# Russian translations for ublexec package. # Copyright (C) 2022, UBTech LLC # This file is distributed under the same license as the ublexec package. # UBLinux Team , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ublexec 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-24 11:43+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "Last-Translator: UBLinux Team \n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "File view" msgstr "Обзор файлов" msgid "Program view" msgstr "Обзор программ" #: source/ublexec.h:32 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182 #: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:163 msgid " Run as..." msgstr "О программе Выполнить как..." #: source/ublexec.h:53 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282 #: source/ublexec.cc:313 source/ublexec.cc:272 source/ublexec.cc:280 #: source/ublexec.cc:311 source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250 #: source/ublexec.cc:281 source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244 #: source/ublexec.cc:275 msgid "-20 (High)" msgstr "-20 (Высокий)" #: source/ublexec.h:52 source/ublexec.cc:290 source/ublexec.cc:298 #: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:487 source/ublexec.cc:288 #: source/ublexec.cc:296 source/ublexec.cc:319 source/ublexec.cc:485 #: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289 #: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260 #: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413 msgid "0 (High)" msgstr "0 (Высокий)" #: source/ublexec.h:51 source/ublexec.cc:273 source/ublexec.cc:281 #: source/ublexec.cc:289 source/ublexec.cc:297 source/ublexec.cc:312 #: source/ublexec.cc:320 source/ublexec.cc:486 source/ublexec.cc:271 #: source/ublexec.cc:279 source/ublexec.cc:287 source/ublexec.cc:295 #: source/ublexec.cc:310 source/ublexec.cc:318 source/ublexec.cc:484 #: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257 #: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288 #: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243 #: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274 #: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412 msgid "19 (Low)" msgstr "19 (Низкий)" #: source/ublexec.h:33 source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:176 #: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156 msgid "About" msgstr "О программе" #: source/ublexec.h:34 msgid "About ubl-settings-datetime" msgstr "" #: source/ublexec.h:45 source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:216 msgid "Always redirect" msgstr "Всегда перенаправлять" #: source/ublexec.h:72 source/ublexec.cc:210 source/ublexec.cc:208 #: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186 msgid "Application Overview" msgstr "Обзор приложений" #: source/ublexec.h:65 source/ublexec.cc:199 source/ublexec.cc:696 #: source/ublexec.cc:765 source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:694 #: source/ublexec.cc:763 source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631 #: source/ublexec.cc:700 msgid "Attention" msgstr "Внимание" #: source/ublexec.h:44 source/ublexec.cc:217 source/ublexec.cc:215 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: source/ublexec.h:69 source/ublexec.cc:196 source/ublexec.cc:194 #: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173 msgid "Change startup priority" msgstr "Изменить приоритет запуска" #: source/ublexec.h:54 source/ublexec.cc:212 source/ublexec.cc:210 #: source/main.cc:197 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: source/ublexec.h:77 source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:187 #: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166 msgid "Command Line" msgstr "Командная строка" #: source/ublexec.h:27 source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:172 #: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152 msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - " msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - " #: source/ublexec.h:56 source/ublexec.cc:208 source/ublexec.cc:206 #: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184 msgid "Development" msgstr "Разработка" #: source/ublexec.h:59 source/ublexec.cc:205 source/ublexec.cc:203 #: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181 msgid "Education" msgstr "Образование" #: source/ublexec.h:71 source/ublexec.cc:211 source/ublexec.cc:209 #: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187 msgid "File Overview" msgstr "Обзор файлов" #: source/ublexec.h:49 msgid "" "GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for " "UBLinux\n" "\n" "Usage: ublexec [OPTIONS...]\n" "Options:\n" " -h, --help\t Show this help\n" " -V, --version\t Show package version\n" " -x APP_NAME Running the program\n" " -e FILE_NAME Running the file\n" msgstr "" "GTK-утилита \"Запускать приложения от имени другого пользователя с указанным " "приоритетом\" для UBLinux\n" "\n" "Использование: ublexec [Параметры приложения...]\n" "Параметры приложения:\n" " -h, --help\t Показать параметры справки\n" " -V, --version\t Показать версию пакета\n" " -x APP_NAME Запуск программы\n" " -e FILE_NAME Запуск файла\n" #: source/ublexec.h:49 msgid "" "GTK settings datetime for UBLinux\n" "\n" "Usage: ubl-settings-datetime [OPTIONS...]\n" "Options:\n" " -h, --help\t Show this help\n" " -V, --version\t Show package version\n" " --lock-datetime Lock date and time changes\n" " --lock-timezone Lock time zone changes\n" " --lock-ntp-mode Lock NTP mode selection\n" " --lock-ntp-edit Lock editing NTP servers\n" " --lock-sync-hwclock Lock sync hwclock mode selection\n" " --lock-save Lock saving local and global configuration\n" " --lock-save-local Lock save global configuration\n" " --lock-save-global Lock load global configuration\n" " --lock-load-global Lock load global configuration\n" msgstr "" #: source/ublexec.h:64 source/ublexec.cc:200 source/ublexec.cc:198 #: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: source/ublexec.h:35 source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:175 #: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155 msgid "Help" msgstr "Справка" #: source/ublexec.h:62 source/ublexec.cc:202 source/ublexec.cc:200 #: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: source/ublexec.h:37 msgid "Load" msgstr "" #: source/ublexec.h:41 msgid "Load global configuration" msgstr "" #: source/ublexec.h:42 msgid "Load local configuration" msgstr "" #: source/ublexec.h:61 source/ublexec.cc:203 source/ublexec.cc:201 #: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" #: source/ublexec.h:46 msgid "Nothing to save!" msgstr "" #: source/ublexec.h:58 source/ublexec.cc:206 source/ublexec.cc:204 #: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182 msgid "Office" msgstr "Офис" #: source/ublexec.h:57 source/ublexec.cc:207 source/ublexec.cc:205 #: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183 msgid "Other" msgstr "Прочие" #: source/ublexec.h:76 source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:184 #: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163 msgid "Please select File" msgstr "Пожалуйста выберите Файл" #: source/ublexec.h:66 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:193 #: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:178 #: source/ublexec.cc:174 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: source/ublexec.h:31 source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:178 #: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158 msgid "Project Home Page" msgstr "Домашняя страница проекта" #: source/ublexec.h:43 source/ublexec.cc:216 source/ublexec.cc:214 msgid "Read online" msgstr "Прочитать онлайн" #: source/ublexec.h:80 source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:183 #: source/ublexec.cc:162 msgid "Run" msgstr "Запустить" #: source/ublexec.h:73 source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:186 #: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165 msgid "" "Run applications as another user\n" "with the specified priority" msgstr "" "Запускать приложения от имени другого пользователя\n" "с указанным приоритетом" #, fuzzy msgid "Run as another user" msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:" #: source/ublexec.h:67 source/ublexec.cc:193 source/ublexec.cc:191 #: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170 msgid "Run as another user:" msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:" #: source/ublexec.h:28 source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:183 #: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:220 source/ublexec.cc:221 #: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182 #: source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:160 #: source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 source/ublexec.cc:166 msgid "Run as..." msgstr "Выполнить как..." #: source/ublexec.h:70 source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:189 #: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168 msgid "Run in the terminal emulator" msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала" #: source/ublexec.h:36 msgid "Save" msgstr "" #: source/ublexec.h:40 msgid "Save global configuration" msgstr "" #: source/ublexec.h:39 msgid "Save local configuration" msgstr "" #: source/ublexec.h:38 msgid "Save to global and local configuration" msgstr "" #: source/ublexec.h:68 source/ublexec.cc:198 source/ublexec.cc:196 #: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175 msgid "Select an executable file or program" msgstr "Выберите исполняемый файл или программу" #: source/ublexec.h:75 source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:185 #: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164 msgid "Selecting Programs" msgstr "Выбор программ" #: source/ublexec.h:60 source/ublexec.cc:204 source/ublexec.cc:202 #: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: source/ublexec.h:55 source/ublexec.cc:209 source/ublexec.cc:207 #: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185 msgid "System" msgstr "Система" #, fuzzy msgid "Team" msgstr "Команда:" #: source/ublexec.h:79 source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:188 #: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167 msgid "Team:" msgstr "Команда:" #: source/ublexec.h:63 source/ublexec.cc:201 source/ublexec.cc:199 #: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: source/ublexec.h:78 source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:190 #: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169 msgid "User" msgstr "Пользователь" #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя:" #: source/ublexec.h:74 source/ublexec.cc:194 source/ublexec.cc:192 #: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171 msgid "User Name:" msgstr "Имя пользователя:" #: source/ublexec.h:47 source/ublexec.cc:213 source/ublexec.cc:211 msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" #: source/ublexec.h:48 source/ublexec.cc:214 source/ublexec.cc:212 msgid "" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "translated and supported by community." msgstr "" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n" "переводятся и поддерживаются сообществом." #: source/ublexec.h:30 source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:174 #: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154 msgid "https://wiki.ublinux.com" msgstr "https://wiki.ublinux.ru" #: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313 msgid "" "https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/" msgstr "" "https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/" msgid "pkexec" msgstr "pkexec" msgid "su" msgstr "su" msgid "sudo" msgstr "sudo" #: source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:217 msgid "ubl-settings-bootloader" msgstr "" #: source/ublexec.h:29 source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160 #: source/ublexec.cc:161 #, fuzzy msgid "ublexec" msgstr "pkexec" #: source/ublexec.h:50 source/main.cc:60 source/main.cc:970 msgid "ublexec version: " msgstr "ublexec версия: " msgid "ОК" msgstr "ОК" #: source/ublexec.cc:193 msgid "Сancel" msgstr "Отмена"