|
|
|
@ -17,63 +17,63 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:34
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:253
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid " version:"
|
|
|
|
msgid " version:"
|
|
|
|
msgstr " версия:"
|
|
|
|
msgstr " версия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать это меню помощи"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать это меню помощи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Lock configuration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock configuration saving"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение локальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать загрузку глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать загрузку глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:35
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:254
|
|
|
|
msgid "Reset application settings"
|
|
|
|
msgid "Reset application settings"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки программы"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки программы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:40
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:259
|
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:41
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:260
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
|
|
|
|
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
|
|
|
|
"locked"
|
|
|
|
"locked"
|
|
|
|
@ -81,71 +81,75 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
|
|
|
|
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
|
|
|
|
"требующие их наличия заблокированы"
|
|
|
|
"требующие их наличия заблокированы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:43
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:262
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:263
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:44
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:264
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:46
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:266
|
|
|
|
msgid "Save to specific file"
|
|
|
|
msgid "Save to specific file"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:47
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:267
|
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:48
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:268
|
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:49
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:269
|
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:50
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:270
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:51
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:271
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgstr "Сохранение..."
|
|
|
|
msgstr "Сохранение..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:53
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:273
|
|
|
|
msgid "Load from specific file"
|
|
|
|
msgid "Load from specific file"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить из файла"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить из файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:54
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:274
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:55
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:275
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:56
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:276
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:58
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:278
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:59
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:279
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:60
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:280
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:62
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:282
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:63
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:283
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
@ -153,63 +157,67 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:64
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:284
|
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:65
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:285
|
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
|
msgstr "Прочитать справку"
|
|
|
|
msgstr "Прочитать справку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:66
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:286
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:67
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:287
|
|
|
|
msgid "Nothing were chosen"
|
|
|
|
msgid "Nothing were chosen"
|
|
|
|
msgstr "Ничего не было выбрано"
|
|
|
|
msgstr "Ничего не было выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:68
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:288
|
|
|
|
msgid "Copyright © 2022 - 2023, UBSoft LLC"
|
|
|
|
msgid "Copyright © 2022 - 2023, UBSoft LLC"
|
|
|
|
msgstr "Copyright © 2022 - 2023, ООО «Юбисофт»"
|
|
|
|
msgstr "Copyright © 2022 - 2023, ООО «Юбисофт»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:71
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:291
|
|
|
|
msgid "Global configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgid "Global configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:72
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:292
|
|
|
|
msgid "Local configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgid "Local configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:73
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:293
|
|
|
|
msgid "Config loading failed"
|
|
|
|
msgid "Config loading failed"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки конфига"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки конфига"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:75
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:295
|
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:76
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:296
|
|
|
|
msgid "Global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:77
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:297
|
|
|
|
msgid "Local configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Local configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:79
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:298
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuration saving succeeded."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:300
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
msgstr "Параметр"
|
|
|
|
msgstr "Параметр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:80
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:301
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
msgstr "Старое значение"
|
|
|
|
msgstr "Старое значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:81
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:302
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
msgstr "Новое значение"
|
|
|
|
msgstr "Новое значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:82
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:303
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Value\n"
|
|
|
|
"Value\n"
|
|
|
|
"(Old/New)"
|
|
|
|
"(Old/New)"
|
|
|
|
@ -217,54 +225,58 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Значение\n"
|
|
|
|
"Значение\n"
|
|
|
|
"(Старое/Новое)"
|
|
|
|
"(Старое/Новое)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:84
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:305
|
|
|
|
msgid "Nothing to save"
|
|
|
|
msgid "Nothing to save"
|
|
|
|
msgstr "Нечего сохранять"
|
|
|
|
msgstr "Нечего сохранять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:85
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:306
|
|
|
|
msgid "Saving into local configuration"
|
|
|
|
msgid "Saving into local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:86
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:307
|
|
|
|
msgid "Saving into global configuration"
|
|
|
|
msgid "Saving into global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:87
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:308
|
|
|
|
msgid "Saving into global and local configuration"
|
|
|
|
msgid "Saving into global and local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный и локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный и локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:88
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:309
|
|
|
|
msgid "Saving into custom configuration at"
|
|
|
|
msgid "Saving into custom configuration at"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в конфигурационный файл по пути"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в конфигурационный файл по пути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:93
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:314
|
|
|
|
msgid "Full saving mode"
|
|
|
|
msgid "Full saving mode"
|
|
|
|
msgstr "Полное сохранение"
|
|
|
|
msgstr "Полное сохранение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:94
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:315
|
|
|
|
msgid "Saving into module"
|
|
|
|
msgid "Saving into module"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в модуль"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в модуль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:95
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:316
|
|
|
|
msgid "Sandbox mode"
|
|
|
|
msgid "Sandbox mode"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница в ОЗУ"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница в ОЗУ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:96
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:317
|
|
|
|
msgid "Sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgid "Sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgstr "Песочница с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
msgstr "Песочница с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:97
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:318
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox"
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:98
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:319
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:99
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:320
|
|
|
|
msgid "New configuration file creation failed"
|
|
|
|
msgid "New configuration file creation failed"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания нового файла конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания нового файла конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:100
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:321
|
|
|
|
msgid "Upgrade to root"
|
|
|
|
msgid "Upgrade to root"
|
|
|
|
msgstr "Повысить права до root"
|
|
|
|
msgstr "Повысить права до root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:322
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|