|
|
|
@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:340
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:376
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:341
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:377
|
|
|
|
msgid " version:"
|
|
|
|
msgid " version:"
|
|
|
|
msgstr " версия:"
|
|
|
|
msgstr " версия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:342
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:378
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:342
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:378
|
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:343
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:379
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:344
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:380
|
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:345
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:381
|
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:346
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:382
|
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать это меню помощи"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать это меню помощи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:347
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:383
|
|
|
|
msgid "Lock configuration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock configuration saving"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:348
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:384
|
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение локальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:349
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:385
|
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:350
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:386
|
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать загрузку глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать загрузку глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:351
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:387
|
|
|
|
msgid "Reset application settings"
|
|
|
|
msgid "Reset application settings"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки программы"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки программы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:357 source/libublsettingsui-gtk3.h:365
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:393 source/libublsettingsui-gtk3.h:401
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:359
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:395
|
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:360
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:396
|
|
|
|
msgid "Operation failed"
|
|
|
|
msgid "Operation failed"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена с ошибкой"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена с ошибкой"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:361
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:397
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
|
|
|
|
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
|
|
|
|
"locked"
|
|
|
|
"locked"
|
|
|
|
@ -89,83 +89,83 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
|
|
|
|
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
|
|
|
|
"требующие их наличия заблокированы"
|
|
|
|
"требующие их наличия заблокированы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:363 source/libublsettingsui-gtk3.h:364
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:399 source/libublsettingsui-gtk3.h:400
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:366
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:402
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:368
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:404
|
|
|
|
msgid "Save to specific file"
|
|
|
|
msgid "Save to specific file"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:369
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:405
|
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:370
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:406
|
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:371
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:407
|
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:372
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:408
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:373
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:409
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgstr "Сохранение..."
|
|
|
|
msgstr "Сохранение..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:375
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:411
|
|
|
|
msgid "Load from specific file"
|
|
|
|
msgid "Load from specific file"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить из файла"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить из файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:376
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:412
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:377
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:413
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:378
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:414
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:379
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:415
|
|
|
|
msgid "Load file"
|
|
|
|
msgid "Load file"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить файл"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:381
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:417
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:382
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:418
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:383
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:419
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:384
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:420
|
|
|
|
msgid "Create directory"
|
|
|
|
msgid "Create directory"
|
|
|
|
msgstr "Создать файл"
|
|
|
|
msgstr "Создать файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:385
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:421
|
|
|
|
msgid "Select directory"
|
|
|
|
msgid "Select directory"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать папку"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать папку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:387
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:423
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:388
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:424
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
@ -173,67 +173,68 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:389
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:425
|
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:390
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:426
|
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
|
msgstr "Прочитать справку"
|
|
|
|
msgstr "Прочитать справку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:391
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:427
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:392
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:428
|
|
|
|
msgid "Nothing were chosen"
|
|
|
|
msgid "Nothing were chosen"
|
|
|
|
msgstr "Ничего не было выбрано"
|
|
|
|
msgstr "Ничего не было выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:393
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:429
|
|
|
|
msgid "Copyright © 2022 - 2023, UBSoft LLC"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgstr "Copyright © 2022 - 2023, ООО «Юбисофт»"
|
|
|
|
msgid "Copyright © 2022 - 2025, UBSoft LLC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright © 2022 - 2025, ООО «Юбисофт»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:396
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:432
|
|
|
|
msgid "Global configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgid "Global configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:397
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:433
|
|
|
|
msgid "Local configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgid "Local configuration loading succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:398
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:434
|
|
|
|
msgid "Config loading failed"
|
|
|
|
msgid "Config loading failed"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки конфига"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки конфига"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:400
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:436
|
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:401
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:437
|
|
|
|
msgid "Global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Global configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:402
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:438
|
|
|
|
msgid "Local configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Local configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:403
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:439
|
|
|
|
msgid "Configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgid "Configuration saving succeeded."
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:405
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:441
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
msgstr "Параметр"
|
|
|
|
msgstr "Параметр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:406
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:442
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
msgstr "Старое значение"
|
|
|
|
msgstr "Старое значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:407
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:443
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
msgstr "Новое значение"
|
|
|
|
msgstr "Новое значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:408
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:444
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Value\n"
|
|
|
|
"Value\n"
|
|
|
|
"(Old/New)"
|
|
|
|
"(Old/New)"
|
|
|
|
@ -241,139 +242,144 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Значение\n"
|
|
|
|
"Значение\n"
|
|
|
|
"(Старое/Новое)"
|
|
|
|
"(Старое/Новое)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:410
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:446
|
|
|
|
msgid "Nothing to save"
|
|
|
|
msgid "Nothing to save"
|
|
|
|
msgstr "Нечего сохранять"
|
|
|
|
msgstr "Нечего сохранять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:411
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:447
|
|
|
|
msgid "Saving into local configuration"
|
|
|
|
msgid "Saving into local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:412
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:448
|
|
|
|
msgid "Saving into global configuration"
|
|
|
|
msgid "Saving into global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:413
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:449
|
|
|
|
msgid "Saving into global and local configuration"
|
|
|
|
msgid "Saving into global and local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный и локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в глобальный и локальный конфигурационный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:414
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:450
|
|
|
|
msgid "Saving into custom configuration at"
|
|
|
|
msgid "Saving into custom configuration at"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в конфигурационный файл по пути"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в конфигурационный файл по пути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:419
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:455
|
|
|
|
msgid "Full saving mode"
|
|
|
|
msgid "Full saving mode"
|
|
|
|
msgstr "Полное сохранение"
|
|
|
|
msgstr "Полное сохранение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:420
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:456
|
|
|
|
msgid "Saving into module"
|
|
|
|
msgid "Saving into module"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в модуль"
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в модуль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:421
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:457
|
|
|
|
msgid "Sandbox mode"
|
|
|
|
msgid "Sandbox mode"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница в ОЗУ"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница в ОЗУ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:422
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:458
|
|
|
|
msgid "Sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgid "Sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgstr "Песочница с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
msgstr "Песочница с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:423
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:459
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox"
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:424
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:460
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgid "HDD sandbox with profile saving"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
msgstr "Полная песочница на HDD с сохранением профиля пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:425
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:461
|
|
|
|
msgid "New configuration file creation failed"
|
|
|
|
msgid "New configuration file creation failed"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания нового файла конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания нового файла конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:426
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:462
|
|
|
|
msgid "Upgrade to root"
|
|
|
|
msgid "Upgrade to root"
|
|
|
|
msgstr "Повысить права до root"
|
|
|
|
msgstr "Повысить права до root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:427
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:463
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:429
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:465
|
|
|
|
msgid "Application settigs"
|
|
|
|
msgid "Application settigs"
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
msgstr "Настройки приложеия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:431
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:467
|
|
|
|
msgid "Invalid email adress"
|
|
|
|
msgid "Invalid email adress"
|
|
|
|
msgstr "Неверный email-адрес"
|
|
|
|
msgstr "Неверный email-адрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:432
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:468
|
|
|
|
msgid "Invalid path"
|
|
|
|
msgid "Invalid path"
|
|
|
|
msgstr "Неправильный путь"
|
|
|
|
msgstr "Неправильный путь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:434
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:470
|
|
|
|
msgid "Choose path"
|
|
|
|
msgid "Choose path"
|
|
|
|
msgstr "Выбор пути"
|
|
|
|
msgstr "Выбор пути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:437
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:471
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Choose application"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор приложений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:474
|
|
|
|
msgid "Choose directory instead of file"
|
|
|
|
msgid "Choose directory instead of file"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать папку вместо вайла"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать папку вместо вайла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:439
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:476
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Включен"
|
|
|
|
msgstr "Включен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:440
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:477
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Выключен"
|
|
|
|
msgstr "Выключен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:441
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:478
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Активен"
|
|
|
|
msgstr "Запущен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:442
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:479
|
|
|
|
msgid "Inactive"
|
|
|
|
msgid "Inactive"
|
|
|
|
msgstr "Неактивен"
|
|
|
|
msgstr "Не запущен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:444
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:481
|
|
|
|
msgid "Active:"
|
|
|
|
msgid "Active:"
|
|
|
|
msgstr "Активен:"
|
|
|
|
msgstr "Статус:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:445
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:482
|
|
|
|
msgid "Enabled:"
|
|
|
|
msgid "Enabled:"
|
|
|
|
msgstr "Автозапуск:"
|
|
|
|
msgstr "Автозапуск:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:446
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:483
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Запустить"
|
|
|
|
msgstr "Запустить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:447
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:484
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr "Остановить"
|
|
|
|
msgstr "Остановить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:448
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:485
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить"
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:449
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:486
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
msgstr "Включить автозапуск"
|
|
|
|
msgstr "Включить автозапуск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:450
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:487
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgstr "Выключить автозапуск"
|
|
|
|
msgstr "Отключить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:452
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:489
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "\"%s\" service configuration"
|
|
|
|
msgid "\"%s\" service configuration"
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация сервиса \"%s\""
|
|
|
|
msgstr "Управление сервисом \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:453
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:490
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "\"%s\" service:"
|
|
|
|
msgid "\"%s\" service:"
|
|
|
|
msgstr "Cлужба \"%s\":"
|
|
|
|
msgstr "Cлужба \"%s\":"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:454
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:491
|
|
|
|
msgid "service is active"
|
|
|
|
msgid "service is active"
|
|
|
|
msgstr "служба активна"
|
|
|
|
msgstr "служба активна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:455
|
|
|
|
#: source/libublsettingsui-gtk3.h:492
|
|
|
|
msgid "service is inactive"
|
|
|
|
msgid "service is inactive"
|
|
|
|
msgstr "служба неактивна"
|
|
|
|
msgstr "служба неактивна"
|
|
|
|
|