|
|
# Russian translations for ubl-settings-manager package.
|
|
|
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-manager package.
|
|
|
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ubl-settings-video 1.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 15:53+0600\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
|
|
|
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
"Language: Russian\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.c:313 source/ubl-settings-video.c:369
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:62
|
|
|
msgid "Don't use"
|
|
|
msgstr "Не использовать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.c:653
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "UBlinux Video Configuration"
|
|
|
msgstr "Видеокарта/Экран"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.c:655
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.c:656
|
|
|
msgid "Videocard and monitor configuration manager"
|
|
|
msgstr "Настройка вывода изображения"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:33
|
|
|
msgid "Failed to load global configuration"
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:34
|
|
|
msgid "Failed to load local configuration"
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:36
|
|
|
msgid "Saving to global configuration Succeeded"
|
|
|
msgstr "Успешное сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:37
|
|
|
msgid "Saving to local configuration Succeeded"
|
|
|
msgstr "Успешное сохранение локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:1
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "ubl-settings-video version:"
|
|
|
msgstr "Версия менеджера настроек вывода изображения: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2 source/ubl-settings-video-strings.h:5
|
|
|
msgid "Video adapter and display settings"
|
|
|
msgstr "Настройка вывода изображения и установка драйвера видеокарты"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
msgstr "Показать параметры справки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
msgstr "Показать текущую версию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
msgstr "Блокировка вызова справки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Lock configration saving"
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:2
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:3
|
|
|
msgid "Default settings"
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:4
|
|
|
msgid "Monitor "
|
|
|
msgstr "Монитор "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:6
|
|
|
msgid "Port: "
|
|
|
msgstr "Порт: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:7
|
|
|
msgid "Resolution (px): "
|
|
|
msgstr "Разрешение (px): "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:8
|
|
|
msgid "Frequency (Hz): "
|
|
|
msgstr "Обновления (Hz): "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:9
|
|
|
msgid "Rotation: "
|
|
|
msgstr "Вращение: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:10
|
|
|
msgid "Position: "
|
|
|
msgstr "Положение: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:11
|
|
|
msgid "Do not switch off display"
|
|
|
msgstr "Не выключать дисплей"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:12
|
|
|
msgid "Create modeline for current resolution with CVT"
|
|
|
msgstr "Создать modeline для укащанного разрешения с помощью CVT"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:13
|
|
|
msgid "Use \"CVT Reduced Blanking\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Использовать \"CVT Reduced Blanking\" уменьшения пропускной способности\n"
|
|
|
"для дисплеев с высоким разрешением"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:14
|
|
|
msgid "Create modeline for current resolution with GTF"
|
|
|
msgstr "Создать modeline для указанного разрешения с помощью GTF"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:15
|
|
|
msgid "Configure manually through parameter line: "
|
|
|
msgstr "Настроить вручную через строку параметра: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:16
|
|
|
msgid "Main display"
|
|
|
msgstr "Основной дисплей"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:17
|
|
|
msgid "Show unsupported"
|
|
|
msgstr "Все видеорежимы"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:18
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "Включён"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:19
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
msgstr "Влево"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:20
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
msgstr "Вправо"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:21
|
|
|
msgid "Inverted"
|
|
|
msgstr "Инвертирован"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:22
|
|
|
msgid "Left of"
|
|
|
msgstr "Слева от"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:23
|
|
|
msgid "Right of"
|
|
|
msgstr "Справа от"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:24
|
|
|
msgid "Above"
|
|
|
msgstr "Над"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:25
|
|
|
msgid "Below "
|
|
|
msgstr "Под "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:26
|
|
|
msgid "No rotation"
|
|
|
msgstr "Не поворачивать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:27
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:42
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:28
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:60
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:29
|
|
|
msgid "Choose port to configure"
|
|
|
msgstr "Выбрать порт для настройки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:30
|
|
|
msgid "1st variant. May cause perfomance drops in video games"
|
|
|
msgstr "1 вариант. Может снизить производительность в играх"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:31
|
|
|
msgid "2nd variant. May not work on specific video cards"
|
|
|
msgstr "2 вариант. Не на каждой карте может сработать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:32
|
|
|
msgid "Video output configuration"
|
|
|
msgstr "Настройка вывода изображения"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:33
|
|
|
msgid "Failsafe driver nVidia: "
|
|
|
msgstr "Отказоучтойчивый драйвер nVidia: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:34
|
|
|
msgid "Failsafe driver AMD/ATI: "
|
|
|
msgstr "Отказоустойчивый драйвер AMD/ATI: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:35
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
|
msgstr "Драйвер"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:36
|
|
|
msgid "Monitor configuration"
|
|
|
msgstr "Настройка экрана"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:37
|
|
|
msgid "Hybrid graphics"
|
|
|
msgstr "Гибридная графика"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:38
|
|
|
msgid "Fix frame gap (nVidia)"
|
|
|
msgstr "Исправить разрыв кадров (nVidia)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:39
|
|
|
msgid "Extra"
|
|
|
msgstr "Дополнительно"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:40
|
|
|
msgid "UBLinux Video Configuration"
|
|
|
msgstr "Видеокарта/Экран"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:41
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:43
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
msgstr "Включить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:44
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
msgstr "Выключить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:45
|
|
|
msgid "fbdev"
|
|
|
msgstr "fbdev"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:46
|
|
|
msgid "Automatically choose and use driver"
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор и использование драйвера"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:47
|
|
|
msgid "Launch programms through optirun (nVidia): "
|
|
|
msgstr "Запуск программ через optirun (nVidia)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:48
|
|
|
msgid "Launch programs through primusrun (nVidia): "
|
|
|
msgstr "Запуск программ через primusrun (nVidia)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:49
|
|
|
msgid "discrete video only (AMD/ATI)"
|
|
|
msgstr "Только дискретное видео (AMD/ATI)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:50
|
|
|
msgid "Load from global configuration"
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:51
|
|
|
msgid "Load from local configuration"
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:52
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:53
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:54
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
msgstr "Схоранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:55
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:56
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:57
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
msgstr "Установлено"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:58
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
msgstr "Пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:58
|
|
|
msgid "installed"
|
|
|
msgstr "установлен"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:59
|
|
|
msgid "Supported Devices"
|
|
|
msgstr "Устройства"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:61
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:63
|
|
|
msgid "Driver list is currently loading..."
|
|
|
msgstr "Список драйверов загружается..."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:64
|
|
|
msgid "Driver list is failed to load."
|
|
|
msgstr "Не удалось загрузить список драйверов"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:65
|
|
|
msgid "Deleting driver..."
|
|
|
msgstr "Удаление драйвера..."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:66
|
|
|
msgid "Installing driver..."
|
|
|
msgstr "Установка драйвера..."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:67
|
|
|
msgid "Driver operation is done."
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:68
|
|
|
msgid "Nothing was selected."
|
|
|
msgstr "Выберите драйвер."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:69
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Failed to load available drivers for your system... Installed driver list is "
|
|
|
"shown."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Не удалось загрузить список драйверов, доступных для вашей системы. Выведен "
|
|
|
"список установленных драйверов."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:71
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:72
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:73
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:74
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
msgstr "Информация"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:75
|
|
|
msgid "Drivers"
|
|
|
msgstr "Драйвера"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:76
|
|
|
msgid "Main settings"
|
|
|
msgstr "Основные настройки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:77
|
|
|
msgid "Devices and drivers"
|
|
|
msgstr "Устройства и драйвера"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:78
|
|
|
msgid "Driver modules"
|
|
|
msgstr "Модули драйвера"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:79
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Read documentation"
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:81
|
|
|
msgid "UBLinux Settings Web View"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:95
|
|
|
msgid "Error: Port must be chosen to save"
|
|
|
msgstr "Ошибка: Выберите порт для сохранения"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:96
|
|
|
msgid "Monitor configuration succeedeed"
|
|
|
msgstr "Настройки экрана сохранены"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:98
|
|
|
msgid "Global configuration loading succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешная загрузка глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:99
|
|
|
msgid "Local configuration loading succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешная загрузка локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:101
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешное сохранение глобальной и локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:102
|
|
|
msgid "Global configuration saving succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешное сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:103
|
|
|
msgid "Local configuration saving succseeded."
|
|
|
msgstr "Успешная загрузка локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:105
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:106
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:108
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:109
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
msgstr "Производитель"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:110
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
msgstr "Модель"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:111
|
|
|
msgid "Kernel driver in use"
|
|
|
msgstr "Используемый драйвер ядра"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:112
|
|
|
msgid "Kernel modules"
|
|
|
msgstr "Модули ядра"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "VGA compitable controller"
|
|
|
#~ msgstr "VGA-совместимый адаптер"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration has been loaded"
|
|
|
#~ msgstr "Конфигурация была загружена"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Main monitor"
|
|
|
#~ msgstr "Основной"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Proprietary driver: "
|
|
|
#~ msgstr "Проприетарный драйвер: "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DPMS off"
|
|
|
#~ msgstr "DMPS выключен"
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "UBLinux пакет драйвера и утилиты NVIDIA 340xx"
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "UBLinux пакет драйвера и утилиты NVIDIA 390xx"
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "UBLinux пакет драйвера и утилиты NVIDIA 470xx"
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
|
|
|
msgstr "UBLinux пакет драйвера и утилиты NVIDIA 510xx"
|
|
|
|