# Russian translations for ublexec package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ublexec package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ublexec 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: source/ublexec.cc:163 msgid " Run as..." msgstr "О программе ublexec" #: source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250 source/ublexec.cc:281 #: source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244 source/ublexec.cc:275 msgid "-20 (High)" msgstr "-20 (Высокий)" #: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289 #: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260 #: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413 msgid "0 (High)" msgstr "0 (Высокий)" #: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257 #: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288 #: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243 #: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274 #: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412 msgid "19 (Low)" msgstr "19 (Низкий)" #: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156 msgid "About" msgstr "О программе" #: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186 msgid "Application Overview" msgstr "Обзор приложений" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173 msgid "Change startup priority" msgstr "Изменить приоритет запуска" #: source/ublexec.cc:193 msgid "Сancel" msgstr "Отмена" #: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166 msgid "Command Line" msgstr "Командная строка" #: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152 msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - " msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - " #: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184 msgid "Development" msgstr "Разработка" #: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181 msgid "Education" msgstr "Образование" #: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187 msgid "File Overview" msgstr "Обзор файлов" #: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155 msgid "Help" msgstr "Справка" #: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" #: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182 msgid "Office" msgstr "Офис" #: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183 msgid "Other" msgstr "Прочие" #: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163 msgid "Please select File" msgstr "Пожалуйста выберите Файл" #: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:174 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158 msgid "Project Home Page" msgstr "Домашняя страница проекта" #: source/ublexec.cc:162 msgid "Run" msgstr "Запустить" #: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165 msgid "" "Run applications as another user\n" "with the specified priority" msgstr "" "Запускать приложения от имени другого пользователя\n" "с указанным приоритетом" #, fuzzy msgid "Run as another user" msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:" #: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170 msgid "Run as another user:" msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:" #: source/ublexec.cc:160 source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 #: source/ublexec.cc:166 msgid "Run as..." msgstr "Выполнить как..." #: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168 msgid "Run in the terminal emulator" msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала" #: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175 msgid "Select an executable file or program" msgstr "Выберите исполняемый файл или программу" #: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164 msgid "Selecting Programs" msgstr "Выбор программ" #: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185 msgid "System" msgstr "Система" #, fuzzy msgid "Team" msgstr "Команда:" #: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167 msgid "Team:" msgstr "Команда:" #: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169 msgid "User" msgstr "Пользователь" #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя:" #: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171 msgid "User Name:" msgstr "Имя пользователя:" #: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631 source/ublexec.cc:700 msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" #: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154 msgid "https://wiki.ublinux.com" msgstr "https://wiki.ublinux.ru" #: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313 msgid "" "https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/" msgstr "" "https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/" msgid "pkexec" msgstr "pkexec" msgid "su" msgstr "su" msgid "sudo" msgstr "sudo" #: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160 source/ublexec.cc:161 #, fuzzy msgid "ublexec" msgstr "pkexec" msgid "ОК" msgstr "ОК"