# English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2023. # msgid "" msgstr "" msgid "System" msgstr "Система" msgid "Development" msgstr "Разработка" msgid "Other" msgstr "Прочие" msgid "Office" msgstr "Офис" msgid "Education" msgstr "Образование" msgid "Settings" msgstr "Настройки" msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" msgid "Internet" msgstr "Интернет" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" msgid "Graphics" msgstr "Графика" msgid "ОК" msgstr "ОК" msgid "Exit" msgstr "Выход" msgid "Selecting Programs" msgstr "Выбор программ" msgid "Running applications as a user with a\n specified priority" msgstr "Запуск приложений от имени пользователя с\n указанным приоритетом" msgid "Team:" msgstr "Команда:" msgid "Run in the terminal emulator" msgstr "Выполнить в эмуляторе терминале" msgid "Command Line" msgstr "Командная строка" msgid "Run as another user" msgstr "Выполнить от имени другого пользователя" msgid "pkexec" msgstr "pkexec" msgid "su" msgstr "su" msgid "sudo" msgstr "sudo" msgid "User Name:" msgstr "Имя поьзователя:" msgid "User" msgstr "Пользователь" msgid "Change startup priority" msgstr "Изменить приоритет запуска" msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" msgid "19 (Low)" msgstr "19 (Низкий)" msgid "-20 (High)" msgstr "-20 (Высокий)" msgid "Priority" msgstr "Приоритет" msgid "Run" msgstr "Запустить" msgid "Select an executable file or program" msgstr "Выберите исполняемый файл или программу" msgid "Please select File" msgstr "Пожалуйста выберите Файл" msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" msgid "ublexec" msgstr "Выполнить"