# Language translations for ubl-settings-manager package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-manager package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubl-settings-manager 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-04 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: UBLinux Team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-settings-video.c:80 source/ubl-settings-video.c:384 msgid "UBlinux Video Configuration" msgstr "Видеокарта/Экран" #: source/ubl-settings-video.c:82 msgid "Progect Home Page" msgstr "Домашняя страница проекта" #: source/ubl-settings-video.c:83 #, fuzzy msgid "Videocard and monitor configuration manager" msgstr "Настройка вывода изображения" #: source/ubl-settings-video.c:208 msgid "Monitor: " msgstr "Монитор: " #: source/ubl-settings-video.c:209 msgid "Resolution (px): " msgstr "Разрешение (px): " #: source/ubl-settings-video.c:210 msgid "Frequency (Hz): " msgstr "Обновления (Hz): " #: source/ubl-settings-video.c:211 msgid "Rotation: " msgstr "Вращение: " #: source/ubl-settings-video.c:213 #, fuzzy msgid "Main monitor" msgstr "Основной" #: source/ubl-settings-video.c:214 msgid "through parameter line:" msgstr "Через строку параметра: " #: source/ubl-settings-video.c:215 msgid "DPMS off" msgstr "DMPS выключен" #: source/ubl-settings-video.c:218 source/ubl-settings-video.c:223 #: source/ubl-settings-video.c:225 source/ubl-settings-video.c:228 #: source/ubl-settings-video.c:230 source/ubl-settings-video.c:250 msgid "Default settings" msgstr "По умолчанию" #: source/ubl-settings-video.c:366 msgid "Don't use" msgstr "Не использовать" #: source/ubl-settings-video.c:367 source/ubl-settings-video.c:369 msgid "Off" msgstr "Выключить" #: source/ubl-settings-video.c:368 source/ubl-settings-video.c:370 msgid "fbdev" msgstr "fbdev" #: source/ubl-settings-video.c:372 msgid "1st variant. May cause perfomance drops in video games" msgstr "1 вариант. Может снизить производительность в играх" #: source/ubl-settings-video.c:373 msgid "2nd variant. May not work on specific video cards" msgstr "2 вариант. Не на каждой карте может сработать" #: source/ubl-settings-video.c:374 msgid "Video output configuration" msgstr "Настройка вывода изображения" #: source/ubl-settings-video.c:375 #, fuzzy msgid "Proprietary driver: " msgstr "Проприетарный драйвер: " #: source/ubl-settings-video.c:376 #, fuzzy msgid "Failsafe driver nVidia: " msgstr "Отказоучтойчивый драйвер nVidia: " #: source/ubl-settings-video.c:377 #, fuzzy msgid "Failsafe driver AMD/ATI: " msgstr "Отказоустойчивый драйвер AMD/ATI: " #: source/ubl-settings-video.c:378 msgid "Driver" msgstr "Драйвер" #: source/ubl-settings-video.c:380 msgid "Monitor configuration" msgstr "Настройка экрана" #: source/ubl-settings-video.c:381 msgid "Hybrid graphics" msgstr "Гибридная графика" #: source/ubl-settings-video.c:382 msgid "Fix frame gap (nVidia)" msgstr "Исправить разрыв кадров (nVidia)" #: source/ubl-settings-video.c:383 msgid "Extra" msgstr "Дополнительно" #: source/ubl-settings-video.c:385 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #: source/ubl-settings-video.c:386 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: source/ubl-settings-video.c:388 msgid "On" msgstr "Включить" #: source/ubl-settings-video.c:389 msgid "Automatically choose and use driver" msgstr "Автоматический выбор и использование драйвера" #: source/ubl-settings-video.c:390 #, fuzzy msgid "Launch programms through optirun (nVidia): " msgstr "Запуск программ через (nVidia)" #: source/ubl-settings-video.c:391 #, fuzzy msgid "Launch programs through primusun (nVidia): " msgstr "Запуск программ через (nVidia)" #: source/ubl-settings-video.c:392 msgid "discrete video only (AMD/ATI)" msgstr "Только дискретное видео (AMD/ATI)" #: source/ubl-settings-video.c:394 #, fuzzy msgid "Load from global configuration" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" #: source/ubl-settings-video.c:395 #, fuzzy msgid "Load from local configuration" msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию" #: source/ubl-settings-video.c:396 #, fuzzy msgid "Save to global an local configuration" msgstr "Сохранить в глобальную и локальную конфигурацию" #: source/ubl-settings-video.c:397 #, fuzzy msgid "Save to global configuration" msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" #: source/ubl-settings-video.c:398 #, fuzzy msgid "Save to local configuration" msgstr "Схоранить в локальную конфигурацию" #: source/ubl-settings-video.c:399 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Справка" #: source/ubl-settings-video.c:400 msgid "About" msgstr "О программе" #: source/ubl-settings-video.c:430 msgid "Configuration has been loaded" msgstr "Конфигурация была загружена" #: source/ubl-settings-video.h:22 #, fuzzy msgid "Failed to load global configuration" msgstr "Ошибка загрузки глобальной конфигурации" #: source/ubl-settings-video.h:23 #, fuzzy msgid "Failed to load local configuration" msgstr "Ошибка загрузки локальной конфигурации" #: source/ubl-settings-video.h:25 #, fuzzy msgid "Saving to global configuration Succeeded" msgstr "Успешное сохранение глобальной конфигурации" #: source/ubl-settings-video.h:26 #, fuzzy msgid "Saving to local configuration Succeeded" msgstr "Успешное сохранение локальной конфигурации"