|
|
# Language translations for ubinstal package.
|
|
|
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ubinstal package.
|
|
|
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ubinstal 1.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:1
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid " version:"
|
|
|
msgstr " версия:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
msgstr "[ОПЦИИ]"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
msgstr "Опции:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
msgstr "Заблокировать эту подсказку"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock configuration saving"
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
msgstr "Заблокировать сохранение в глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
msgstr "Заблокировать загрузку глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
msgid "Reset application settings"
|
|
|
msgstr "Удалить конфигурацию приложения"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:4
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "UBLinux installation"
|
|
|
msgstr "Программа установки UBLinux"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:6
|
|
|
msgid "Welcome to UBLinux installation"
|
|
|
msgstr "Добро пожаловать в установку UBLinux"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This program will ask you few questions\n"
|
|
|
"and help you install UBLinux on your computer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Эта программа задаст вам несколько вопросов\n"
|
|
|
"и поможет установить UBLinux на ваш компьютер"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:9
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Keyboard layout"
|
|
|
msgstr "Раскладка клавиатуры"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:11
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:12
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:13
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Далее"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:14
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Добро\n"
|
|
|
"пожаловать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Licence\n"
|
|
|
"agreement"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Лицензионное\n"
|
|
|
"соглашение"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:16
|
|
|
msgid "Sections"
|
|
|
msgstr "Разделы"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:17
|
|
|
msgid "Installation"
|
|
|
msgstr "Установка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:33
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Местоположение"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:19
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
msgstr "Клавиатура"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Пользователи"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:52
|
|
|
msgid "Completion"
|
|
|
msgstr "Завершение"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Deleting all data on the selected disk and then installing the UBLinux system"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Удаление всех данных на выбранном диске с последующей установкой системы "
|
|
|
"UBLinux"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:23
|
|
|
msgid "Installation next to another system"
|
|
|
msgstr "Установка рядом с другой системой"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
|
msgid "Shrinking a partition and creating a new one for installing OS"
|
|
|
msgstr "Уменьшение раздела и создание нового для установки ОС"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:25
|
|
|
msgid "Installation on the same partition as another system"
|
|
|
msgstr "Установка в раздел другой системы"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
|
msgid "Unpacking into an existing system"
|
|
|
msgstr "Установить ОС в уже существующий раздел"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:27
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Selecting additional software to install from the repository via the Internet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Выбор дополнительного ПО для установки из репозитория через сеть Интернет"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
|
msgid "Chosen"
|
|
|
msgstr "Выбран"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
|
msgid "Module name"
|
|
|
msgstr "Название модуля"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:30
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
msgstr "Тэг"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:31
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32 source/ubl-strings.h:53
|
|
|
msgid "Installation completion"
|
|
|
msgstr "Завершение установки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
|
msgid "Region:"
|
|
|
msgstr "Регион:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:35
|
|
|
msgid "Zone:"
|
|
|
msgstr "Зона:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
msgstr "Язык:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37
|
|
|
msgid "Keyboard model:"
|
|
|
msgstr "Модель клавиатуры:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
|
msgid "Layout changing:"
|
|
|
msgstr "Переключение раскладки:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
|
msgid "Default layout (ru)"
|
|
|
msgstr "Раскладка по умолчанию (ru)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:40
|
|
|
msgid "Define"
|
|
|
msgstr "Задать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
msgid "Administrator name:"
|
|
|
msgstr "Имя администратора:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:42
|
|
|
msgid "Administrator login:"
|
|
|
msgstr "Логин администратора:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
msgid "Administrator password:"
|
|
|
msgstr "Пароль администратора:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:44
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:45
|
|
|
msgid "Set a password"
|
|
|
msgstr "Введите пароль"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:46
|
|
|
msgid "Do no set a password"
|
|
|
msgstr "Пароль не требуется"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
msgid "Automatic login without password prompt"
|
|
|
msgstr "Автоматический вход в систему без запроса пароля"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:48
|
|
|
msgid "User root password:"
|
|
|
msgstr "Пароль пользователя root:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
msgid "Host name:"
|
|
|
msgstr "Имя компьютера:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
msgid "Automatically"
|
|
|
msgstr "Автоматически"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:54
|
|
|
msgid "Select device:"
|
|
|
msgstr "Выберите устройство:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:55
|
|
|
msgid "Choose a section:"
|
|
|
msgstr "Выберите раздел:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<b>Attention!</b> The selected partition will be modified: the size will be "
|
|
|
"reduced. In the resulting free space, a partition will be created into which "
|
|
|
"the UBLinux OS will be\n"
|
|
|
"installed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<b>Внимание!</b> Выбранный раздел будет модифицирован: размер будет уменьшен. В "
|
|
|
"полученном свободном пространстве будет создан раздел, в который будет "
|
|
|
"произведена установка ОС."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:57
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
msgstr "Устройство"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:58
|
|
|
msgid "Mark"
|
|
|
msgstr "Метка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:59
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "Размер"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:60
|
|
|
msgid "Free"
|
|
|
msgstr "Свободно"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:61
|
|
|
msgid "Specify the size of the new partition for UBLinux OS:"
|
|
|
msgstr "Укажите размер нового раздела для ОС UBLinux:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:62
|
|
|
msgid "Tb"
|
|
|
msgstr "Тб"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:63
|
|
|
msgid "Gb"
|
|
|
msgstr "Гб"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:64
|
|
|
msgid "Mb"
|
|
|
msgstr "Мб"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:65
|
|
|
msgid "Available languages in the system:"
|
|
|
msgstr "Доступные языки в системе:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:67
|
|
|
msgid "No device were chosen"
|
|
|
msgstr "Устройство не выбрано"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:69
|
|
|
msgid "Installation parameters"
|
|
|
msgstr "Параметры установки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:71
|
|
|
msgid "Advanced installation mode"
|
|
|
msgstr "Расширенный режим установки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:72
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Installing OS files, user data on different partitions, creating RAID, etc."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Установка файлов ОС, пользовательских данныъ на разные разделы, создание "
|
|
|
"RAID и др."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:73
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<b>Attention!</b> The selected OC UBLinux components will be installed\n"
|
|
|
"separately into the selected partition."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<b>Внимание!</b> В выбранный раздел будет произведена раздельная установка "
|
|
|
"выбранных компонентов ОС UBLinux."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:74
|
|
|
msgid "GRUB install"
|
|
|
msgstr "Установка GRUB"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:75
|
|
|
msgid "Install the GRUB bootloader"
|
|
|
msgstr "Установить загрузсик GRUB"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:76
|
|
|
msgid "GRUB update"
|
|
|
msgstr "Обновление GRUB"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:77
|
|
|
msgid "Update (reinstall) the GRUB bootloader"
|
|
|
msgstr "Обновить (переустановить) загрузчик GRUB"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:78
|
|
|
msgid "Separate installation"
|
|
|
msgstr "Раздельная установка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:79
|
|
|
msgid "Installing OS components and user data on different disk partitions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Установка компонентов ОС и пользовательских данных на разные разделы диска"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:80
|
|
|
msgid "OS only"
|
|
|
msgstr "Только ОС"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:81
|
|
|
msgid "Installing only OS components without user data"
|
|
|
msgstr "Установка только компоненов ОС без пользовательских данных"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:82
|
|
|
msgid "User data only"
|
|
|
msgstr "Только пользовательские данные"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:83
|
|
|
msgid "Installing only user data without OS components"
|
|
|
msgstr "Установка только пользовательских данных без компонентов ОС"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:85 source/ubl-strings.h:107
|
|
|
msgid "Keyboard layout language"
|
|
|
msgstr "Раскладка клавиатуры"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:87
|
|
|
msgid "Region were not fullified"
|
|
|
msgstr "Регион не был выбран"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:88
|
|
|
msgid "Zone were not fullified"
|
|
|
msgstr "Зона не была выбрана"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:89
|
|
|
msgid "Languages list is empty"
|
|
|
msgstr "Список доступных языков не был заполнен"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:90
|
|
|
msgid "System locale hasn't been chosen"
|
|
|
msgstr "Язык системы не был выбран"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:91
|
|
|
msgid "Manual layouts has been chosen but empty"
|
|
|
msgstr "Ручной выбор списка раскладок клавиатуры выбран, но список пуст"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:93
|
|
|
msgid "Password input"
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:94
|
|
|
msgid "Password mismatch"
|
|
|
msgstr "Пароли не совпадают"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:95
|
|
|
msgid "Empty important field"
|
|
|
msgstr "Пустое важное поле"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:96
|
|
|
msgid "Password must be at least"
|
|
|
msgstr "Пароль должен быть как минимум"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:96
|
|
|
msgid "characters"
|
|
|
msgstr "символов"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:98
|
|
|
msgid "Restart PC"
|
|
|
msgstr "Перезагрузка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:99
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
msgstr "Выйти"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:100
|
|
|
msgid "Choose file system type for the section:"
|
|
|
msgstr "Выберите тип файловой системы для раздела"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:101
|
|
|
msgid "Section name:"
|
|
|
msgstr "Имя раздела:"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:102
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
msgstr "Форматировать"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have UBLinux installed on your computer.\n"
|
|
|
"You can reboot and use your new system\n"
|
|
|
"or continue working in the UBLinux Live environment."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"На вашем компьютере установлена система UBLinux.\n"
|
|
|
"Вы можете перезагрузить и использовать свою новую систему\n"
|
|
|
"или продолжить работу в среде UBLinux Live."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:106
|
|
|
msgid "Available languages in the system"
|
|
|
msgstr "Доступные языки в системе"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:108
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:109
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
msgstr "Готово"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:110
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
msgstr "Раскладка клавиатуры"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:111
|
|
|
msgid "Designation"
|
|
|
msgstr "Обозначение"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:112
|
|
|
msgid "Serial"
|
|
|
msgstr "Серийный номер"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:113
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
msgstr "Раздел"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:114
|
|
|
msgid "Capacity"
|
|
|
msgstr "Объём"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:115
|
|
|
msgid "Free space"
|
|
|
msgstr "Свободно"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:116
|
|
|
msgid "File system"
|
|
|
msgstr "Тип ФС"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:117
|
|
|
msgid "Default (L_Alt + L_Shift)"
|
|
|
msgstr "По умолчанию (L_Alt + L_Shift)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:118
|
|
|
msgid "Default (Regular 105-key)"
|
|
|
msgstr "По умолчанию (Обычная 105-клавишная)"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:120
|
|
|
msgid "Installation configuration has ended"
|
|
|
msgstr "Настройка установщика завершена"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:121
|
|
|
msgid "UBLinux OS installation is about to begin"
|
|
|
msgstr "Начало установки ОС UBLinux"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:123
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:124
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:126
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать документацию в Сети?"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где документация "
|
|
|
"переводится\n"
|
|
|
"и поддерживается сообществом"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:128
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:129
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
msgstr "Открыть документацию"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:131
|
|
|
msgid "Installation error"
|
|
|
msgstr "Ошибка установки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<b>Attention!</b> The UBLinux OS will be installed on the selected partition with "
|
|
|
"OS already installed. All user data will be saved."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<b>Внимание!</b> В выбранный раздел будет произведена установка системы. Если не менять "
|
|
|
"тип ФС и не форматировать, все данные на разделе будут сохранены."
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:134
|
|
|
msgid "Installation options"
|
|
|
msgstr "Параметры установки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:136
|
|
|
msgid "Configuration mode"
|
|
|
msgstr "Режим конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:137
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
msgstr "Ошибка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:138
|
|
|
msgid "Error has occured while installation process"
|
|
|
msgstr "Во время процесса установки произошла ошибка"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
msgid "Log exploration"
|
|
|
msgstr "Просмотр лога"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load from specific file"
|
|
|
msgstr "Загрузить из файла"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save to global configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save to local configuration"
|
|
|
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save to specific file"
|
|
|
msgstr "Сохранить в файл"
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
msgstr "Конфигурация"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
msgid "Installer configuration has been finished"
|
|
|
msgstr "Настройка конфигурации завершена"
|
|
|
|
|
|
msgid "Choose a save option on the header bar"
|
|
|
msgstr "Выберите опцию сохранения на верхней панели"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Configuration has been saved"
|
|
|
msgstr "Конфигурация сохранена"
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can safely exit configurator or return and create new configuration file."
|
|
|
msgstr "Вы можете выйти из настройки конфигурации или настроить другой файл конфигурации."
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll to the end"
|
|
|
msgstr "Прокрутить до конца"
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
msgid "Administrator"
|
|
|
msgstr "Администратор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Installation log"
|
|
|
msgstr "Лог установки"
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress log"
|
|
|
msgstr "Лог прогресса"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add layouts"
|
|
|
msgstr "Добавить раскладки"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove layout"
|
|
|
msgstr "Удалить раскладку"
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
msgstr "Внимание"
|
|
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to exit and\ninterrupt installation process?"
|
|
|
msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть программу и\nпрервать процесс установки?"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
msgid "Read installation log"
|
|
|
msgstr "Открыть лог установки"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
msgid "Read progress log"
|
|
|
msgstr "Открыть лог прогресса"
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
msgid "Start GParted"
|
|
|
msgstr "Запустить GParted"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, U.S.A.; Russian, Russia"
|
|
|
msgstr "Английский, США; Русский, Россия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
msgstr "Африканский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
msgstr "Арабский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Assamese"
|
|
|
msgstr "Ассамский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
msgstr "Азербайджанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
msgstr "Беларусский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
msgstr "Болгарский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
msgstr "Бенгальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
|
msgstr "Боснийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
msgstr "Каталонский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
msgstr "Чешский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
msgstr "Датский"
|
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
msgstr "Немецкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
msgstr "Греческий"
|
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
msgstr "Английский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
msgstr "Испанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
msgstr "Эстонский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
msgstr "Финский"
|
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
msgstr "Французский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
msgstr "Гуджаратский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
msgstr "Иврит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
msgstr "Хинди"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
msgstr "Хорватский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
msgstr "Венгерский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
msgstr "Армянский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
|
msgstr "Индонезийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
msgstr "Исландский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
msgstr "Итальянский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
msgstr "Японский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
msgstr "Грузинский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
|
msgstr "Казахский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
msgstr "Каннада"
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
msgstr "Корейский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kashmiri"
|
|
|
msgstr "Кашмирский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
|
msgstr "Курдский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kirghiz"
|
|
|
msgstr "Киргизский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
msgstr "Литовский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
msgstr "Латышский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
msgstr "Македонский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
msgstr "Малаялам"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marathi"
|
|
|
msgstr "Маратхи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malay"
|
|
|
msgstr "Малайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
msgstr "Мальтийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bokmal"
|
|
|
msgstr "Букмол"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
msgstr "Нидерландский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nynorsk"
|
|
|
msgstr "Норвежский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
msgstr "Ория"
|
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
|
msgstr "Панджаби"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
msgstr "Польский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
msgstr "Португальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
msgstr "Румынский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
msgstr "Русский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
|
msgstr "Санскрит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
msgstr "Словацкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
msgstr "Словенский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
msgstr "Албанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
msgstr "Сербский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
msgstr "Шведский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
msgstr "Тамильский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
msgstr "Тулугу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
msgstr "Тайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
msgstr "Турецкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
msgstr "Украинский"
|
|
|
|
|
|
msgid "American"
|
|
|
msgstr "Американский английский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
|
msgstr "Упрощённый Китайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese"
|
|
|
msgstr "Традиционный Китайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
msgstr "Китайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 86-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 86-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 101-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 101-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 102-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 102-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 104-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 104-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
|
|
|
msgstr "Обычная 104-клавишная (Enter в форме буквы L)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic 105-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 105-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dell 101-key PC"
|
|
|
msgstr "Обычная 101-клавишная"
|
|
|
|
|
|
msgid "Abidjan"
|
|
|
msgstr "Абиджан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Accra"
|
|
|
msgstr "Аккра"
|
|
|
|
|
|
msgid "Acre"
|
|
|
msgstr "Акр"
|
|
|
|
|
|
msgid "Adak"
|
|
|
msgstr "Адак"
|
|
|
|
|
|
msgid "Addis_Ababa"
|
|
|
msgstr "Аддис-Абеба"
|
|
|
|
|
|
msgid "Adelaide"
|
|
|
msgstr "Аделаида"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aden"
|
|
|
msgstr "Аден"
|
|
|
|
|
|
msgid "Africa"
|
|
|
msgstr "Африка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Alaska"
|
|
|
msgstr "Аляска"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aleutian"
|
|
|
msgstr "Алеутский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Algiers"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
msgid "Almaty"
|
|
|
msgstr "Алматы"
|
|
|
|
|
|
msgid "America"
|
|
|
msgstr "Америка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Amman"
|
|
|
msgstr "Амман"
|
|
|
|
|
|
msgid "Amsterdam"
|
|
|
msgstr "Амстердам"
|
|
|
|
|
|
msgid "Anadyr"
|
|
|
msgstr "Анадырь"
|
|
|
|
|
|
msgid "Anchorage"
|
|
|
msgstr "Анкоридж"
|
|
|
|
|
|
msgid "Andorra"
|
|
|
msgstr "Андорра"
|
|
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
msgstr "Ангилья"
|
|
|
|
|
|
msgid "Antananarivo"
|
|
|
msgstr "Антананариву"
|
|
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
|
msgstr "Антарктида"
|
|
|
|
|
|
msgid "Antigua"
|
|
|
msgstr "Антигуа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Apia"
|
|
|
msgstr "Апиа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aqtau"
|
|
|
msgstr "Актау"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aqtobe"
|
|
|
msgstr "Актобе"
|
|
|
|
|
|
msgid "Araguaina"
|
|
|
msgstr "Арагуайна"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arctic"
|
|
|
msgstr "Арктика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arizona"
|
|
|
msgstr "Аризона"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
|
|
msgstr "Аруба"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ashgabat"
|
|
|
msgstr "Ашхабад"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ashkhabad"
|
|
|
msgstr "Ашхабад"
|
|
|
|
|
|
msgid "Asia"
|
|
|
msgstr "Азия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Asmara"
|
|
|
msgstr "Асмэра"
|
|
|
|
|
|
msgid "Asmera"
|
|
|
msgstr "Асмера"
|
|
|
|
|
|
msgid "Astrakhan"
|
|
|
msgstr "Астрахань"
|
|
|
|
|
|
msgid "Asuncion"
|
|
|
msgstr "Асунсьон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Athens"
|
|
|
msgstr "Афины"
|
|
|
|
|
|
msgid "Atikokan"
|
|
|
msgstr "Атикокан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Atka"
|
|
|
msgstr "Атка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlantic"
|
|
|
msgstr "Атлантика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Atyrau"
|
|
|
msgstr "Атырау"
|
|
|
|
|
|
msgid "Auckland"
|
|
|
msgstr "Окленд"
|
|
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
|
|
msgstr "Австралия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Azores"
|
|
|
msgstr "Азорские острова"
|
|
|
|
|
|
msgid "Baghdad"
|
|
|
msgstr "Багдад"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bahia"
|
|
|
msgstr "Баия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bahia_Banderas"
|
|
|
msgstr "Баия_Бандерас"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
|
msgstr "Бахрейн"
|
|
|
|
|
|
msgid "BajaNorte"
|
|
|
msgstr "БахаНорте"
|
|
|
|
|
|
msgid "BajaSur"
|
|
|
msgstr "Южная Нижняя Калифорния"
|
|
|
|
|
|
msgid "Baku"
|
|
|
msgstr "Баку"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bamako"
|
|
|
msgstr "Бамако"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangkok"
|
|
|
msgstr "Бангкок"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangui"
|
|
|
msgstr "Банги"
|
|
|
|
|
|
msgid "Banjul"
|
|
|
msgstr "Банжул"
|
|
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
msgstr "Барбадос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Barnaul"
|
|
|
msgstr "Барнаул"
|
|
|
|
|
|
msgid "Beirut"
|
|
|
msgstr "Бейрут"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belem"
|
|
|
msgstr "Белен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belfast"
|
|
|
msgstr "Белфаст"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgrade"
|
|
|
msgstr "Белград"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
msgstr "Белиз"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berlin"
|
|
|
msgstr "Берлин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
|
msgstr "Бермуды"
|
|
|
|
|
|
msgid "Beulah"
|
|
|
msgstr "Беула"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bishkek"
|
|
|
msgstr "Бишкек"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bissau"
|
|
|
msgstr "Бисау"
|
|
|
|
|
|
msgid "Blanc-Sablon"
|
|
|
msgstr "Блан-Саблон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Blantyre"
|
|
|
msgstr "Блантайр"
|
|
|
|
|
|
msgid "Boa_Vista"
|
|
|
msgstr "Боа_Виста"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bogota"
|
|
|
msgstr "Богота"
|
|
|
|
|
|
msgid "Boise"
|
|
|
msgstr "Бойсе"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bougainville"
|
|
|
msgstr "Бугенвиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bratislava"
|
|
|
msgstr "Братислава"
|
|
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
msgstr "Бразилия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Brazzaville"
|
|
|
msgstr "Браззавиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Brisbane"
|
|
|
msgstr "Брисбен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Broken_Hill"
|
|
|
msgstr "Брокен-Хилл"
|
|
|
|
|
|
msgid "Brunei"
|
|
|
msgstr "Бруней"
|
|
|
|
|
|
msgid "Brussels"
|
|
|
msgstr "Брюссель"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bucharest"
|
|
|
msgstr "Бухарест"
|
|
|
|
|
|
msgid "Budapest"
|
|
|
msgstr "Будапешт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Buenos_Aires"
|
|
|
msgstr "Буэнос Айрес"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bujumbura"
|
|
|
msgstr "Бужумбура"
|
|
|
|
|
|
msgid "Busingen"
|
|
|
msgstr "Бузинген"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cairo"
|
|
|
msgstr "Каир"
|
|
|
|
|
|
msgid "Calcutta"
|
|
|
msgstr "Калькутта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cambridge_Bay"
|
|
|
msgstr "Кембридж Бэй"
|
|
|
|
|
|
msgid "Campo_Grande"
|
|
|
msgstr "Кампо_Гранде"
|
|
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
|
|
msgstr "Канада"
|
|
|
|
|
|
msgid "Canary"
|
|
|
msgstr "Канари"
|
|
|
|
|
|
msgid "Canberra"
|
|
|
msgstr "Канберра"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancun"
|
|
|
msgstr "Канкун"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cape_Vepde"
|
|
|
msgstr "Кабо-Верде"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cape_Verde"
|
|
|
msgstr "Кабо-Верде"
|
|
|
|
|
|
msgid "Caracas"
|
|
|
msgstr "Каракас"
|
|
|
|
|
|
msgid "Casablanca"
|
|
|
msgstr "Касабланка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Casey"
|
|
|
msgstr "Кейси"
|
|
|
|
|
|
msgid "Catamarca"
|
|
|
msgstr "Катамарка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cayenne"
|
|
|
msgstr "Кайенна"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cayman"
|
|
|
msgstr "Кайман"
|
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
msgstr "Центр"
|
|
|
|
|
|
msgid "Central"
|
|
|
msgstr "Центральный"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ceuta"
|
|
|
msgstr "Сеута"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chagos"
|
|
|
msgstr "Чагос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chatham"
|
|
|
msgstr "Чатем"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chicago"
|
|
|
msgstr "Чикаго"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chihuahua"
|
|
|
msgstr "Чихуахуа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
msgstr "Чили"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chisinau"
|
|
|
msgstr "Кишинев"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chita"
|
|
|
msgstr "Чита"
|
|
|
|
|
|
msgid "Choibalsan"
|
|
|
msgstr "Чойбалсан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chongqing"
|
|
|
msgstr "Чунцин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Christmas"
|
|
|
msgstr "Рождество"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chungking"
|
|
|
msgstr "Чунцин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chuuk"
|
|
|
msgstr "Чуук"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ciudad_Juarez"
|
|
|
msgstr "Сьюдад_Хуарес"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
msgstr "Часы"
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cocos"
|
|
|
msgstr "Кокос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Colombo"
|
|
|
msgstr "Коломбо"
|
|
|
|
|
|
msgid "ComodRivadavia"
|
|
|
msgstr "Комодоро-Ривадавия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Comoro"
|
|
|
msgstr "Коморо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Conakry"
|
|
|
msgstr "Конакри"
|
|
|
|
|
|
msgid "Continental"
|
|
|
msgstr "Континентальный"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copenhagen"
|
|
|
msgstr "Копенгаген"
|
|
|
|
|
|
msgid "Coral_Harbour"
|
|
|
msgstr "Корал Харбор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cordoba"
|
|
|
msgstr "Кордова"
|
|
|
|
|
|
msgid "Costa_Rica"
|
|
|
msgstr "Коста_Рика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Creston"
|
|
|
msgstr "Крестон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cuiaba"
|
|
|
msgstr "Куяба"
|
|
|
|
|
|
msgid "Curacao"
|
|
|
msgstr "Кюрасао"
|
|
|
|
|
|
msgid "Currie"
|
|
|
msgstr "Карри"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dacca"
|
|
|
msgstr "Дакка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dakar"
|
|
|
msgstr "Дакар"
|
|
|
|
|
|
msgid "Damascus"
|
|
|
msgstr "Дамаск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danmarkshavn"
|
|
|
msgstr "Данмарксхавн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dar_es_Salaam"
|
|
|
msgstr "Дар-эс-Салам"
|
|
|
|
|
|
msgid "Darwin"
|
|
|
msgstr "Дарвин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Davis"
|
|
|
msgstr "Дэвис"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dawson"
|
|
|
msgstr "Доусон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dawson_Creek"
|
|
|
msgstr "Доусон Крик"
|
|
|
|
|
|
msgid "DeNoronha"
|
|
|
msgstr "Фернанду-ди-Норонья"
|
|
|
|
|
|
msgid "Denver"
|
|
|
msgstr "Денвер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Detroit"
|
|
|
msgstr "Детройт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dhaka"
|
|
|
msgstr "Дакка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dili"
|
|
|
msgstr "Дили"
|
|
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
msgstr "Джибути"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
|
|
msgstr "Доминика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Douala"
|
|
|
msgstr "Дуала"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dubai"
|
|
|
msgstr "Дубай"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dublin"
|
|
|
msgstr "Дублин"
|
|
|
|
|
|
msgid "DumontDUrville"
|
|
|
msgstr "Дюмон-д-Юрвиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dushanbe"
|
|
|
msgstr "Душанбе"
|
|
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
|
msgstr "ОШИБКА"
|
|
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
|
msgstr "Восток"
|
|
|
|
|
|
msgid "East-Indiana"
|
|
|
msgstr "Восточная Индиана"
|
|
|
|
|
|
msgid "Easter"
|
|
|
msgstr "Пасха"
|
|
|
|
|
|
msgid "EasterIsland"
|
|
|
msgstr "Остров Пасхи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Easterlsland"
|
|
|
msgstr "Остров Пасхи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Eastern"
|
|
|
msgstr "Восточный"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edmonton"
|
|
|
msgstr "Эдмонтон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Efate"
|
|
|
msgstr "Эфате"
|
|
|
|
|
|
msgid "Eirunepe"
|
|
|
msgstr "Эйрунепе"
|
|
|
|
|
|
msgid "El_Aaiun"
|
|
|
msgstr "Эль_Аайун"
|
|
|
|
|
|
msgid "El_Salvador"
|
|
|
msgstr "Сальвадор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enderbury"
|
|
|
msgstr "Эндербери"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ensenada"
|
|
|
msgstr "Энсенада"
|
|
|
|
|
|
msgid "Eucla"
|
|
|
msgstr "Евкла"
|
|
|
|
|
|
msgid "Europe"
|
|
|
msgstr "Европа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Faeroe"
|
|
|
msgstr "Фарерские острова"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fakaofo"
|
|
|
msgstr "Факаофо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Famagusta"
|
|
|
msgstr "Фамагуста"
|
|
|
|
|
|
msgid "Faroe"
|
|
|
msgstr "Фарерские острова"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
msgstr "Фиджи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fort_Nelson"
|
|
|
msgstr "Форт Нельсон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fort_Wayne"
|
|
|
msgstr "Форт_Уэйн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fortaleza"
|
|
|
msgstr "Форталеза"
|
|
|
|
|
|
msgid "Freetown"
|
|
|
msgstr "Фритаун"
|
|
|
|
|
|
msgid "Funafuti"
|
|
|
msgstr "Фунафути"
|
|
|
|
|
|
msgid "GMT-1"
|
|
|
msgstr "ГМТ-1"
|
|
|
|
|
|
msgid "GMT-3"
|
|
|
msgstr "ГМТ-3"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gaborone"
|
|
|
msgstr "Габороне"
|
|
|
|
|
|
msgid "Galapagos"
|
|
|
msgstr "Галапагос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gambier"
|
|
|
msgstr "Гамбье"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gaza"
|
|
|
msgstr "Газа"
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Генерал-Сантос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
msgstr "Гибралтар"
|
|
|
|
|
|
msgid "Glace_Bay"
|
|
|
msgstr "Глейс-Бей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Godthab"
|
|
|
msgstr "Годтаб"
|
|
|
|
|
|
msgid "Goose_Bay"
|
|
|
msgstr "Гуз-Бей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Grand_Turk"
|
|
|
msgstr "Гранд_Турк"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greenwich"
|
|
|
msgstr "Гринвич"
|
|
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
|
|
msgstr "Гренада"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guadalcanal"
|
|
|
msgstr "Гуадалканал"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
|
msgstr "Гваделупа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guam"
|
|
|
msgstr "Гуам"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
msgstr "Гватемала"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guayaquil"
|
|
|
msgstr "Гуаякиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
|
msgstr "Гернси"
|
|
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
|
|
msgstr "Гайана"
|
|
|
|
|
|
msgid "Halifax"
|
|
|
msgstr "Галифакс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Harare"
|
|
|
msgstr "Хараре"
|
|
|
|
|
|
msgid "Harbin"
|
|
|
msgstr "Харбин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Havana"
|
|
|
msgstr "Гавана"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
|
msgstr "Гавайи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebron"
|
|
|
msgstr "Хеврон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Helsinki"
|
|
|
msgstr "Хельсинки"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hermosillo"
|
|
|
msgstr "Эрмосильо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ho_Chi_Minh"
|
|
|
msgstr "Хо_Чи_Мин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hobart"
|
|
|
msgstr "Хобарт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hong_Kong"
|
|
|
msgstr "Гонконг"
|
|
|
|
|
|
msgid "Honolulu"
|
|
|
msgstr "Гонолулу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hovd"
|
|
|
msgstr "Ховд"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indian"
|
|
|
msgstr "Индиана"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indiana"
|
|
|
msgstr "Индианан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indiana-Starke"
|
|
|
msgstr "Индиана-Старке"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indianapolis"
|
|
|
msgstr "Индианаполис"
|
|
|
|
|
|
msgid "Inuvik"
|
|
|
msgstr "Инувик"
|
|
|
|
|
|
msgid "Iqaluit"
|
|
|
msgstr "Икалуит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Irkutsk"
|
|
|
msgstr "Иркутск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Isle_of_Man"
|
|
|
msgstr "Остров Мэн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Istanbul"
|
|
|
msgstr "Стамбул"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jakarta"
|
|
|
msgstr "Джакарта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
|
msgstr "Ямайка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jan_Mayen"
|
|
|
msgstr "Ян_Майен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jayapura"
|
|
|
msgstr "Джаяпура"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jersey"
|
|
|
msgstr "Джерси"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jerusalem"
|
|
|
msgstr "Иерусалим"
|
|
|
|
|
|
msgid "Johannesburg"
|
|
|
msgstr "Йоханнесбург"
|
|
|
|
|
|
msgid "Johnston"
|
|
|
msgstr "Джонстон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Juba"
|
|
|
msgstr "Джуба"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jujuy"
|
|
|
msgstr "Жужуй"
|
|
|
|
|
|
msgid "Juneau"
|
|
|
msgstr "Джуно"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kabul"
|
|
|
msgstr "Кабул"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kaliningrad"
|
|
|
msgstr "Калининград"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kamchatka"
|
|
|
msgstr "Камчатка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kampala"
|
|
|
msgstr "Кампала"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kanton"
|
|
|
msgstr "Кантон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Karachi"
|
|
|
msgstr "Карачи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kashgar"
|
|
|
msgstr "Кашгар"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kathmandu"
|
|
|
msgstr "Катманду"
|
|
|
|
|
|
msgid "Katmandu"
|
|
|
msgstr "Катманду"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kerguelen"
|
|
|
msgstr "Кергелен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Khandyga"
|
|
|
msgstr "Хандыга"
|
|
|
|
|
|
msgid "Khartoum"
|
|
|
msgstr "Хартум"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kiev"
|
|
|
msgstr "Киев"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kigali"
|
|
|
msgstr "Кигали"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kinshasa"
|
|
|
msgstr "Киншаса"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kiritimati"
|
|
|
msgstr "Киритимати"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kirov"
|
|
|
msgstr "Киров"
|
|
|
|
|
|
msgid "Knox"
|
|
|
msgstr "Ноксвилл"
|
|
|
|
|
|
msgid "Knox_IN"
|
|
|
msgstr "Нокс_IN"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kolkata"
|
|
|
msgstr "Калькутта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kralendijk"
|
|
|
msgstr "Кралендейк"
|
|
|
|
|
|
msgid "Krasnoyarsk"
|
|
|
msgstr "Красноярск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kuala_Lumpur"
|
|
|
msgstr "Куала-Лумпур"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kuching"
|
|
|
msgstr "Кучинг"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
msgstr "Кувейт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kwajalein"
|
|
|
msgstr "Кваджалейн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kyiv"
|
|
|
msgstr "Киев"
|
|
|
|
|
|
msgid "LHI"
|
|
|
msgstr "Лхи"
|
|
|
|
|
|
msgid "La_Paz"
|
|
|
msgstr "Ла_Пас"
|
|
|
|
|
|
msgid "La_Rioja"
|
|
|
msgstr "Риоха"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lagos"
|
|
|
msgstr "Лагос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Libreville"
|
|
|
msgstr "Либревиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lima"
|
|
|
msgstr "Лима"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lindeman"
|
|
|
msgstr "Линдеман"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lisbon"
|
|
|
msgstr "Лиссабон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ljubljana"
|
|
|
msgstr "Любляна"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lome"
|
|
|
msgstr "Ломе"
|
|
|
|
|
|
msgid "London"
|
|
|
msgstr "Лондон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Longyearbyen"
|
|
|
msgstr "Лонгйир"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lord_Howe"
|
|
|
msgstr "Лорд_Хау"
|
|
|
|
|
|
msgid "Los_Angeles"
|
|
|
msgstr "Лос-Анджелес"
|
|
|
|
|
|
msgid "Louisville"
|
|
|
msgstr "Луисвилл"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower_Princes"
|
|
|
msgstr "Лоуэр-Принс-Куотер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Luanda"
|
|
|
msgstr "Луанда"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lubumbashi"
|
|
|
msgstr "Лубумбаши"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lusaka"
|
|
|
msgstr "Лусака"
|
|
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Люксембург"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macao"
|
|
|
msgstr "Макао"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
|
|
msgstr "Макао"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maceio"
|
|
|
msgstr "Масейо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macquarie"
|
|
|
msgstr "Маккуори"
|
|
|
|
|
|
msgid "Madeira"
|
|
|
msgstr "Мадейра"
|
|
|
|
|
|
msgid "Madrid"
|
|
|
msgstr "Мадрид"
|
|
|
|
|
|
msgid "Magadan"
|
|
|
msgstr "Магадан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mahe"
|
|
|
msgstr "Маэ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Majuro"
|
|
|
msgstr "Маджуро"
|
|
|
|
|
|
msgid "Makassar"
|
|
|
msgstr "Макассар"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malabo"
|
|
|
msgstr "Малабо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
msgstr "Мальдивы"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
|
|
msgstr "Мальта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Managua"
|
|
|
msgstr "Манагуа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Manaus"
|
|
|
msgstr "Манаус"
|
|
|
|
|
|
msgid "Manila"
|
|
|
msgstr "Манила"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maputo"
|
|
|
msgstr "Мапуту"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marengo"
|
|
|
msgstr "Маренго"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mariehamn"
|
|
|
msgstr "Мариехамн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marigot"
|
|
|
msgstr "Мариго"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marquesas"
|
|
|
msgstr "Маркизские острова"
|
|
|
|
|
|
msgid "Martinique"
|
|
|
msgstr "Мартиника"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maseru"
|
|
|
msgstr "Масеру"
|
|
|
|
|
|
msgid "Matamoros"
|
|
|
msgstr "Матаморос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
|
msgstr "Маврикий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mawson"
|
|
|
msgstr "Моусон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
|
msgstr "Майотта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mazatlan"
|
|
|
msgstr "Масатлан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mbabane"
|
|
|
msgstr "Мбабане"
|
|
|
|
|
|
msgid "McMurdo"
|
|
|
msgstr "МакМердо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Melbourne"
|
|
|
msgstr "Мельбурн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mendoza"
|
|
|
msgstr "Мендоса"
|
|
|
|
|
|
msgid "Menominee"
|
|
|
msgstr "Меномини"
|
|
|
|
|
|
msgid "Merida"
|
|
|
msgstr "Мерида"
|
|
|
|
|
|
msgid "Metlakatla"
|
|
|
msgstr "Метлакатла"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
|
|
msgstr "Мексика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mexico_City"
|
|
|
msgstr "Мехико"
|
|
|
|
|
|
msgid "Michigan"
|
|
|
msgstr "Мичиган"
|
|
|
|
|
|
msgid "Midway"
|
|
|
msgstr "Мидуэй"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minsk"
|
|
|
msgstr "Минск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
msgstr "Минуты"
|
|
|
|
|
|
msgid "Miquelon"
|
|
|
msgstr "Микелон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mogadishu"
|
|
|
msgstr "Могадишо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
msgstr "Монако"
|
|
|
|
|
|
msgid "Moncton"
|
|
|
msgstr "Монктон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monrovia"
|
|
|
msgstr "Монровия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monterrey"
|
|
|
msgstr "Монтеррей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montevideo"
|
|
|
msgstr "Монтевидео"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monticello"
|
|
|
msgstr "Монтиселло"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montreal"
|
|
|
msgstr "Монреаль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
|
msgstr "Монтсеррат"
|
|
|
|
|
|
msgid "Moscow"
|
|
|
msgstr "Москва"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
msgstr "Маунтин-Вью"
|
|
|
|
|
|
msgid "Muscat"
|
|
|
msgstr "Мускат"
|
|
|
|
|
|
msgid "NSW"
|
|
|
msgstr "Новый Южный Уэльс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nairobi"
|
|
|
msgstr "Найроби"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nassau"
|
|
|
msgstr "Нассау"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
msgstr "Науру"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ndjamena"
|
|
|
msgstr "Нджамена"
|
|
|
|
|
|
msgid "New_Salem"
|
|
|
msgstr "Нью-Салем"
|
|
|
|
|
|
msgid "New_York"
|
|
|
msgstr "Нью-Йорк"
|
|
|
|
|
|
msgid "Newfoundland"
|
|
|
msgstr "Ньюфаундленд"
|
|
|
|
|
|
msgid "Niamey"
|
|
|
msgstr "Ниамей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nicosia"
|
|
|
msgstr "Никосия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nipigon"
|
|
|
msgstr "Нипигон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
|
|
msgstr "Ниуэ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nome"
|
|
|
msgstr "Ном"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norfolk"
|
|
|
msgstr "Норфолк"
|
|
|
|
|
|
msgid "Noronha"
|
|
|
msgstr "Норонья"
|
|
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
|
msgstr "Север"
|
|
|
|
|
|
msgid "North_Dokota"
|
|
|
msgstr "Северная Докота"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nouakchott"
|
|
|
msgstr "Нуакшот"
|
|
|
|
|
|
msgid "Noumea"
|
|
|
msgstr "Нумеа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Novokuznetsk"
|
|
|
msgstr "Новокузнецк"
|
|
|
|
|
|
msgid "Novosibirsk"
|
|
|
msgstr "Новосибирск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nuuk"
|
|
|
msgstr "Нуук"
|
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ojinaga"
|
|
|
msgstr "Охинага"
|
|
|
|
|
|
msgid "Omsk"
|
|
|
msgstr "Омск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oral"
|
|
|
msgstr "Уральск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oslo"
|
|
|
msgstr "Осло"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ouagadougou"
|
|
|
msgstr "Уагадугу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pacific"
|
|
|
msgstr "Тихий океан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pago_Pago"
|
|
|
msgstr "Паго_Паго"
|
|
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
|
|
msgstr "Палау"
|
|
|
|
|
|
msgid "Palmer"
|
|
|
msgstr "Палмер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pangnirtung"
|
|
|
msgstr "Пангниртунг"
|
|
|
|
|
|
msgid "Paramaribo"
|
|
|
msgstr "Парамарибо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Paris"
|
|
|
msgstr "Париж"
|
|
|
|
|
|
msgid "Perth"
|
|
|
msgstr "Перт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Petersburg"
|
|
|
msgstr "Петербург"
|
|
|
|
|
|
msgid "Phnom_Penh"
|
|
|
msgstr "Пномпень"
|
|
|
|
|
|
msgid "Phoenix"
|
|
|
msgstr "Феникс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pitcairn"
|
|
|
msgstr "Питкэрн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Podgorica"
|
|
|
msgstr "Подгорица"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pohnpei"
|
|
|
msgstr "Понпеи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ponape"
|
|
|
msgstr "Понапе"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pontianak"
|
|
|
msgstr "Понтианак"
|
|
|
|
|
|
msgid "Port-au-Prince"
|
|
|
msgstr "Порт-о-Пренс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Port_Moresby"
|
|
|
msgstr "Порт_Морсби"
|
|
|
|
|
|
msgid "Port_of_Spain"
|
|
|
msgstr "Порт-оф-Спейн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Porto-Novo"
|
|
|
msgstr "Порто-Ново"
|
|
|
|
|
|
msgid "Porto_Acre"
|
|
|
msgstr "Порту_Акр"
|
|
|
|
|
|
msgid "Porto_Velho"
|
|
|
msgstr "Порту-Велью"
|
|
|
|
|
|
msgid "Prague"
|
|
|
msgstr "Прага"
|
|
|
|
|
|
msgid "Puerto_Rico"
|
|
|
msgstr "Пуэрто-Рико"
|
|
|
|
|
|
msgid "Punta_Arenas"
|
|
|
msgstr "Пунта_Аренас"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pyongyang"
|
|
|
msgstr "Пхеньян"
|
|
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
|
|
msgstr "Катар"
|
|
|
|
|
|
msgid "Qostanay"
|
|
|
msgstr "Костанай"
|
|
|
|
|
|
msgid "Queensland"
|
|
|
msgstr "Квинсленд"
|
|
|
|
|
|
msgid "Qyzylorda"
|
|
|
msgstr "Кызылорда"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rainy_River"
|
|
|
msgstr "Рейни-Ривер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rangoon"
|
|
|
msgstr "Рангун"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rankin_Inlet"
|
|
|
msgstr "Ранкин-Инлет"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rarotonga"
|
|
|
msgstr "Раротонга"
|
|
|
|
|
|
msgid "Recife"
|
|
|
msgstr "Ресифи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Regina"
|
|
|
msgstr "Реджайна"
|
|
|
|
|
|
msgid "Resolute"
|
|
|
msgstr "Резольют"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reunion"
|
|
|
msgstr "Воссоединение"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reykjavik"
|
|
|
msgstr "Рейкьявик"
|
|
|
|
|
|
msgid "Riga"
|
|
|
msgstr "Рига"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rio_Branco"
|
|
|
msgstr "Рио_Бранко"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rio_Gallegos"
|
|
|
msgstr "Рио-Гальегос"
|
|
|
|
|
|
msgid "Riyadh"
|
|
|
msgstr "Эр-Рияд"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rome"
|
|
|
msgstr "Рим"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rosario"
|
|
|
msgstr "Росарио"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rothera"
|
|
|
msgstr "Ротера"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saigon"
|
|
|
msgstr "Сайгон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saipan"
|
|
|
msgstr "Сайпан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sakhalin"
|
|
|
msgstr "Сахалин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Salta"
|
|
|
msgstr "Сальта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Samara"
|
|
|
msgstr "Самара"
|
|
|
|
|
|
msgid "Samarkand"
|
|
|
msgstr "Самарканд"
|
|
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
|
|
msgstr "Самоа"
|
|
|
|
|
|
msgid "San_Juan"
|
|
|
msgstr "Сан-Хуан"
|
|
|
|
|
|
msgid "San_Luis"
|
|
|
msgstr "Сан-Луис"
|
|
|
|
|
|
msgid "San_Marino"
|
|
|
msgstr "Сан Марино"
|
|
|
|
|
|
msgid "Santa_Isabel"
|
|
|
msgstr "Санта_Изабель"
|
|
|
|
|
|
msgid "Santarem"
|
|
|
msgstr "Сантарен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Santiago"
|
|
|
msgstr "Сантьяго"
|
|
|
|
|
|
msgid "Santo_Domingo"
|
|
|
msgstr "Санто-Доминго"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sao_Paulo"
|
|
|
msgstr "Сан-Паулу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sao_Tome"
|
|
|
msgstr "Сан-Томе"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sarajevo"
|
|
|
msgstr "Сараево"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saratov"
|
|
|
msgstr "Саратов"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saskatchewan"
|
|
|
msgstr "Саскачеван"
|
|
|
|
|
|
msgid "Scoresbysund"
|
|
|
msgstr "Скорсби"
|
|
|
|
|
|
msgid "Seoul"
|
|
|
msgstr "Сеул"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shanghai"
|
|
|
msgstr "Шанхай"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shiprock"
|
|
|
msgstr "Шипрок"
|
|
|
|
|
|
msgid "Simferopol"
|
|
|
msgstr "Симферополь"
|
|
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
msgstr "Сингапур"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sitka"
|
|
|
msgstr "Ситка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Skopje"
|
|
|
msgstr "Скопье"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sofia"
|
|
|
msgstr "София"
|
|
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
|
msgstr "Саутф"
|
|
|
|
|
|
msgid "South_Georgia"
|
|
|
msgstr "Южная Грузия"
|
|
|
|
|
|
msgid "South_Pole"
|
|
|
msgstr "Южный полюс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Srednekolymsk"
|
|
|
msgstr "Среднеколымск"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Barthelemy"
|
|
|
msgstr "Святой Бартелеми"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Helena"
|
|
|
msgstr "Сент-Хелина"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Johns"
|
|
|
msgstr "Сент-Джонс"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Kitts"
|
|
|
msgstr "Сент-Китс"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Lucia"
|
|
|
msgstr "Святая Люсия"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Thomas"
|
|
|
msgstr "Сент-Томас"
|
|
|
|
|
|
msgid "St_Vincent"
|
|
|
msgstr "Сент-Винсент"
|
|
|
|
|
|
msgid "Stanley"
|
|
|
msgstr "Стэнли"
|
|
|
|
|
|
msgid "Stockholm"
|
|
|
msgstr "Стокгольм"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swift_Current"
|
|
|
msgstr "Суифт-Каррент"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sydney"
|
|
|
msgstr "Сидней"
|
|
|
|
|
|
msgid "Syowa"
|
|
|
msgstr "Сёва"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tahiti"
|
|
|
msgstr "Таити"
|
|
|
|
|
|
msgid "Taipei"
|
|
|
msgstr "Тайбэй"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tallinn"
|
|
|
msgstr "Таллинн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tarawa"
|
|
|
msgstr "Тарава"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tashkent"
|
|
|
msgstr "Ташкент"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tasmania"
|
|
|
msgstr "Тасмания"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tbilisi"
|
|
|
msgstr "Тбилиси"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tegucigalpa"
|
|
|
msgstr "Тегусигальпа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tehran"
|
|
|
msgstr "Тегеран"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tel_Aviv"
|
|
|
msgstr "Тель-Авив"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tell_City"
|
|
|
msgstr "Телл-Сити"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thimbu"
|
|
|
msgstr "Тимбу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thimphu"
|
|
|
msgstr "Тхимпху"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thule"
|
|
|
msgstr "Туле"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thunder_Bay"
|
|
|
msgstr "Тандер-Бей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tijuana"
|
|
|
msgstr "Тихуана"
|
|
|
|
|
|
msgid "Timbuktu"
|
|
|
msgstr "Тимбукту"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tirane"
|
|
|
msgstr "Тиран"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tiraspol"
|
|
|
msgstr "Тирасполь"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tokyo"
|
|
|
msgstr "Токио"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tomsk"
|
|
|
msgstr "Томск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tongatapu"
|
|
|
msgstr "Тонгатапу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Toronto"
|
|
|
msgstr "Торонто"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tortola"
|
|
|
msgstr "Тортола"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tripoli"
|
|
|
msgstr "Триполи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Troll"
|
|
|
msgstr "Тролль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Truk"
|
|
|
msgstr "Трук"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tucuman"
|
|
|
msgstr "Тукуман"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tunis"
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
msgid "US"
|
|
|
msgstr "США"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ujung_Pandang"
|
|
|
msgstr "Уджунг_Панданг"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ulaanbaatar"
|
|
|
msgstr "Улан-Батор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ulan_Bator"
|
|
|
msgstr "Улан_Батор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ulyanovsk"
|
|
|
msgstr "Ульяновск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Universal"
|
|
|
msgstr "Юнивёрсал-Сити"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urumqi"
|
|
|
msgstr "Урумчи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ushuaia"
|
|
|
msgstr "Ушуая"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ust-Nera"
|
|
|
msgstr "Усть-Нера"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzhgorod"
|
|
|
msgstr "Ужгород"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vaduz"
|
|
|
msgstr "Вадуц"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vancouver"
|
|
|
msgstr "Ванкувер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vatican"
|
|
|
msgstr "Ватикан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vevay"
|
|
|
msgstr "Вевей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Victoria"
|
|
|
msgstr "Виктория"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vienna"
|
|
|
msgstr "Вена"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vientiane"
|
|
|
msgstr "Вьентьян"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vilnius"
|
|
|
msgstr "Вильнюс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vincennes"
|
|
|
msgstr "Венсен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Virgin"
|
|
|
msgstr "Виргин"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vladivostok"
|
|
|
msgstr "Владивосток"
|
|
|
|
|
|
msgid "Volgograd"
|
|
|
msgstr "Волгоград"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vostok"
|
|
|
msgstr "Восток"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wake"
|
|
|
msgstr "Уэйко"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wallis"
|
|
|
msgstr "Уоллис"
|
|
|
|
|
|
msgid "Warsaw"
|
|
|
msgstr "Варшава"
|
|
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
|
msgstr "Запад"
|
|
|
|
|
|
msgid "Whitehorse"
|
|
|
msgstr "Уайтхорс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Winamac"
|
|
|
msgstr "Винамаке"
|
|
|
|
|
|
msgid "Windhoek"
|
|
|
msgstr "Виндхук"
|
|
|
|
|
|
msgid "Winnipeg"
|
|
|
msgstr "Виннипег"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yakutat"
|
|
|
msgstr "Якутат"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yakutsk"
|
|
|
msgstr "Якутск"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yancowinna"
|
|
|
msgstr "Янковина"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yangon"
|
|
|
msgstr "Янгон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yap"
|
|
|
msgstr "Яп"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yekaterinburg"
|
|
|
msgstr "Екатеринбург"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yellowknife"
|
|
|
msgstr "Йеллоунайф"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yerevan"
|
|
|
msgstr "Ереван"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yukon"
|
|
|
msgstr "Юкон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Zagreb"
|
|
|
msgstr "Загреб"
|
|
|
|
|
|
msgid "Zaporozhye"
|
|
|
msgstr "Запорожье"
|
|
|
|
|
|
msgid "Zulu"
|
|
|
msgstr "Зулу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Zurich"
|
|
|
msgstr "Цюрих"
|
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans, South Africa"
|
|
|
msgstr "Африкаанс, Южная Африка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Арабский, ОАЭ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Bahrain"
|
|
|
msgstr "Арабский, Бахрейн"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Algeria"
|
|
|
msgstr "Арабский, Алжир"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Egypt"
|
|
|
msgstr "Арабский, Египет"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Iraq"
|
|
|
msgstr "Арабский, Ирак"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Jordan"
|
|
|
msgstr "Арабский, Иордания"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Kuwait"
|
|
|
msgstr "Арабский, Кувейт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Libya"
|
|
|
msgstr "Арабский, Ливия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Morocco"
|
|
|
msgstr "Арабский, Марокко"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Oman"
|
|
|
msgstr "Арабский, Оман"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Qatar"
|
|
|
msgstr "Арабский, Катар"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Арабский, Саудовская Аравия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Tunisia"
|
|
|
msgstr "Арабский, Тунис"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic, Yemen"
|
|
|
msgstr "Арабский, Йемен"
|
|
|
|
|
|
msgid "Assamese, India"
|
|
|
msgstr "Ассамский, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani, Azerbaijan"
|
|
|
msgstr "Азербайджанский, Азербайджан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian, Belarus"
|
|
|
msgstr "Белорусский, Беларусь"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian, Bulgaria"
|
|
|
msgstr "Болгарский, Болгария"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bengali, India"
|
|
|
msgstr "Бенгальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian, Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr "Боснийский, Босния и Герцеговина"
|
|
|
|
|
|
msgid "Catalan, Spain"
|
|
|
msgstr "Каталанский, Испания"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech, Czech Republic"
|
|
|
msgstr "Чешский, Чехия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish, Denmark"
|
|
|
msgstr "Датский, Дания"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Austria"
|
|
|
msgstr "Немецкий, Австрия"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Belgium"
|
|
|
msgstr "Немецкий, Бельгия"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Switzerland"
|
|
|
msgstr "Немецкий, Швейцария"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Germany"
|
|
|
msgstr "Немецкий, Германия"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Liechtenstein"
|
|
|
msgstr "Немецкий, Лихтенштейн"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Немецгий, Люксембург"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek, Cyprus"
|
|
|
msgstr "Греческий, Кипр"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek, Greece"
|
|
|
msgstr "Греческий, Греция"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Australia"
|
|
|
msgstr "Английский, Австралия"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Botswana"
|
|
|
msgstr "Английский, Ботсвана"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Canada"
|
|
|
msgstr "Английский, Канада"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, United Kingdom"
|
|
|
msgstr "Английский, Великобритания"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Hong Kong SAR China"
|
|
|
msgstr "Английский, Гонконг (САР Китая)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Ireland"
|
|
|
msgstr "Английский, Ирландия"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, India"
|
|
|
msgstr "Английский, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Malta"
|
|
|
msgstr "Английский, Мальта"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, New Zealand"
|
|
|
msgstr "Английский, Новая Зеландия"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Philippines"
|
|
|
msgstr "Английский, Филиппины"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Singapore"
|
|
|
msgstr "Английский, Сингапур"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, U.S.A."
|
|
|
msgstr "Английский, США"
|
|
|
|
|
|
msgid "English, Zimbabwe"
|
|
|
msgstr "Английский, Зимбабве"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Argentina"
|
|
|
msgstr "Испанский, Аргентина"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Bolivia"
|
|
|
msgstr "Испанский, Боливия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Chile"
|
|
|
msgstr "Испанский, Чили"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Colombia"
|
|
|
msgstr "Испанский, Колумбия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Costa Rica"
|
|
|
msgstr "Испанский, Коста-Рика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Dominican Republic"
|
|
|
msgstr "Испанский, Доминиканская Республика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Ecuador"
|
|
|
msgstr "Испанский, Эквадор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Spain"
|
|
|
msgstr "Испанский, Испания"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Guatemala"
|
|
|
msgstr "Испанский, Гватемала"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Honduras"
|
|
|
msgstr "Испанский, Гондурас"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Mexico"
|
|
|
msgstr "Испанский, Мексика"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Nicaragua"
|
|
|
msgstr "Испанский, Никарагуа"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Panama"
|
|
|
msgstr "Испанский, Панама"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Peru"
|
|
|
msgstr "Испанский, Перу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Puerto Rico"
|
|
|
msgstr "Испанский, Пуэрто-Рико"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Paraguay"
|
|
|
msgstr "Испанский, Парагвай"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, El Salvador"
|
|
|
msgstr "Испанский, Сальвадор"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, U.S.A."
|
|
|
msgstr "Испанский, США"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Uruguay"
|
|
|
msgstr "Испанский, Уругвай"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish, Venezuela"
|
|
|
msgstr "Испанский, Венесуэла"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian, Estonia"
|
|
|
msgstr "Эстонский, Эстония"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish, Finland"
|
|
|
msgstr "Финский, Финляндия"
|
|
|
|
|
|
msgid "French, Belgium"
|
|
|
msgstr "Французский, Бельгия"
|
|
|
|
|
|
msgid "French, Canada"
|
|
|
msgstr "Французский, Канада"
|
|
|
|
|
|
msgid "French, Switzerland"
|
|
|
msgstr "Французский, Швейцария"
|
|
|
|
|
|
msgid "French, France"
|
|
|
msgstr "Французский, Франция"
|
|
|
|
|
|
msgid "French, Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Французский, Люксембург"
|
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati, India"
|
|
|
msgstr "Гуджарати, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew, Israel"
|
|
|
msgstr "Иврит, Израиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hindi, India"
|
|
|
msgstr "Хинди, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian, Croatia"
|
|
|
msgstr "Хорватский, Хорватия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian, Hungary"
|
|
|
msgstr "Венгерский, Венгрия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian, Armenia"
|
|
|
msgstr "Армянский, Армения"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian, Indonesia"
|
|
|
msgstr "Индонезийский, Индонезия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic, Iceland"
|
|
|
msgstr "Исландский, Исландия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian, Switzerland"
|
|
|
msgstr "Итальянский, Швейцария"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian, Italy"
|
|
|
msgstr "Итальянский, Италия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese, Japan"
|
|
|
msgstr "Японский, Япония"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian, Georgia"
|
|
|
msgstr "Грузинский, Грузия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh, Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Казахский, Казахстан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kannada, India"
|
|
|
msgstr "Каннада, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean, Korea"
|
|
|
msgstr "Корейский, Корея"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kashmiri, India"
|
|
|
msgstr "Кашмирский, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish, Turkey"
|
|
|
msgstr "Курдский, Турция"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Sorani), Turkey"
|
|
|
msgstr "Курдский (сорани), Турция"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kirghiz, Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Киргизский, Киргизстан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian, Lithuania"
|
|
|
msgstr "Литовский, Литва"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian, Latvia"
|
|
|
msgstr "Латышский, Латвия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian, Macedonia"
|
|
|
msgstr "Македонский, Македония"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam, India"
|
|
|
msgstr "Малаялам, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marathi, India"
|
|
|
msgstr "Маратхи, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malay, Malaysia"
|
|
|
msgstr "Малайский, Малазия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maltese, Malta"
|
|
|
msgstr "Мальтийский, Мальта"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bokmal, Norway"
|
|
|
msgstr "Букмол, Норвегия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch, Belgium"
|
|
|
msgstr "Голландский, Бельгия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch, Netherlands"
|
|
|
msgstr "Голландский, Нидерланды"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nynorsk, Norway"
|
|
|
msgstr "Нюнорск, Норвегия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oriya, India"
|
|
|
msgstr "Ория, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi, India"
|
|
|
msgstr "Панджаби, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish, Poland"
|
|
|
msgstr "Польский, Польша"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese, Brazil"
|
|
|
msgstr "Португальский, Бразилия"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Portuguese, Portugal"
|
|
|
msgstr "Португальский, Португалия"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Romanian, Romania"
|
|
|
msgstr "Румынский, Румыния"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Russian, Russia"
|
|
|
msgstr "Русский, Россия"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Russian, Ukraine"
|
|
|
msgstr "Русский, Украина"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sanskrit, India"
|
|
|
msgstr "Санскрит, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak, Slovakia"
|
|
|
msgstr "Словацкий, Словакия"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Slovenian, Slovenia"
|
|
|
msgstr "Словенский, Свловения"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Albanian, Albania"
|
|
|
msgstr "Албанский, Албания"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian, Montenegro"
|
|
|
msgstr "Сербский, Черногория"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian, Montenegro (Latin)"
|
|
|
msgstr "Сербский, Черногория (латиница)"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Serbian, Serbia"
|
|
|
msgstr "Сербский, Сербия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian, Serbia (Latin)"
|
|
|
msgstr "Сербский (латиница), Сербия"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Swedish, Sweden"
|
|
|
msgstr "Шведский, Швеция"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil, India"
|
|
|
msgstr "Тамильский, Индия"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Telugu, India"
|
|
|
msgstr "Телугу, Индия"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thai, Thailand"
|
|
|
msgstr "Тайский, Таиланд"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Turkish, Turkey"
|
|
|
msgstr "Турецкий, Турция"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Ukrainian, Ukraine"
|
|
|
msgstr "Украинский, Украина"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Vietnamese, Vietnam"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский, Вьетнам"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Simplified Chinese, China"
|
|
|
msgstr "Упрощенный китайский, Китай"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Traditional Chinese, Hong Kong SAR China"
|
|
|
msgstr "Традиционный китайский, Гонконг (САР Китая)"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Chinese, Singapore"
|
|
|
msgstr "Китайский, Сингапур"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Traditional Chinese, Taiwan"
|
|
|
msgstr "Традиционный китайский, Тайвань"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dari"
|
|
|
msgstr "Дари"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
|
|
|
msgstr "Дари (Афганистан, OLPC)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
|
|
|
msgstr "Пушту (Афганистан, OLPC)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pashto"
|
|
|
msgstr "Пушту"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
|
|
|
msgstr "Узбекский (Афганистан, OLPC)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
|
|
|
msgstr "Узбекский (Афганистан)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Albanian (Plisi)"
|
|
|
msgstr "Албанский (Plisi)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
|
|
|
msgstr "Албанский (Veqilharxhi)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian (alt. eastern)"
|
|
|
msgstr "Армянский (альтернативный, восточный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian (eastern)"
|
|
|
msgstr "Армянский (восточный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Армянский (OLPC, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
|
|
|
msgstr "Армянский (альтернативный, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Армянский (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Armenian (western)"
|
|
|
msgstr "Армянский (западный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL"
|
|
|
msgstr "APL"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
|
|
|
msgstr "Символы APL (IBM APL2)"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
|
|
|
msgstr "Символы APL (Manugistics APL*PLUS II)"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL symbols (APLX unified)"
|
|
|
msgstr "Символы APL (APLX unified)"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
|
|
|
msgstr "Символы APL (Dyalog APL)"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
|
|
|
msgstr "Символы APL (SAX, Sharp APL для Unix)"
|
|
|
|
|
|
msgid "APL symbols (unified)"
|
|
|
msgstr "Символы APL (унифицированный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (AZERTY)"
|
|
|
msgstr "Арабский (AZERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
|
|
|
msgstr "Арабский (AZERTY, восточные арабские цифры)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
|
|
|
msgstr "Арабский (арабские цифры, расширения на 4-м уровне)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
|
|
|
msgstr "Арабский (восточные арабские цифры, расширения на 4-м уровне)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Buckwalter)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Buckwalter)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
|
|
|
msgstr "Арабский (восточные арабские цифры)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
|
|
|
msgstr "Арабский (ErgoArabic)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (OLPC)"
|
|
|
msgstr "Арабский (OLPC)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Арабский (QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
|
|
|
msgstr "Арабский (QWERTY, восточные арабские цифры)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
|
|
|
msgstr "Угаритский вместо арабского"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Austria)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Австрия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Austria, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Австрия, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Austria, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Австрия, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Australian)"
|
|
|
msgstr "Английский (Австралия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
|
|
msgstr "Азербайджанский (кириллица)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian (with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Боснийский (с гильемами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
|
|
|
msgstr "Боснийский (с боснийскими диграфами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
|
|
|
msgstr "Боснийский (US, с боснийскими диграфами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian (US)"
|
|
|
msgstr "Боснийский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla"
|
|
|
msgstr "Бенгальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (Probhat)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Probhat)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian"
|
|
|
msgstr "Бельгийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
|
|
|
msgstr "Бельгийский (ISO, альтернативный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Бельгийский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian (alt.)"
|
|
|
msgstr "Бельгийский (альтернативный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
|
|
|
msgstr "Бельгийский (только Latin-9, альтернативный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Бельгийский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
|
|
|
msgstr "Бельгийский (Wang 724 AZERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
|
|
|
msgstr "Болгарский (новый фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian (enhanced)"
|
|
|
msgstr "Болгарский (усовершенствованный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
|
|
|
msgstr "Болгарский (традиционный фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Braille"
|
|
|
msgstr "Брайля"
|
|
|
|
|
|
msgid "Braille (left-handed)"
|
|
|
msgstr "Брайля (левша)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
|
|
|
msgstr "Брайля (левша, инвертированный большой палец)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Braille (right-handed)"
|
|
|
msgstr "Брайля (правша)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
|
|
|
msgstr "Брайля (правша, инвертированный большой палец)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия, Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
|
|
|
msgstr "Эсперанто (Бразилия, Nativo)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия, Nativo)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия, Nativo для клавиатур США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия, Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dzongkha"
|
|
|
msgstr "Дзонг-кэ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tswana"
|
|
|
msgstr "Тсвана"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian (intl.)"
|
|
|
msgstr "Белорусский (международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian (Latin)"
|
|
|
msgstr "Белорусский (латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian (legacy)"
|
|
|
msgstr "Белорусский (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Belarus)"
|
|
|
msgstr "Русский (Беларусь)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Canada)"
|
|
|
msgstr "Французский (Канада)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Canada)"
|
|
|
msgstr "Английский (Канада)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Canada, Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Французский (Канада, Dворак)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Canada, legacy)"
|
|
|
msgstr "Французский (Канада, устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
msgstr "Инуктитут"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kutenai"
|
|
|
msgstr "Кутенай"
|
|
|
|
|
|
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
|
|
|
msgstr "Канадский (международный, вторая часть)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
|
|
|
msgstr "Канадский (международный, первая часть)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Canadian (intl.)"
|
|
|
msgstr "Канадский (международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Secwepemctsin"
|
|
|
msgstr "Секвепемцын"
|
|
|
|
|
|
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Многоязычный (Канада, Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
|
|
|
msgstr "Французский (Демократическая Республика Конго)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Switzerland)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Швейцария)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Швейцария, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Швейцария, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Switzerland)"
|
|
|
msgstr "Французский (Швейцария)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Французский (Швейцария, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Французский (Швейцария, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Switzerland, legacy)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Швейцария, устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Швейцария, Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Французский (Швейцария, Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Cameroon)"
|
|
|
msgstr "Английский (Камерун)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
|
|
|
msgstr "Камерун (AZERTY, международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
|
|
|
msgstr "Камерун (Dvorak, международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Cameroon)"
|
|
|
msgstr "Французский (Камерун)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mmuock"
|
|
|
msgstr "Ммуок"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
|
|
|
msgstr "Многоязычный Камеруна (QWERTY, международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
|
|
|
msgstr "Китайский Hanyu Pinyin (с мёртвыми клавишами AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (маньчжурский Галик)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (Тодо Галик)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Galik)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (Галик)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Manchu)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (маньчжурский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Bichig)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (Бичиг)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Todo)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (Тодо)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian (Xibe)"
|
|
|
msgstr "Монгольский (Сибе)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
|
|
msgstr "Тибетский (с ASCII цифрами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
|
msgstr "Тибетский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uyghur"
|
|
|
msgstr "Уйгурский"
|
|
|
|
|
|
msgid "A user-defined custom Layout"
|
|
|
msgstr "Пользовательский макет"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (with <\\"
|
|
|
msgstr "Чешский (с <\")"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (coder)"
|
|
|
msgstr "Чешский (для программистов)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
|
|
|
msgstr "Чешский (US, Dvorak, поддержка UCW)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (programming)"
|
|
|
msgstr "Чешский (программирование)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (programming, typographic)"
|
|
|
msgstr "Чешский (программирование, типографика)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
|
|
|
msgstr "Чешский (QWERTY, расширенный обратный слэш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Чешский (QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Чешский (QWERTY, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Русский (Чешский, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Чешский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (typographic)"
|
|
|
msgstr "Чешский (типографика)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
|
|
|
msgstr "Чешский (UCW, только акцентированные буквы)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Aus der Neo-Welt)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Bone, eszett в домашнем ряду)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Bone)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Bone)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (dead acute)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (мёртвый ударный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (dead grave acute)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (мёртвый грави-акутный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (dead tilde)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (мёртвая тильда)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Sorbian"
|
|
|
msgstr "Нижнелужицкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
|
|
|
msgstr "Нижнелужицкий (QWERTZ)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (E1)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (E1)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (E2)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (E2)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (с венгерскими буквами, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (KOY)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (KOY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Ladin)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Ладин)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Macintosh, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Neo 2)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Neo 2)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Neo, QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Neo, QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Neo, QWERTZ)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Польский (Германия, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Румынский (Германия, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (Germany)"
|
|
|
msgstr "Румынский (Германия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Germany, recommended)"
|
|
|
msgstr "Русский (Германия, рекомендуемый)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Русский (Германия, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
|
|
|
msgstr "Русский (Германия, транслитерация)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (T3)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (T3)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (Germany)"
|
|
|
msgstr "Турецкий (Германия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German (US)"
|
|
|
msgstr "Немецкий (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Датский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Датский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Датский (Macintosh, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Датский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Датский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish (Windows)"
|
|
|
msgstr "Датский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Алжир, латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Algeria)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Алжир)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Кабильский (AZERTY, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Алжир, Тифинаг)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Кабильский (QWERTY, Великобритания, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Кабильский (QWERTY, США, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Эстонский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Эстонский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Эстонский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian (US)"
|
|
|
msgstr "Эстонский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Coptic"
|
|
|
msgstr "Коптский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
msgstr "Эсперанто"
|
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto (legacy)"
|
|
|
msgstr "Эсперанто (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
|
|
|
msgstr "Астурийский (Испания, с нижней точкой H и L)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
|
|
|
msgstr "Каталанский (Испания, с средней точкой L)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (dead tilde)"
|
|
|
msgstr "Испанский (мёртвая тильда)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Испанский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Испанский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Испанский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Испанский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Windows)"
|
|
|
msgstr "Испанский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Amharic"
|
|
|
msgstr "Амхарский"
|
|
|
|
|
|
msgid "EurKEY (US)"
|
|
|
msgstr "EurKEY (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (classic)"
|
|
|
msgstr "Финский (классический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (DAS)"
|
|
|
msgstr "Финский (DAS)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Финский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Финский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Финский (классический, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
|
|
msgstr "Северносаамский (Финляндия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Финский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (Windows)"
|
|
|
msgstr "Финский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Faroese"
|
|
|
msgstr "Фарерский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Faroese (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Фарерский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
|
|
|
msgstr "Французский (AZERTY, AFNOR)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (AZERTY)"
|
|
|
msgstr "Французский (AZERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
|
|
|
msgstr "Французский (BEPO, AFNOR)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (BEPO)"
|
|
|
msgstr "Французский (BEPO)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
|
|
|
msgstr "Французский (BEPO, только Latin-9)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Breton)"
|
|
|
msgstr "Французский (Бретонский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Французский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
|
|
|
msgstr "Грузинский (Франция, AZERTY Tskapo)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (legacy, alt.)"
|
|
|
msgstr "Французский (устаревший, альтернативный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Французский (устаревший, альтернативный, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Французский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Французский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Occitan"
|
|
|
msgstr "Окситанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (alt.)"
|
|
|
msgstr "Французский (альтернативный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
|
|
|
msgstr "Французский (альтернативный, только Latin-9)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (alt., no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Французский (альтернативный, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Французский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
|
|
|
msgstr "Французский (US с мёртвыми клавишами, альтернативный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (US, AZERTY)"
|
|
|
msgstr "Французский (US, AZERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (US)"
|
|
|
msgstr "Французский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Colemak-DH)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Colemak)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Dvorak, с британской пунктуацией)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, extended, Windows)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, расширенный, Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Scottish Gaelic"
|
|
|
msgstr "Шотландский гэльский"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Macintosh, международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (British keyboard)"
|
|
|
msgstr "Польский (британская клавиатура)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Английский (Великобритания, Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian (ergonomic)"
|
|
|
msgstr "Грузинский (эргономический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian (MESS)"
|
|
|
msgstr "Грузинский (MESS)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ossetian (Georgia)"
|
|
|
msgstr "Осетинский (Грузия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Georgia)"
|
|
|
msgstr "Русский (Грузия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Ghana)"
|
|
|
msgstr "Английский (Гана)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Akan"
|
|
|
msgstr "Акан"
|
|
|
|
|
|
msgid "Avatime"
|
|
|
msgstr "Аватиме"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ewe"
|
|
|
msgstr "Эве"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fula"
|
|
|
msgstr "Фула"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ga"
|
|
|
msgstr "Га"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Ghana, multilingual)"
|
|
|
msgstr "Английский (Гана, многоязычный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
|
|
|
msgstr "Английский (Гана, GILLBT)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hausa (Ghana)"
|
|
|
msgstr "Хауса (Гана)"
|
|
|
|
|
|
msgid "N'Ko (AZERTY)"
|
|
|
msgstr "N'Ко (AZERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (Colemak)"
|
|
|
msgstr "Греческий (Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (extended)"
|
|
|
msgstr "Греческий (расширенный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Греческий (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (polytonic)"
|
|
|
msgstr "Греческий (политонический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (simple)"
|
|
|
msgstr "Греческий (простой)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Греческий (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Хорватский (с гильемами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
|
|
|
msgstr "Хорватский (с хорватскими диграфами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
|
|
|
msgstr "Хорватский (US, с хорватскими диграфами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (US)"
|
|
|
msgstr "Хорватский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 101-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 101-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY, 102-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, запятая, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, запятая, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, точка, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTZ, 102-клавишная, точка, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
|
|
|
msgstr "Старый венгерский (для лигатур)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Old Hungarian"
|
|
|
msgstr "Старый венгерский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (standard)"
|
|
|
msgstr "Венгерский (стандартный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian (Latin)"
|
|
|
msgstr "Индонезийский (латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Индонезийский (Араб Pegon, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
|
|
|
msgstr "Индонезийский (Араб Pegon, расширенный фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
msgstr "Ирландский"
|
|
|
|
|
|
msgid "CloGaelach"
|
|
|
msgstr "Клогаэлач"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ogham (IS434)"
|
|
|
msgstr "Огам (IS434)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ogham"
|
|
|
msgstr "Огам"
|
|
|
|
|
|
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
|
|
|
msgstr "Ирландский (UnicodeExpert)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
|
|
|
msgstr "Иврит (Библейский, Tiro)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
|
|
|
msgstr "Иврит (Библейский, фонетический SIL)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew (lyx)"
|
|
|
msgstr "Иврит (lyx)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Иврит (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Индия, Baishakhi)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (India)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Индия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (India, Bornona)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Индия, Bornona)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Индия, Gitanjali)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Индия, Baishakhi InScript)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bangla (India, Probhat)"
|
|
|
msgstr "Бенгальский (Индия, Probhat)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hindi (Bolnagri)"
|
|
|
msgstr "Хинди (Bolnagri)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Manipuri (Eeyek)"
|
|
|
msgstr "Манипури (Eeyek)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (India, with rupee)"
|
|
|
msgstr "Английский (Индия, с рупией)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
|
|
|
msgstr "Панджаби (Гурмухи)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hindi (Wx)"
|
|
|
msgstr "Хинди (Wx)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indic IPA"
|
|
|
msgstr "Индийский IPA"
|
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
|
|
|
msgstr "Панджаби (Гурмухи Jhelum)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
|
|
|
msgstr "Малаялам (улучшенный InScript, с рупией)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam (Lalitha)"
|
|
|
msgstr "Малаялам (Лалита)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
|
|
|
msgstr "Маратхи (улучшенный InScript)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Маратхи (KaGaPa, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
|
|
|
msgstr "Моди (KaGaPa фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ol Chiki"
|
|
|
msgstr "Оль Чики"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oriya (Bolnagri)"
|
|
|
msgstr "Ория (Bolnagri)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oriya (Wx)"
|
|
|
msgstr "Ория (Wx)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Санскрит (KaGaPa, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit symbols"
|
|
|
msgstr "Символы санскрита"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (InScript)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (InScript)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (TamilNet '99, кодировка TAB)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (TamilNet '99)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (TamilNet '99, кодировка TSCII)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Telugu (Sarala)"
|
|
|
msgstr "Телугу (Sarala)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (Navees)"
|
|
|
msgstr "Урду (Navees)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
|
|
|
msgstr "Урду (альтернативный фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Урду (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (Windows)"
|
|
|
msgstr "Урду (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Iraqi"
|
|
|
msgstr "Иракский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Ирак, латиница Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Ирак, арабская-латинская)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Ирак, F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Ирак, латиница Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Persian"
|
|
|
msgstr "Персидский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Avestan"
|
|
|
msgstr "Авестийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Иран, латиница Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Иран, арабская-латинская)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iran, F)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Иран, F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Иран, латиница Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Persian (with Persian keypad)"
|
|
|
msgstr "Персидский (с персидской клавиатурой)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Исландский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Исландский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
|
|
|
msgstr "Исландский (Macintosh, устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Friulian (Italy)"
|
|
|
msgstr "Фриульский (Италия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Georgian (Italy)"
|
|
|
msgstr "Грузинский (Италия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (IBM 142)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (IBM 142)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (Ladin)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (Ладин)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sicilian"
|
|
|
msgstr "Сицилийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (US)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (Windows)"
|
|
|
msgstr "Итальянский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Японский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Kana 86)"
|
|
|
msgstr "Японский (Kana 86)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Kana)"
|
|
|
msgstr "Японский (Kana)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Японский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (OADG 109A)"
|
|
|
msgstr "Японский (OADG 109A)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
|
|
|
msgstr "Японский (Sun Type 6)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
|
|
|
msgstr "Японский (Sun Type 7, совместимый с ПК)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
|
|
|
msgstr "Японский (Sun Type 7, совместимый с Sun)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian (Javanese)"
|
|
|
msgstr "Индонезийский (Яванский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swahili (Kenya)"
|
|
|
msgstr "Суахили (Кения)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kikuyu"
|
|
|
msgstr "Кикуйю"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz"
|
|
|
msgstr "Киргизский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Киргизский (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Khmer (Cambodia)"
|
|
|
msgstr "Кхмерский (Камбоджа)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
|
|
|
msgstr "Корейский (совместимый с 101/104 клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Корейский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh (extended)"
|
|
|
msgstr "Казахский (расширенный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh (with Russian)"
|
|
|
msgstr "Казахский (с русским)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh (Latin)"
|
|
|
msgstr "Казахский (латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
|
|
|
msgstr "Русский (Казахстан, с казахским)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lao"
|
|
|
msgstr "Лаосский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lao (STEA)"
|
|
|
msgstr "Лаосский (STEA)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Latin American)"
|
|
|
msgstr "Испанский (латиноамериканский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
|
|
|
msgstr "Испанский (латиноамериканский, Colemak для игр)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
|
|
|
msgstr "Испанский (латиноамериканский, Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
|
|
|
msgstr "Испанский (латиноамериканский, мёртвая тильда)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Испанский (латиноамериканский, Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Испанский (латиноамериканский, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sinhala (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Сингальский (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
|
|
|
msgstr "Тамильский (Шри-Ланка, TamilNet '99)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sinhala (US)"
|
|
|
msgstr "Сингальский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
|
|
|
msgstr "Литовский (IBM LST 1205-92)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
|
|
|
msgstr "Литовский (LEKPa)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (LEKP)"
|
|
|
msgstr "Литовский (LEKP)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (Ratise)"
|
|
|
msgstr "Литовский (Ratise)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Samogitian"
|
|
|
msgstr "Самогитский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (standard)"
|
|
|
msgstr "Литовский (стандартный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Литовский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Литовский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian (US)"
|
|
|
msgstr "Литовский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (adapted)"
|
|
|
msgstr "Латышский (адаптированный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
|
|
|
msgstr "Латышский (Colemak, с апострофом)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
|
|
|
msgstr "Латышский (апостроф, мертвые кавычки)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (apostrophe)"
|
|
|
msgstr "Латышский (апостроф)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (Colemak)"
|
|
|
msgstr "Латышский (Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Латышский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Латышский (программистский Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
|
|
|
msgstr "Латышский (эргономичный, ŪGJRMV)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (F)"
|
|
|
msgstr "Латышский (F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
|
|
|
msgstr "Латышский (Dvorak, с минусом)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
|
|
|
msgstr "Латышский (программистский Dvorak, с минусом)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (modern)"
|
|
|
msgstr "Латышский (современный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Латышский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (tilde)"
|
|
|
msgstr "Латышский (тильда)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
|
|
|
msgstr "Латышский (Dvorak, с Y)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
|
|
|
msgstr "Латышский (программистский Dvorak, с Y)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Morocco)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Марокко)"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Morocco)"
|
|
|
msgstr "Французский (Марокко)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tarifit"
|
|
|
msgstr "Тарифит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh alt.)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh фонетический, alt.)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh расширенный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh расширенный фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
|
|
|
msgstr "Берберский (Марокко, Tifinagh фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maori"
|
|
|
msgstr "Маори"
|
|
|
|
|
|
msgid "Moldavian"
|
|
|
msgstr "Молдавский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Moldavian (Gagauz)"
|
|
|
msgstr "Молдавский (гагаузский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin"
|
|
|
msgstr "Черногорский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (кириллица, с кавычками)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (кириллица)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (кириллица, ZE и ZHE поменяны местами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (латиница, с кавычками)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (латиница, Unicode)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (латиница, Unicode, QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Черногорский (латиница, QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Македонский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bambara"
|
|
|
msgstr "Бамбара"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Mali, alt.)"
|
|
|
msgstr "Французский (Мали, alt.)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Mali, US, intl.)"
|
|
|
msgstr "Английский (Мали, US, intl.)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Английский (Мали, US, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
msgstr "Бирманский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mon (A1)"
|
|
|
msgstr "Мон (A1)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mon"
|
|
|
msgstr "Мон"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shan"
|
|
|
msgstr "Шанский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Burmese Zawgyi"
|
|
|
msgstr "Бирманский Zawgyi"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
|
|
|
msgstr "Шанский (Zawgyi Tai)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
msgstr "Монгольский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
|
|
|
msgstr "Мальтийский (UK, с переопределениями AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
|
|
|
msgstr "Мальтийский (US, с переопределениями AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Maltese (US)"
|
|
|
msgstr "Мальтийский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dhivehi"
|
|
|
msgstr "Дивехи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
|
|
|
msgstr "Малайский (Джави, арабская клавиатура)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Малайский (Джави, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Nigeria)"
|
|
|
msgstr "Английский (Нигерия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hausa (Nigeria)"
|
|
|
msgstr "Хауса (Нигерия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Igbo"
|
|
|
msgstr "Игбо"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yoruba"
|
|
|
msgstr "Йоруба"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Голландский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch (standard)"
|
|
|
msgstr "Голландский (стандартный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Голландский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch (US)"
|
|
|
msgstr "Голландский (US)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
msgstr "Норвежский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Colemak)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (Macintosh, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Северносаамский (Норвегия, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
|
|
msgstr "Северносаамский (Норвегия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Windows)"
|
|
|
msgstr "Норвежский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nepali"
|
|
|
msgstr "Непальский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino"
|
|
|
msgstr "Филиппинский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Capewell-Dvorak, латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Capewell-QWERF 2006, латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Colemak, Baybayin)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Colemak, латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Dvorak, Baybayin)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (Dvorak, латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
|
|
|
msgstr "Филиппинский (QWERTY, Baybayin)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
|
|
msgstr "Урду (Пакистан)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Pakistan)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Пакистан)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sindhi"
|
|
|
msgstr "Синдхи"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
|
|
|
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
|
|
|
msgstr "Урду (Пакистан, Navees)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
|
|
|
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Colemak-DH)"
|
|
|
msgstr "Польский (Colemak-DH)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Colemak)"
|
|
|
msgstr "Польский (Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kashubian"
|
|
|
msgstr "Кашубский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
|
|
|
msgstr "Польский (Dvorak, с польскими кавычками на клавише 1)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Польский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
|
|
|
msgstr "Польский (Dvorak, с польскими кавычками на клавише кавычек)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Польский (программистский Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Glagolica)"
|
|
|
msgstr "Польский (глаголица)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Польский (международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (lefty)"
|
|
|
msgstr "Польский (левша)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (legacy)"
|
|
|
msgstr "Польский (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (QWERTZ)"
|
|
|
msgstr "Польский (QWERTZ)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Русский (Польша, фонетический Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Польский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Silesian"
|
|
|
msgstr "Силезский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Colemak)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Macintosh, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
|
|
msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Nativo)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Nativo)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Nativo для американских клавиатур)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Португальский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Португальский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
|
|
|
msgstr "Крымско-татарский (Dobruja Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
|
|
|
msgstr "Румынский (эргономичный Touchtype)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (standard)"
|
|
|
msgstr "Румынский (стандартный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Румынский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (Windows)"
|
|
|
msgstr "Румынский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Сербский (кириллица, с кавычками)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
|
|
|
msgstr "Сербский (комбинирование акцентов вместо мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Сербский (латиница, с кавычками)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
|
msgstr "Сербский (латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
|
|
|
msgstr "Сербский (латиница, Unicode)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Сербский (латиница, Unicode, QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Сербский (латиница, QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pannonian Rusyn"
|
|
|
msgstr "Паннонский русинский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
|
|
msgstr "Сербский (кириллица, ZE и ZHE поменяны местами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bashkirian"
|
|
|
msgstr "Башкирский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mari"
|
|
|
msgstr "Марийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Church Slavonic"
|
|
|
msgstr "Церковнославянский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chuvash"
|
|
|
msgstr "Чувашский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Chuvash (Latin)"
|
|
|
msgstr "Чувашский (латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (DOS)"
|
|
|
msgstr "Русский (DOS)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
|
|
|
msgstr "Русский (GOST 14289-88)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
|
|
|
msgstr "Русский (GOST 6431-75)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Komi"
|
|
|
msgstr "Коми"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (legacy)"
|
|
|
msgstr "Русский (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Русский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ossetian (legacy)"
|
|
|
msgstr "Осетинский (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ossetian (Windows)"
|
|
|
msgstr "Осетинский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический, AZERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический, Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic, French)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический, французский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический, Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический, Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
|
|
|
msgstr "Русский (фонетический, YAZHERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
|
|
|
msgstr "Русский (Полиглот и Реакционный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
|
|
|
msgstr "Русский (Rulemak, фонетический Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
|
|
|
msgstr "Русский (с украинско-белорусским раскладом)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yakut"
|
|
|
msgstr "Якутский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Russia)"
|
|
|
msgstr "Сербский (Россия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Русский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tatar"
|
|
|
msgstr "Татарский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
|
|
|
msgstr "Русский (машинописный, устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (typewriter)"
|
|
|
msgstr "Русский (машинописный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Udmurt"
|
|
|
msgstr "Удмуртский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (with US punctuation)"
|
|
|
msgstr "Русский (с американской пунктуацией)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kalmyk"
|
|
|
msgstr "Калмыцкий"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
|
|
|
msgstr "Шведский (Dvorak A5)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Шведский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Шведский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Шведский (без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
|
|
|
msgstr "Эльфдальский (шведский, с комбинирующим огоньком)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
|
|
|
msgstr "Русский (Швеция, фонетический, без мёртвых клавиш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Русский (Швеция, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
|
|
msgstr "Северносаамский (Швеция)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Шведский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Svdvorak)"
|
|
|
msgstr "Шведский (Svdvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish Sign Language"
|
|
|
msgstr "Шведский жестовый язык"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
|
|
|
msgstr "Шведский (Dvorak, международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (US)"
|
|
|
msgstr "Шведский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian (with guillemets)"
|
|
|
msgstr "Словенский (с кавычками)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian (US)"
|
|
|
msgstr "Словенский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
|
|
|
msgstr "Словацкий (макет ACC, только ударные буквы)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak (extended backslash)"
|
|
|
msgstr "Словацкий (расширенный обратный слэш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
|
|
|
msgstr "Словацкий (QWERTY, расширенный обратный слэш)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak (QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Словацкий (QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Словацкий (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wolof"
|
|
|
msgstr "Волоф"
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (Syria)"
|
|
|
msgstr "Арабский (Сирия)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Сирия, латиница Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Syria, F)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Сирия, F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Сирия, латиница Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Syriac (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Сирийский (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Syriac"
|
|
|
msgstr "Сирийский"
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Togo)"
|
|
|
msgstr "Французский (Того)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thai (Pattachote)"
|
|
|
msgstr "Тайский (Pattachote)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
msgstr "Тайский (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
msgstr "Таджикский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tajik (legacy)"
|
|
|
msgstr "Таджикский (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkmen"
|
|
|
msgstr "Туркменский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Туркменский (Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "International Phonetic Alphabet"
|
|
|
msgstr "Международный фонетический алфавит"
|
|
|
|
|
|
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
|
|
|
msgstr "Международный фонетический алфавит (QWERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Турецкий (Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (F)"
|
|
|
msgstr "Турецкий (F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Турецкий (международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Турция, латиница Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Турция, F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
|
|
|
msgstr "Курдский (Турция, латиница Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ottoman (F)"
|
|
|
msgstr "Османская (F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Old Turkic (F)"
|
|
|
msgstr "Старый тюркский (F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Old Turkic"
|
|
|
msgstr "Старый тюркский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ottoman (Q)"
|
|
|
msgstr "Османская (Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Турецкий (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
|
|
|
msgstr "Турецкий (Турция, латинская Q, Swap i и ı)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Taiwanese"
|
|
|
msgstr "Тайваньский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Taiwanese (indigenous)"
|
|
|
msgstr "Тайваньский (коренной)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
|
|
|
msgstr "Сайсият (Тайвань)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
|
|
msgstr "Суахили (Танзания)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
|
|
|
msgstr "Крымско-татарский (турецкий Alt-Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
|
|
|
msgstr "Крымско-татарский (турецкий Q)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
|
|
|
msgstr "Крымско-татарский (турецкий F)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (homophonic)"
|
|
|
msgstr "Украинский (гомофонный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (legacy)"
|
|
|
msgstr "Украинский (устаревший)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (macOS)"
|
|
|
msgstr "Украинский (macOS)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (phonetic)"
|
|
|
msgstr "Украинский (фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
|
|
|
msgstr "Русский (Украина, стандарт RSTU)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
|
|
|
msgstr "Украинский (стандарт RSTU)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Украинский (Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (typewriter)"
|
|
|
msgstr "Украинский (печатная машинка)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian (Windows)"
|
|
|
msgstr "Украинский (Windows)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US)"
|
|
|
msgstr "Английский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (3l, Chromebook)"
|
|
|
msgstr "Английский (3l, Chromebook)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (3l, emacs)"
|
|
|
msgstr "Английский (3l, emacs)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (3l)"
|
|
|
msgstr "Английский (3l)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (международный, с мёртвыми клавишами AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (западноевропейский с мёртвыми клавишами AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, alt. intl.)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, альтернативный международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, международный, AltGr Unicode сочетание, альт.)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Atsina"
|
|
|
msgstr "Ацена"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (Carpalx, международный, с мёртвыми клавишами AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Carpalx)"
|
|
|
msgstr "Английский (Carpalx)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Английский (Carpalx, полная оптимизация, международный, с мёртвыми клавишами "
|
|
|
"AltGr)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
|
|
|
msgstr "Английский (Carpalx, полная оптимизация)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Английский (Carpalx, полная оптимизация, международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (Carpalx, международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cherokee"
|
|
|
msgstr "Чероки"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Colemak-DH)"
|
|
|
msgstr "Английский (Colemak-DH)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
|
|
|
msgstr "Английский (Colemak-DH ISO)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Colemak)"
|
|
|
msgstr "Английский (Colemak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Coeur d'Alene Salish"
|
|
|
msgstr "Салиш (Кёр-д'Ален)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech Slovak and German (US)"
|
|
|
msgstr "Чешский, словацкий и немецкий (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Чешский, словацкий, польский, испанский, финский, шведский и немецкий (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
|
|
|
msgstr "Немецкий, шведский и финский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Drix)"
|
|
|
msgstr "Английский (Drix)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
|
|
|
msgstr "Английский (Dvorak, альтернативный международный)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (classic Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Английский (классический Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Английский (Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (Dvorak, международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
|
|
|
msgstr "Английский (Dvorak для левши)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Английский (Dvorak для Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
|
|
|
msgstr "Английский (Dvorak для правши)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (programmer Dvorak)"
|
|
|
msgstr "Английский (программист Dvorak)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, euro on 5)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, евро на 5)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hawaiian"
|
|
|
msgstr "Гавайский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbo-Croatian (US)"
|
|
|
msgstr "Сербско-хорватский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, IBM Arabic 238_L)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, международный, AltGr Unicode сочетание)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Macintosh)"
|
|
|
msgstr "Английский (Macintosh)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Norman)"
|
|
|
msgstr "Английский (Норман)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
|
|
|
msgstr "Английский (распределить/умножить переключить макет)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (US, phonetic)"
|
|
|
msgstr "Русский (США, фонетический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sicilian (US keyboard)"
|
|
|
msgstr "Сицилийский (клавиатура США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, Sun Type 6/7)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (US, Symbolic)"
|
|
|
msgstr "Английский (США, символический)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Workman)"
|
|
|
msgstr "Английский (Workman)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
|
|
|
msgstr "Английский (Workman, международный, с мёртвыми клавишами)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
msgstr "Узбекский"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek (Latin)"
|
|
|
msgstr "Узбекский (латиница)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский (AÐERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese (French)"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский (французский)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский (QĐERTY)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese (US)"
|
|
|
msgstr "Вьетнамский (США)"
|
|
|
|
|
|
msgid "English (South Africa)"
|
|
|
msgstr "Английский (Южная Африка)"
|