You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ublexec/ublexec_ru.po

202 lines
4.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Russian translations for ublexec package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ublexec package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 11:23+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244 source/ublexec.cc:275
msgid "-20 (High)"
msgstr "-20 (Высокий)"
#: source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260 source/ublexec.cc:283
#: source/ublexec.cc:413
msgid "0 (High)"
msgstr "0 (Высокий)"
#: source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243 source/ublexec.cc:251
#: source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282
#: source/ublexec.cc:412
msgid "19 (Low)"
msgstr "19 (Низкий)"
#: source/ublexec.cc:156
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ublexec.cc:186
msgid "Application Overview"
msgstr "Обзор приложений"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ublexec.cc:173
msgid "Change startup priority"
msgstr "Изменить приоритет запуска"
#: source/ublexec.cc:166
msgid "Command Line"
msgstr "Командная строка"
#: source/ublexec.cc:152
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - "
msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - "
#: source/ublexec.cc:184
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: source/ublexec.cc:181
msgid "Education"
msgstr "Образование"
#: source/ublexec.cc:187
msgid "File Overview"
msgstr "Обзор файлов"
#: source/ublexec.cc:176
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: source/ublexec.cc:155
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: source/ublexec.cc:178
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: source/ublexec.cc:179
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
#: source/ublexec.cc:182
msgid "Office"
msgstr "Офис"
#: source/ublexec.cc:183
msgid "Other"
msgstr "Прочие"
#: source/ublexec.cc:163
msgid "Please select File"
msgstr "Пожалуйста выберите Файл"
#: source/ublexec.cc:172
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: source/ublexec.cc:174
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
#: source/ublexec.cc:158
msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ublexec.cc:162
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: source/ublexec.cc:165
msgid ""
"Run applications as another user\n"
"with the specified priority"
msgstr ""
"Запускать приложения от имени другого пользователя\n"
"с указанным приоритетом"
#, fuzzy
msgid "Run as another user"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ublexec.cc:170
msgid "Run as another user:"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ublexec.cc:168
msgid "Run in the terminal emulator"
msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала"
#: source/ublexec.cc:175
msgid "Select an executable file or program"
msgstr "Выберите исполняемый файл или программу"
#: source/ublexec.cc:164
msgid "Selecting Programs"
msgstr "Выбор программ"
#: source/ublexec.cc:180
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: source/ublexec.cc:185
msgid "System"
msgstr "Система"
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Команда:"
#: source/ublexec.cc:167
msgid "Team:"
msgstr "Команда:"
#: source/ublexec.cc:177
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: source/ublexec.cc:169
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ublexec.cc:171
msgid "User Name:"
msgstr "Имя пользователя:"
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"
#: source/ublexec.cc:154
msgid "https://wiki.ublinux.com"
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
#: source/ublexec.cc:313
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgstr ""
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgid "pkexec"
msgstr "pkexec"
msgid "su"
msgstr "su"
msgid "sudo"
msgstr "sudo"
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160 source/ublexec.cc:161
msgid "ublexec"
msgstr "Выполнить как..."
msgid "ОК"
msgstr "ОК"