You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-video/ubl-settings-video_ru.po

185 lines
5.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Language translations for ubl-settings-manager package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-manager package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-manager 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 12:30+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-settings-video.c:33
msgid "Monitor: "
msgstr "Монитор: "
#: source/ubl-settings-video.c:34
msgid "Resolution (px): "
msgstr "Разрешение (px): "
#: source/ubl-settings-video.c:35
msgid "Frequency (Hz): "
msgstr "Обновления (Hz): "
#: source/ubl-settings-video.c:36
msgid "Rotation: "
msgstr "Вращение: "
#: source/ubl-settings-video.c:37
msgid "Do not switch display off"
msgstr "Не выключать дисплей"
#: source/ubl-settings-video.c:39
#, fuzzy
msgid "Main monitor"
msgstr "Основной"
#: source/ubl-settings-video.c:40
msgid "through parameter line:"
msgstr "Через строку параметра: "
#: source/ubl-settings-video.c:41
msgid "DPMS off"
msgstr "DMPS выключен"
#: source/ubl-settings-video.c:125
msgid "Launch programms through (nVidia)"
msgstr "Запуск программ через (nVidia)"
#: source/ubl-settings-video.c:126
msgid "Video output configuration"
msgstr "Настройка вывода изображения"
#: source/ubl-settings-video.c:127
#, fuzzy
msgid "Proprietary driver: "
msgstr "Проприетарный драйвер: "
#: source/ubl-settings-video.c:128
#, fuzzy
msgid "Failsafe driver nVidia: "
msgstr "Отказоучтойчивый драйвер nVidia: "
#: source/ubl-settings-video.c:129
#, fuzzy
msgid "Failsafe driver AMD/ATI: "
msgstr "Отказоустойчивый драйвер AMD/ATI: "
#: source/ubl-settings-video.c:130
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
#: source/ubl-settings-video.c:131
msgid "Configuration method"
msgstr "Метод настройки: "
#: source/ubl-settings-video.c:132
msgid "Monitor configuration"
msgstr "Настройка экрана"
#: source/ubl-settings-video.c:133
msgid "discrete video only (AMD/ATI)"
msgstr "Только дискретное видео (AMD/ATI)"
#: source/ubl-settings-video.c:134
msgid "Hybrid graphics"
msgstr "Гибридная графика"
#: source/ubl-settings-video.c:135
msgid "Fix frame gap (nVidia)"
msgstr "Исправить разрыв кадров (nVidia)"
#: source/ubl-settings-video.c:136
msgid "Extra"
msgstr "Дополнительно"
#: source/ubl-settings-video.c:137
msgid "UBlinux Video Configuration"
msgstr "Видеокарта/Экран"
#: source/ubl-settings-video.c:138
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: source/ubl-settings-video.c:139
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-settings-video.c:141
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ручная настройка"
#: source/ubl-settings-video.c:142
msgid "On"
msgstr "Включить"
#: source/ubl-settings-video.c:143
msgid "Automatically choose and use driver"
msgstr "Автоматический выбор и использование драйвера"
#: source/ubl-settings-video.c:145
#, fuzzy
msgid "Load from global configuration"
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-settings-video.c:146
#, fuzzy
msgid "Load from local configuration"
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
#: source/ubl-settings-video.c:147
#, fuzzy
msgid "Save to global an local configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную и локальную конфигурацию"
#: source/ubl-settings-video.c:148
#, fuzzy
msgid "Save to global configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-settings-video.c:149
#, fuzzy
msgid "Save to local configuration"
msgstr "Схоранить в локальную конфигурацию"
#: source/ubl-settings-video.c:150
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Справка"
#: source/ubl-settings-video.c:151
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ubl-settings-video.c:153
msgid "Change"
msgstr "Измеить"
#: source/ubl-settings-video.h:16
#, fuzzy
msgid "Failed to load global configuration"
msgstr "Ошибка загрузки глобальной конфигурации"
#: source/ubl-settings-video.h:17
#, fuzzy
msgid "Failed to load local configuration"
msgstr "Ошибка загрузки локальной конфигурации"
#: source/ubl-settings-video.h:19
#, fuzzy
msgid "Saving to global configuration Succeeded"
msgstr "Успешное сохранение глобальной конфигурации"
#: source/ubl-settings-video.h:20
#, fuzzy
msgid "Saving to local configuration Succeeded"
msgstr "Успешное сохранение локальной конфигурации"