@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:376
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:589
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:377
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:590
msgid " version:"
msgstr " версия:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:378
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:591
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:378
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:591
msgid "[OPTIONS]"
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:379
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:592
msgid "Options:"
msgstr "Аргументы:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:380
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:59 3
msgid "Show this help"
msgstr "Показать эту подсказку"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:381
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:594
msgid "Show package version"
msgstr "Показать версию пакета"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:382
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:595
msgid "Lock this help menu"
msgstr "Заблокировать это меню помощи"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:383
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:596
msgid "Lock configuration saving"
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:384
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:597
msgid "Lock local configration saving"
msgstr "Заблокировать сохранение локальной конфигурации"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:38 5
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:598
msgid "Lock global configration saving"
msgstr "Заблокировать сохранение глобальной конфигурации"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:386
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:599
msgid "Lock global configration loading"
msgstr "Заблокировать загрузку глобальную конфигурацию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:387
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:600
msgid "Reset application settings"
msgstr "Сбросить настройки программы"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:393 source/libublsettingsui-gtk3.h:401
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:606 source/libublsettingsui-gtk3.h:614
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:395
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:608
msgid "Operation succeeded"
msgstr "Операция завершена"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:39 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:609
msgid "Operation failed"
msgstr "Операция завершена с ошибкой"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:397
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:610
msgid ""
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
"locked"
@ -89,83 +89,83 @@ msgstr ""
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
"требующие их наличия заблокированы"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:399 source/libublsettingsui-gtk3.h:400
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:612 source/libublsettingsui-gtk3.h:613
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:402
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:615
msgid "Documentation"
msgstr "Справка"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:404
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:617
msgid "Save to specific file"
msgstr "Сохранить в файл"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:405
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:618
msgid "Save to local configuration"
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:40 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:619
msgid "Save to global configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:407
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:620
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:408
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:621
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:409
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:622
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:411
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:62 4
msgid "Load from specific file"
msgstr "Загрузить из файла"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:412
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:625
msgid "Load local configuration"
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:413
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:626
msgid "Load global configuration"
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:414
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:627
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:415
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:628
msgid "Load file"
msgstr "Загрузить файл"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:417
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:630
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:418
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:631
msgid "Ok"
msgstr "Принять"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:419
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:632
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:420
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:633
msgid "Create directory"
msgstr "Создать папку"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:421
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:63 4
msgid "Select directory"
msgstr "Выбрать папку"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:423
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:636
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:424
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:637
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
@ -173,68 +173,67 @@ msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:425
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:638
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:42 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:639
msgid "Open documentation"
msgstr "Прочитать справку"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:427
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:640
msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:428
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:641
msgid "Nothing were chosen"
msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:429
#, fuzzy
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:642
msgid "Copyright © 2022 - 2025, UBSoft LLC"
msgstr "Copyright © 2022 - 2025, О О О «Юбисофт»"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:432
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:645
msgid "Global configuration loading succeeded."
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:433
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:646
msgid "Local configuration loading succeeded."
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:434
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:647
msgid "Config loading failed"
msgstr "Ошибка загрузки конфига"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:43 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:649
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:437
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:650
msgid "Global configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:438
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:651
msgid "Local configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:439
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:652
msgid "Configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана конфигурация"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:441
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:654
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:442
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:655
msgid "Old value"
msgstr "Старое значение"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:443
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:656
msgid "New value"
msgstr "Новое значение"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:444
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:657
msgid ""
"Value\n"
"(Old/New)"
@ -242,165 +241,226 @@ msgstr ""
"Значение\n"
"(Старое/Новое)"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:44 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:659
msgid "Nothing to save"
msgstr "Нечего сохранять"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:447
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:660
msgid "Saving into local configuration"
msgstr "Сохранение в локальный конфигурационный файл"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:448
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:661
msgid "Saving into global configuration"
msgstr "Сохранение в глобальный конфигурационный файл"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:449
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:662
msgid "Saving into global and local configuration"
msgstr "Сохранение в глобальный и локальный конфигурационный файл"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:450
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:663
msgid "Saving into custom configuration at"
msgstr "Сохранение в конфигурационный файл по пути"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:455
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:668
msgid "Full saving mode"
msgstr "Полное сохранение"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:45 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:669
msgid "Saving into module"
msgstr "Сохранение в модуль"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:457
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:670
msgid "Sandbox mode"
msgstr "Полная песочница в О З У "
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:458
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:671
msgid "Sandbox with profile saving"
msgstr "Песочница с сохранением профиля пользователя"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:459
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:672
msgid "HDD sandbox"
msgstr "Полная песочница на HDD"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:460
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:673
msgid "HDD sandbox with profile saving"
msgstr "Полная песочница на HDD с сохранением профиля пользователя"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:461
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:674
msgid "New configuration file creation failed"
msgstr "Ошибка создания нового файла конфигурации"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:462
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:675
msgid "Grant root access"
msgstr "Предоставить root-доступ"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:463
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:676
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:465
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:678
msgid "Settigs"
msgstr "Настройки"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:467
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:680
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный email-адрес"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:4 68
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:681
msgid "Invalid path"
msgstr "Неправильный путь"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:470
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:683
msgid "Choose path"
msgstr "Выбор пути"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:471
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:68 4
msgid "Choose application"
msgstr "Выбор приложений"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:474
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:687
msgid "Choose directory instead of file"
msgstr "Выбрать папку вместо вайла"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:47 6
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:689
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:477
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:690
msgid "Disabled"
msgstr "Выключен"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:478
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:691
msgid "Active"
msgstr "Работает"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:479
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:692
msgid "Inactive"
msgstr "Приостановлена"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:481
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:69 4
msgid "Active:"
msgstr "Статус:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:482
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:695
msgid "Enabled:"
msgstr "Автозапуск:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:483
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:696
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:484
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:697
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:485
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:698
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:486
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:700
msgid "Enable autolaunch"
msgstr "Включить автозапуск"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:48 7
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:701
msgid "Disable autolaunch"
msgstr "Отключить автозапуск"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:489
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:703
#, c-format
msgid "\"%s\" service configuration"
msgstr "Управление службой \"%s\""
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:490
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:704
#, c-format
msgid "\"%s\" service:"
msgstr "Cлу жб а \"%s\":"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:491
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:705
msgid "service is active"
msgstr "служба активна"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:492
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:706
msgid "service is inactive"
msgstr "служба неактивна"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:492
msgid "The changes were not saved to either the local or global configuration file.\nQuit without saving? "
msgstr "Изменения не сохранены ни в локальный, ни в глобальный конфигурационный файл.\nВ ыйти без сохранения? "
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:708
msgid "Password "
msgstr "Пароль "
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:492
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:710
msgid ""
"The changes were not saved to either the local or global configuration "
"file.\n"
"Quit without saving?"
msgstr ""
"Изменения не сохранены ни в локальный, ни в глобальный конфигурационный "
"файл.\n"
"Выйти без сохранения?"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:711
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:493
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:713
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:714
msgid "Password contains restricted symbols"
msgstr "Пароль содержит запрещённые символы"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:715
msgid "Empty important field!"
msgstr "Пустое важное поле!"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:716
msgid "Invalid hash"
msgstr "Неправильный хэш"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:717
msgid "Default (None)"
msgstr "По умолчанию (Ничего)"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:718
msgid "Access to file denied"
msgstr "Отказано в доступе к файлу"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:719
msgid "The configuration file contains incorrect parameters."
msgstr "Файл конфигурации содержит некорректные параметры"
msgid "Empty important field!"
msgstr "Пустое важное поле!"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:720
msgid "Date format:"
msgstr "Формат даты:"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:721
msgid "YYYY"
msgstr "ГГГГ"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:722
msgid "MM"
msgstr "М М "
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:723
msgid "DD"
msgstr "ДД"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:724
msgid "DD.MM.YYYY"
msgstr "ДД.М М .ГГГГ"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:725
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "ДД-М М -ГГГГ"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:726
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "ДД/М М /ГГГГ"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:727
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "М М -ДД-ГГГГ"
msgid "The password does not meet the password policy requirements!"
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:728
msgid "The password does not meet the password policy requirements"
msgstr "Пароль не соответствует требованиям политики паролей"