Name[en_GB]=System Settings
Comment[en_GB]=System Settings - по русски "Настройка основных параметров системы"
Мне кажется, подходящий перевод: "Basic system parameters configuration" (хотя гугловский ИИ говорит, что configuration - это конфигурация, а действие configuring - "Configuring basic system parameters").
В вики
В .desktop:
Name[en_GB]=System Settings
Comment[en_GB]=System Settings - по русски "Настройка основных параметров системы"
Мне кажется, подходящий перевод: "Basic system parameters configuration" (хотя гугловский ИИ говорит, что configuration - это конфигурация, а действие configuring - "Configuring basic system parameters").

В вики

В .desktop:
Name[en_GB]=System Settings
Comment[en_GB]=System Settings - по русски "Настройка основных параметров системы"
Мне кажется, подходящий перевод: "Basic system parameters configuration" (хотя гугловский ИИ говорит, что configuration - это конфигурация, а действие configuring - "Configuring basic system parameters").
В вики
Точно не configuration, использовать settings (настройки)
Правильно: System Settings
И оба слова с большой буквы, для EN