|
|
# Russian translations for ublexec package.
|
|
|
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ublexec package.
|
|
|
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
|
|
|
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
"Language: Russian\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:1
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "ublexec version:"
|
|
|
msgstr "ublexec версия: "
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4
|
|
|
msgid "Run as..."
|
|
|
msgstr "Выполнить как..."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
msgstr "Заблокироват справку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:5
|
|
|
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
|
|
|
msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:9
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:10
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:13
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:15
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You will be redirected to documentation website, where documentation is\n"
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:17
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять на онлайн документацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:18
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
msgstr "Открыть документацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:19
|
|
|
msgid "Project homepage"
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:21
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
msgstr "Графика"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
msgstr "Инструменты"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:23
|
|
|
msgid "Internet"
|
|
|
msgstr "Интернет"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
|
msgstr "Мультимедиа"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:25
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
|
msgid "Education"
|
|
|
msgstr "Образование"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:27
|
|
|
msgid "Office"
|
|
|
msgstr "Офис"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
msgstr "Прочие"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
|
msgid "Development"
|
|
|
msgstr "Разработка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:30
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
msgstr "Система"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32
|
|
|
msgid "-20 (High)"
|
|
|
msgstr "-20 (Высокий)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
|
msgid "0 (High)"
|
|
|
msgstr "0 (Высокий)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
|
msgid "19 (Low)"
|
|
|
msgstr "19 (Низкий)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
msgid "Choose application or file for running"
|
|
|
msgstr "Выберите приложение или файл для запуска"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
|
msgid "Run in the terminal emulator"
|
|
|
msgstr "Запустить в эмуляторе терминала"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
|
msgid "File or app for running"
|
|
|
msgstr "Запуск приложения или файла"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:40
|
|
|
msgid "Run as another user:"
|
|
|
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя с помощью:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
msgstr "Имя пользователя:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:42
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
msgstr "Приоритет"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
msgid "Change startup priority"
|
|
|
msgstr "Изменить приоритет запуска"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:44
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
msgstr "Приоритет:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:45
|
|
|
msgid "Command line"
|
|
|
msgstr "Команда выполнения"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:46
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
msgstr "Запустить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:48
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
msgid "File view"
|
|
|
msgstr "Обзор файлов"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
msgid "Applications view"
|
|
|
msgstr "Обзор приложений"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-utils.c:1022
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
msgstr "Обзор приложений"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-utils.c:1023
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
msgstr "Принять"
|