You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-usergroups/ubl-settings-usergroups.pot

619 lines
10 KiB

# Language translations for ubl-settings-usergroups package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:3
msgid "Users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "System users and groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Default user groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Default user name (if there's no another):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "User with ID 1000 is administrator"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Default user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Root user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26
msgid "Password hash algorythm:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:85
msgid "Login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16
msgid ""
"User\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Apply"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "User UID:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "User name (description):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Login:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Default"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Main group:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25
msgid ""
"Additional\n"
"groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Sync with SAMBA user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Extra options:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Ok"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Block"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
msgid ""
"Main\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34
msgid ""
"Additional\n"
"parameters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35
msgid ""
"Password\n"
"status"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38
msgid ""
"Group\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39
msgid ""
"Group\n"
"users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Password input"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "File owerview"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Inspect users and groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:57
msgid "Additional settings"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Shared groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Create new"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Remove"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "Update users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Additional saving configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "No password required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
msgid "Set a password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:88
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75
msgid ""
"Are you sure want to encrypt all passwords?\n"
"This action can't be undone."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Configure group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "Add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "Group id:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Group users:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Create system group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Additional configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Default groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "Main group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Additional groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Choose groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Choose users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103
msgid "System users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Username"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
msgid ""
"Primary\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107
msgid ""
"Home\n"
"directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108 source/ubl-strings.h:114
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117
msgid ""
"Shell\n"
"path"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Configure user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Login must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129
msgid "Loading has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "Login name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Additional groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132
msgid "Password configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133
msgid "Password has been changed:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
msgid "expiration date:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "days, maximum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
msgid "Days until warning:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "Days without activity:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "User shell:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "Don't set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144
msgid "Create system user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149
msgid "login_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "group_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Sync user with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "User configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:161
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "Main"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "Additional"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "Syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:170
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "User deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:182
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "Delete home directory"
msgstr ""
msgid "Are you sure want to delete group"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить группу"
msgid "Are you sure want to delete user"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пользователя"