ""
"Main\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34
msgid ""
"Additional\n"
"parameters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35
msgid ""
"Password\n"
"status"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36 source/ubl-strings.h:252
msgid "Users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38
msgid ""
"Group\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39
msgid ""
"Group\n"
"users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Password input"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "File owerview"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Inspect users and groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:70
msgid "Additional settings"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Shared groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Create new"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Remove"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "Update users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "Refreshing to the last loaded configuration will lose unsaved changes!\nСontinue anyway?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Additional saving configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55
msgid "Choose custom configuration file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57
msgid "This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57 source/ubl-strings.h:59
msgid "to configuration?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "This user exists in configuration. Are you sure want to update user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58 source/ubl-strings.h:60
msgid "data at configuration?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
msgid ""
"This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60
msgid "This group exists in configuration. Are you sure want to update group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62
msgid ""
"This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62 source/ubl-strings.h:64
msgid "from the system?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:63
msgid ""
"This user exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64
msgid ""
"This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65
msgid ""
"This group exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "Syncronize with configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71
msgid "No password required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:72
msgid "Set a password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73 source/ubl-strings.h:125
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "Attention!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
msgid ""
"All unencrypted password in configuration will be encrypted.\n"
"Are you sure want to encrypt all passwords? This action can't be undone."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Encrypt all unencrypted passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all users from the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all groups from "
"the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all groups with GID>=1000 to the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112
msgid ""
"- User name must begin with letter or underscore;\n"
"- The name can consist of: lowercase Latin letters, numbers, underscores and "
"hyphens;\n"
"- Max name length: 32 symbols;"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115
msgid "Configure group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116
msgid "Add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117
msgid "Group id:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Group users:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122
msgid "Group already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Create system group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Additional configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133
msgid "Default groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
msgid "Main group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
msgid "Additional groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "Choose groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "Choose users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
msgid "Add to new:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "System users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "Locked"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "Username"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144
msgid ""
"Primary\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145
msgid ""
"Home\n"
"directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146 source/ubl-strings.h:152
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155
msgid ""
"Shell\n"
"path"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:163
msgid "Configure user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "Set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "Login must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "Loading has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "Login name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Additional groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:170
msgid "Password configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "Password has been changed:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "expiration date:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:173
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "days, maximum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176
msgid "User already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:177
msgid "Days until warning:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:178
msgid "Days without activity:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "User shell:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:182
msgid "Don't set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "Create system user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:185
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:187
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:188
msgid "login_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:189
msgid "group_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:190
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:192
msgid "Sync user with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:193
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:195
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:196
msgid "User configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:197
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:198
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:200
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:201
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:203
msgid "Basic"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:204
msgid "Additional"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:205
msgid "Syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:207
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:209
msgid "UID already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:210
msgid "UID already exists in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:211
msgid "GID already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:212
msgid "GID already exists in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:215
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:216
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:217
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:218
msgid "Password contain special symbols"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:221
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:222
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:223
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:226
msgid "Group deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:227
msgid "Confirm group(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:229
msgid "User deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:230
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:231
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:232
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:233
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:234
msgid "Delete home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:236
msgid "Configuration users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:237
msgid "Configuration groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:238 source/ubl-strings.h:253 source/ubl-strings.h:266
msgid "System users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:239 source/ubl-strings.h:262
msgid "System groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:240 source/ubl-strings.h:249
msgid "Remove from system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:241 source/ubl-strings.h:247
msgid "Remove from configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:243
msgid "Group deletion has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:244
msgid "User deletion has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:246
msgid "Add to configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:248
msgid "Add to system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:251 source/ubl-strings.h:265
msgid "All system users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:254 source/ubl-strings.h:267
msgid "Users UID range"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:255 source/ubl-strings.h:268
msgid "User UID in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:256
msgid "Users GID range"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:257
msgid "User GID in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:259
msgid "While shutdown, save the settings of all users to configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:260
msgid "While shutdown, save the settings of all groups to the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:261
msgid "All groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:263
msgid "Group GID range"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:264
msgid "Group GID in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:269
msgid "Syncronization type"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:270
msgid "Minimum UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:271
msgid "Maximum UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:272
msgid "Minimum GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:273
msgid "Maximum GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:275
msgid "Show system users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:276
msgid "Show system groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:278
msgid "Deny login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:279
msgid "Block login with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:280
msgid "Unblock login with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:283
msgid "The primary group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:283
msgid "of the deleted user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:283
msgid "includes user(s)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:283
msgid "The group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:283
msgid "will not be deleted and will be synchronized with the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:284
msgid ""
"Some of users, chosen for deletion, are included as main group for other "
"users. This groups will not be deleted and will be synchronized with the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:286
msgid "User auth with password is allowed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:287
msgid "User auth is forbidden"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:288
msgid ""
"User auth with password is blocked for user.\n"
"Other access methods are allowed (key auth, user switching etc)."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "User information"
msgstr ""