You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ublexec/ublexec_ru.po

262 lines
7.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Russian translations for ublexec package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ublexec package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
msgid ""
"You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
"translated and supported by community."
msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи "
"переводятся и поддерживаются сообществом."
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Always redirect"
msgstr "Всегда перенаправлять"
msgid "Read online"
msgstr "Прочитать онлайн"
#: source/ublexec.cc:163
msgid " Run as..."
msgstr "О программе ublexec"
#: source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250 source/ublexec.cc:281
#: source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244 source/ublexec.cc:275
msgid "-20 (High)"
msgstr "-20 (Высокий)"
#: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289
#: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260
#: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413
msgid "0 (High)"
msgstr "0 (Высокий)"
#: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257
#: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243
#: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274
#: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412
msgid "19 (Low)"
msgstr "19 (Низкий)"
#: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186
msgid "Application Overview"
msgstr "Обзор приложений"
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173
msgid "Change startup priority"
msgstr "Изменить приоритет запуска"
#: source/ublexec.cc:193
msgid "Сancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166
msgid "Command Line"
msgstr "Командная строка"
#: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - "
msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - "
#: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181
msgid "Education"
msgstr "Образование"
#: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187
msgid "File Overview"
msgstr "Обзор файлов"
#: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
#: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182
msgid "Office"
msgstr "Офис"
#: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183
msgid "Other"
msgstr "Прочие"
#: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163
msgid "Please select File"
msgstr "Пожалуйста выберите Файл"
#: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:174
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
#: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158
msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ublexec.cc:162
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165
msgid ""
"Run applications as another user\n"
"with the specified priority"
msgstr ""
"Запускать приложения от имени другого пользователя\n"
"с указанным приоритетом"
#, fuzzy
msgid "Run as another user"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170
msgid "Run as another user:"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ublexec.cc:160 source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165
#: source/ublexec.cc:166
msgid "Run as..."
msgstr "Выполнить как..."
#: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168
msgid "Run in the terminal emulator"
msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала"
#: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175
msgid "Select an executable file or program"
msgstr "Выберите исполняемый файл или программу"
#: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164
msgid "Selecting Programs"
msgstr "Выбор программ"
#: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185
msgid "System"
msgstr "Система"
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Команда:"
#: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167
msgid "Team:"
msgstr "Команда:"
#: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171
msgid "User Name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631 source/ublexec.cc:700
msgid "Attention"
msgstr "Внимание"
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154
msgid "https://wiki.ublinux.com"
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgstr ""
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgid "pkexec"
msgstr "pkexec"
msgid "su"
msgstr "su"
msgid "sudo"
msgstr "sudo"
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160 source/ublexec.cc:161
#, fuzzy
msgid "ublexec"
msgstr "pkexec"
msgid "ОК"
msgstr "ОК"
#: source/main.cc:60 source/main.cc:60
msgid "ublexec version: "
msgstr "ublexec версия: "
msgid ""
"GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for UBLinux\n\n"
"Usage: ublexec [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" -V, --version Show package version\n"
" -x APP_NAME Running the program\n"
" -e FILE_NAME Running the file\n"
msgstr ""
"GTK-утилита \"Запускать приложения от имени другого пользователя с указанным приоритетом\" для UBLinux\n\n"
"Использование: ublexec [Параметры приложения...]\n"
"Параметры приложения:\n"
" -h, --help\t Показать параметры справки\n"
" -V, --version\t Показать версию пакета\n"
" -x APP_NAME Запуск программы\n"
" -e FILE_NAME Запуск файла\n"
#: source/main.cc:197
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"