# Russian translations for ublexec package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ublexec package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ublexec 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: UBLinux Team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ubl-strings.h:1 msgid "Version:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "ublexec version:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4 msgid "Run as..." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Usage:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "[OPTIONS]" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Options:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Show this help" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Show package version" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:2 msgid "Lock this help menu" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:5 msgid "Run the application as a user with a changed priority" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:7 msgid "Operation succeeded" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:9 msgid "About" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:10 msgid "Documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023 msgid "Cancel" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:13 msgid "Open" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:15 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:16 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" #: source/ubl-strings.h:17 msgid "Always redirect to online documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:18 msgid "Open documentation" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:19 msgid "Project homepage" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:21 msgid "Graphics" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:22 msgid "Tools" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:23 msgid "Internet" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:24 msgid "Multimedia" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:25 msgid "Settings" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:26 msgid "Education" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:27 msgid "Office" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:28 msgid "Other" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:29 msgid "Development" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:30 msgid "System" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:32 msgid "-20 (High)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:33 msgid "0 (High)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:34 msgid "19 (Low)" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:36 msgid "Choose application or file for running" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:38 msgid "Run in the terminal emulator" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:39 msgid "File or app for running" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:40 msgid "Run as another user:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:41 msgid "User Name:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:42 msgid "Priority" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:43 msgid "Change startup priority" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:44 msgid "Priority:" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:45 msgid "Command line" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:46 msgid "Run" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:47 msgid "Edit" msgstr "" #: source/ubl-strings.h:48 msgid "User" msgstr "" #: source/ubl-utils.c:1022 msgid "Applications" msgstr "" #: source/ubl-utils.c:1023 msgid "Accept" msgstr ""