You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-usergroups/ubl-settings-usergroups.pot

711 lines
12 KiB

# Language translations for ubl-settings-usergroups package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:3
msgid "Users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "System users and groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Default user groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Default user name (if there's no another):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "User with ID 1000 is administrator"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Default user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Root user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26
msgid "Password hash algorythm:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:103
msgid "Login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16
msgid ""
"User\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Apply"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "User UID:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "User name (description):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Login:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Default"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Main group:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25
msgid ""
"Additional\n"
"groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Sync with SAMBA user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Extra options:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Ok"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Block"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
msgid ""
"Main\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34
msgid ""
"Additional\n"
"parameters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35
msgid ""
"Password\n"
"status"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38
msgid ""
"Group\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39
msgid ""
"Group\n"
"users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Password input"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "File owerview"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Inspect users and groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:57
msgid "Additional settings"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Shared groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Create new"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Remove"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "Update users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Additional saving configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "No password required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
msgid "Set a password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:106
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75
msgid ""
"Are you sure want to encrypt all passwords?\n"
"This action can't be undone."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all users from the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "Configure group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Group id:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Group users:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Create system group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Additional configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "Default groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115
msgid "Main group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116
msgid "Additional groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117
msgid "Choose groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118
msgid "Choose users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121
msgid "System users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122
msgid "Locked"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123
msgid "Username"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124
msgid ""
"Primary\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125
msgid ""
"Home\n"
"directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126 source/ubl-strings.h:132
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
msgid ""
"Shell\n"
"path"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "Configure user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144
msgid "Set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "Login must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Loading has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
msgid "Login name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149
msgid "Additional groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "Password configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Password has been changed:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "expiration date:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "days, maximum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156
msgid "Days until warning:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Days without activity:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "User shell:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:161
msgid "Don't set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162
msgid "Create system user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:163
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "login_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "group_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:170
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "Sync user with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "User configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:177
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:178
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:179
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:180
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:182
msgid "Basic"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "Additional"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "Syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:189
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:190
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:194
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:195
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:196
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "Group deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:200
msgid "Confirm group(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:202
msgid "User deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:203
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:204
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:205
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:206
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:207
msgid "Delete home directory"
msgstr ""
msgid "Are you sure want to delete group"
msgstr ""
msgid "Are you sure want to delete user"
msgstr ""
msgid "UID already busy"
msgstr ""
msgid "GID already busy"
msgstr ""