You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-usergroups/locale/ubl-settings-usergroups.pot

1073 lines
20 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Language translations for ubl-settings-usergroups package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:3
msgid "Users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "System users and groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Default user groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Default user name (if there's no another):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "A user ID of 1000 is an administrator included in the wheel group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Default user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Root user password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:26
msgid "Password hash algorythm:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:125
msgid "Login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16
msgid ""
"User\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Apply"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "User UID:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "User name (description):"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Login:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Default"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Main group:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25
msgid ""
"Additional\n"
"groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Sync with SAMBA user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Extra options:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Ok"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Print"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:293
msgid "User information"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Save user information"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Block"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
msgid ""
"Main\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
msgid ""
"Additional\n"
"parameters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38
msgid ""
"Password\n"
"status"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39 source/ubl-strings.h:256
msgid "Users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41
msgid ""
"Group\n"
"name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42
msgid ""
"Group\n"
"users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "Groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Password input"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46
msgid "File owerview"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Inspect users and groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49 source/ubl-strings.h:74
msgid "Additional settings"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Shared groups configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
msgid "Create new"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53
msgid "Remove"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Update users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55
msgid ""
"Refreshing to the last loaded configuration will lose unsaved changes!\n"
"Сontinue anyway?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:56
msgid "Additional saving configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
msgid "Choose custom configuration file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61
msgid "This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61 source/ubl-strings.h:63
msgid "to configuration?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62
msgid "This user exists in configuration. Are you sure want to update user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62 source/ubl-strings.h:64
msgid "data at configuration?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:63
msgid ""
"This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64
msgid "This group exists in configuration. Are you sure want to update group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66
msgid ""
"This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66 source/ubl-strings.h:68
msgid "from the system?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67
msgid ""
"This user exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68
msgid ""
"This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69
msgid ""
"This group exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71
msgid "Syncronize with configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75
msgid "No password required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76
msgid "Set a password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77 source/ubl-strings.h:129
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "Attention!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
msgid ""
"All unencrypted password in configuration will be encrypted.\n"
"Are you sure want to encrypt all passwords? This action can't be undone."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "Encrypt all unencrypted passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all users from the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all groups from "
"the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all groups with GID>=1000 to the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116
msgid ""
"- User name must begin with letter or underscore;\n"
"- The name can consist of: lowercase Latin letters, numbers, underscores and "
"hyphens;\n"
"- Max name length: 32 symbols;"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Configure group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "Add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121
msgid "Group id:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123
msgid "Group users:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Group already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Create system group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "Additional configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "Default groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
msgid "Main group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "Additional groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "Choose groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "Choose users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "Add to new:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "System users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "Locked"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Username"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
msgid ""
"Primary\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149
msgid ""
"Home\n"
"directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150 source/ubl-strings.h:156
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
msgid ""
"Shell\n"
"path"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:160
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:161
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:163
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "Configure user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "Set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:170
msgid "Login must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "Loading has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "Login name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:173
msgid "Additional groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "Password configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "Password has been changed:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176
msgid "expiration date:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:177
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:178
msgid "days, maximum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "User already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Days until warning:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:182
msgid "Days without activity:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "User shell:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:185
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "Don't set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:187
msgid "Create system user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:188
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:189
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:190
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:192
msgid "login_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:193
msgid "group_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:194
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:195
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:196
msgid "Sync user with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:197
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:200
msgid "User configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:201
msgid "When the operating system boots, it loads user settings from the global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:202
msgid "Before shutting down the operating system, save user settings to the global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:203
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:204
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"vv
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:205
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:207
msgid "Basic"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:208
msgid "Additional"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:209
msgid "Syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:211
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:213
msgid "UID already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:214
msgid "UID already exists in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:215
msgid "GID already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:216
msgid "GID already exists in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:219
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:220
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:221
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:222
msgid "Password contain special symbols"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:225
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:226
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:227
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:230
msgid "Group deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:231
msgid "Confirm group(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:233
msgid "User deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:234
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:235
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:236
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:237
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:238
msgid "Delete home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:240
msgid "Configuration users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:241
msgid "Configuration groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:242
msgid "System Users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:243
msgid "System Groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:244 source/ubl-strings.h:253
msgid "Remove from system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:245 source/ubl-strings.h:251
msgid "Remove from configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:247
msgid "Group deletion has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:248
msgid "User deletion has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:250
msgid "Add to configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:252
msgid "Add to system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:255 source/ubl-strings.h:269
msgid "All system users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:257 source/ubl-strings.h:270
msgid "System users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:258 source/ubl-strings.h:271
msgid "Users UID range"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:259 source/ubl-strings.h:272
msgid "User UID in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:260
msgid "Users GID range"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:261
msgid "User GID in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:263
msgid "While shutdown, save the settings of all users to configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:264
msgid "While shutdown, save the settings of all groups to the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:265
msgid "All groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:266
msgid "System groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:267
msgid "Group GID range"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:268
msgid "Group GID in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:273
msgid "Syncronization type"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:274
msgid "Minimum UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:275
msgid "Maximum UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:276
msgid "Minimum GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:277
msgid "Maximum GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:279
msgid "Show system users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:280
msgid "Show system groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:282
msgid "Deny login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:283
msgid "Block login with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:284
msgid "Unblock login with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:287
msgid "The primary group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:287
msgid "of the deleted user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:287
msgid "includes user(s)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:287
msgid "The group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:287
msgid "will not be deleted and will be synchronized with the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:288
msgid ""
"Some of users, chosen for deletion, are included as main group for other "
"users. This groups will not be deleted and will be synchronized with the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:290
msgid "User auth with password is allowed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:291
msgid "User auth is forbidden"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:292
msgid ""
"User auth with password is blocked for user.\n"
"Other access methods are allowed (key auth, user switching etc)."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:295
msgid "Date format:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:296
msgid "YYYY"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:297
msgid "MM"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:298
msgid "DD"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:299
msgid "DD.MM.YYYY"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:300
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:301
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "The selected home directory is used by another user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "System language:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "Regional settings"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "System"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "The login rules are not followed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "The password does not meet the password policy requirements"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "- Latin characters only\n- Maximum 256 characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:302
msgid "- Latin characters only\n- Start with a-zA-Z_ only\n- Use only characters a-zA-Z0-9_-\n- Maximum 32 characters\n- Regexp check [a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]*"
msgstr ""