|
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ubl-settings-bootloader 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-07 16:46+0600\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 14:57+0600\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:28+0600\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: ublinux <info@ublinux.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.ru>\n"
|
|
|
|
|
@ -17,50 +17,65 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:52 source/ubl-settings-bootloader.cc:431
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:301
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
|
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи "
|
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:43
|
|
|
|
|
msgid "About ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
|
msgstr "О программе Загрузка системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:91 source/ubl-settings-bootloader.cc:337
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:199
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Активно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:62
|
|
|
|
|
msgid "Always redirect"
|
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read online"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочитать онлайн"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:95
|
|
|
|
|
msgid "Argument not recognized\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "About ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
|
msgstr "О программе Загрузка системы"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:65
|
|
|
|
|
msgid "Boot menu user name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя меню загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:431 source/ubl-settings-bootloader.cc:301
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:66
|
|
|
|
|
msgid "Boot menu user password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль пользователя меню загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:337 source/ubl-settings-bootloader.cc:199
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Активно"
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:63
|
|
|
|
|
msgid "Boot screen display mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим отображения экрана загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:50
|
|
|
|
|
msgid "Boot selection menu timer"
|
|
|
|
|
msgstr "Таймер меню выбора варианта загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:61
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:421 source/ubl-settings-bootloader.cc:422
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:423 source/ubl-settings-bootloader.cc:289
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:290 source/ubl-settings-bootloader.cc:291
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:44 source/ubl-settings-bootloader.cc:421
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:422 source/ubl-settings-bootloader.cc:423
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:289 source/ubl-settings-bootloader.cc:290
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:291
|
|
|
|
|
msgid "Command line parameters:"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры командной строки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:417 source/ubl-settings-bootloader.cc:285
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:41 source/ubl-settings-bootloader.cc:417
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:285
|
|
|
|
|
msgid "Configuring system boot parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка параметров загрузки системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuring the boot loader settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка параметров загрузчика системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:411 source/ubl-settings-bootloader.cc:279
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:37 source/ubl-settings-bootloader.cc:411
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:279
|
|
|
|
|
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -69,7 +84,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Default download"
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:339 source/ubl-settings-bootloader.cc:201
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:93 source/ubl-settings-bootloader.cc:339
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:201
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -91,7 +107,8 @@ msgstr "Отключить выбор и загрузку ядром драйв
|
|
|
|
|
msgid "Disable local APIC"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключить локальный APIC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:426 source/ubl-settings-bootloader.cc:294
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:47 source/ubl-settings-bootloader.cc:426
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:294
|
|
|
|
|
msgid "Download menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Меню загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -101,15 +118,16 @@ msgstr "Загрузка без текстовых сообщений"
|
|
|
|
|
msgid "Eliminates flickering laptop display on Ultra Voltage processors"
|
|
|
|
|
msgstr "Устраняет мерцание дисплея ноутбука на процессорах Ultra Voltage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:496
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:77 source/ubl-settings-bootloader.cc:496
|
|
|
|
|
msgid "Enter login"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите логин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:476
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:76 source/ubl-settings-bootloader.cc:476
|
|
|
|
|
msgid "Enter your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:897 source/ubl-settings-bootloader.cc:443
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:83 source/ubl-settings-bootloader.cc:897
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:443
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error saved local and global configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
@ -117,6 +135,16 @@ msgstr "Успешно записаны локальная и глобальна
|
|
|
|
|
msgid "Forced selection of an Intel sound device driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Принудительный выбор драйвера звукового устройства от Intel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GTK settings bootloader for UBLinux\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Usage: ubl-settings-bootloader [OPTIONS...]\n"
|
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help\t Show this help\n"
|
|
|
|
|
" -V, --version\t Show package version\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GTK settings bootloader for UBLinux\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
@ -137,28 +165,34 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" -h, --help\t Показать параметры справки\n"
|
|
|
|
|
" -V, --version\t Показать версию пакета\n"
|
|
|
|
|
" --lock-help Блокировка вызова справки\n"
|
|
|
|
|
" --lock-save Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации\n"
|
|
|
|
|
" --lock-save Блокировка сохранения локальной и глобальной "
|
|
|
|
|
"конфигурации\n"
|
|
|
|
|
" --lock-save-local Блокировка сохранения локальной конфигурации\n"
|
|
|
|
|
" --lock-save-global Блокировка сохранения глобальной конфигурации\n"
|
|
|
|
|
" --lock-load-global Блокировка загрузки глобальной конфигурации\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:911 source/ubl-settings-bootloader.cc:455
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:85 source/ubl-settings-bootloader.cc:911
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:455
|
|
|
|
|
msgid "Global configuration downloaded successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:885 source/ubl-settings-bootloader.cc:431
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:80 source/ubl-settings-bootloader.cc:885
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:431
|
|
|
|
|
msgid "Global configuration read error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка чтения глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:917 source/ubl-settings-bootloader.cc:461
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:87 source/ubl-settings-bootloader.cc:917
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:461
|
|
|
|
|
msgid "Global configuration successfully written"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:893 source/ubl-settings-bootloader.cc:439
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:82 source/ubl-settings-bootloader.cc:893
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:439
|
|
|
|
|
msgid "Global configuration write error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка записи глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:430 source/ubl-settings-bootloader.cc:300
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:51 source/ubl-settings-bootloader.cc:430
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:300
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -167,7 +201,7 @@ msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
msgid "Input terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминал для вывода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:451
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:74 source/ubl-settings-bootloader.cc:451
|
|
|
|
|
msgid "Lack of loading animation with the output of the abbreviated log"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствие анимации загрузки с выводом сокращенного журнала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -175,63 +209,73 @@ msgstr "Отсутствие анимации загрузки с выводом
|
|
|
|
|
msgid "Last Successful Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Последняя удачная загрузка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:452
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:67 source/ubl-settings-bootloader.cc:452
|
|
|
|
|
msgid "Last successful upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Последняя удачная загрузка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:438 source/ubl-settings-bootloader.cc:308
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:54 source/ubl-settings-bootloader.cc:438
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:308
|
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:424
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:45 source/ubl-settings-bootloader.cc:424
|
|
|
|
|
msgid "Load default:"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка по умолчанию:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:435 source/ubl-settings-bootloader.cc:305
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:58 source/ubl-settings-bootloader.cc:435
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:305
|
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:436 source/ubl-settings-bootloader.cc:306
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:59 source/ubl-settings-bootloader.cc:436
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:306
|
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:442
|
|
|
|
|
msgid "Boot menu user name:"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Load menu user name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя меню загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:443
|
|
|
|
|
msgid "Boot menu user password:"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Load menu user password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль пользователя меню загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:429 source/ubl-settings-bootloader.cc:298
|
|
|
|
|
msgid "Boot selection menu timer"
|
|
|
|
|
msgstr "Таймер меню выбора варианта загрузки"
|
|
|
|
|
msgid "Load option timer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:441
|
|
|
|
|
msgid "Boot screen display mode:"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Load screen display mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим отображения экрана загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:448
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:72 source/ubl-settings-bootloader.cc:448
|
|
|
|
|
msgid "Loading animation with the magazine"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимация загрузки с журналом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:449
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:73 source/ubl-settings-bootloader.cc:449
|
|
|
|
|
msgid "Loading animation without a magazine"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимация загрузки без журнала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:908 source/ubl-settings-bootloader.cc:452
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:84 source/ubl-settings-bootloader.cc:908
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:452
|
|
|
|
|
msgid "Local configuration downloaded successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:881 source/ubl-settings-bootloader.cc:427
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:79 source/ubl-settings-bootloader.cc:881
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:427
|
|
|
|
|
msgid "Local configuration reading error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка чтения локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:914 source/ubl-settings-bootloader.cc:458
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:86 source/ubl-settings-bootloader.cc:914
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:458
|
|
|
|
|
msgid "Local configuration successfully written"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:889 source/ubl-settings-bootloader.cc:435
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:81 source/ubl-settings-bootloader.cc:889
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:435
|
|
|
|
|
msgid "Local configuration write error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка записи локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -242,19 +286,25 @@ msgstr "Вручную"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum performance, power management"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальная производительность, управление питанием"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:64
|
|
|
|
|
msgid "No loading animation, full log"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствие анимации загрузки с выводом журнала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:444 source/ubl-settings-bootloader.cc:446
|
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:923 source/ubl-settings-bootloader.cc:341
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:354 source/ubl-settings-bootloader.cc:367
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:89 source/ubl-settings-bootloader.cc:923
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:341 source/ubl-settings-bootloader.cc:354
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:367
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to save!"
|
|
|
|
|
msgstr "Нечего сохранять!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open Firmware Console"
|
|
|
|
|
msgstr "Консоль Open Firmware"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:338 source/ubl-settings-bootloader.cc:200
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:92 source/ubl-settings-bootloader.cc:338
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:200
|
|
|
|
|
msgid "Option"
|
|
|
|
|
msgstr "Опция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -277,24 +327,33 @@ msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
|
|
|
|
|
msgid "Prevents the processor from going into a deep sleep state"
|
|
|
|
|
msgstr "Предотвращает переход процессора в состояние глубокого сна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:416 source/ubl-settings-bootloader.cc:420
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:284 source/ubl-settings-bootloader.cc:288
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:40 source/ubl-settings-bootloader.cc:416
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:420 source/ubl-settings-bootloader.cc:284
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:288
|
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:437 source/ubl-settings-bootloader.cc:307
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:60
|
|
|
|
|
msgid "Read online"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочитать онлайн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:53 source/ubl-settings-bootloader.cc:437
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:307
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:434 source/ubl-settings-bootloader.cc:304
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:57 source/ubl-settings-bootloader.cc:434
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:304
|
|
|
|
|
msgid "Save global configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить глобальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:433 source/ubl-settings-bootloader.cc:303
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:56 source/ubl-settings-bootloader.cc:433
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:303
|
|
|
|
|
msgid "Save local configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:432 source/ubl-settings-bootloader.cc:302
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:55 source/ubl-settings-bootloader.cc:432
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:302
|
|
|
|
|
msgid "Save to global and local configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить глобальную и локальную конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -316,20 +375,21 @@ msgstr "Показывать окно приветствия"
|
|
|
|
|
msgid "Single User Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим одного пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:920 source/ubl-settings-bootloader.cc:464
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:88 source/ubl-settings-bootloader.cc:920
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:464
|
|
|
|
|
msgid "Successfully saved local and global configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:419
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:42 source/ubl-settings-bootloader.cc:419
|
|
|
|
|
msgid "System boot"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:427
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:48 source/ubl-settings-bootloader.cc:427
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Terminal for input"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминал для ввода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:428
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:49 source/ubl-settings-bootloader.cc:428
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Terminal for output"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминал для вывода"
|
|
|
|
|
@ -338,7 +398,8 @@ msgstr "Терминал для вывода"
|
|
|
|
|
msgid "The last selection will become the default boot choice"
|
|
|
|
|
msgstr "Последний выбор станет выбором загрузки по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:107 source/ubl-settings-bootloader.cc:94
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:90 source/ubl-settings-bootloader.cc:107
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:94
|
|
|
|
|
msgid "The program must be run as root"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа должна быть запущена с правами суперпользователя!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -348,17 +409,31 @@ msgstr "UBConfig - Загрузка"
|
|
|
|
|
msgid "USB Keyboard (HID Boot protocol)"
|
|
|
|
|
msgstr "Клавиатура USB Keyboard (протокол HID Boot)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User password to enter boot configuration edit mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль пользователя для входа в режим редактирования конфигурации загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:440
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:70 source/ubl-settings-bootloader.cc:440
|
|
|
|
|
msgid "User name to enter boot configuration editing mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Имя пользователя для входа в режим редактирования конфигурации загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:71
|
|
|
|
|
msgid "User password to enter boot configuration edit mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пароль пользователя для входа в режим редактирования конфигурации загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VGA text output (Coreboot)"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстовый вывод VGA (Coreboot)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:68
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:69
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
|
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи "
|
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "acpi=off (Disable ACPI)"
|
|
|
|
|
msgstr "acpi=off (Отключить ACPI)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -379,15 +454,18 @@ msgstr "Консоль (PC BIOS & console EFI)"
|
|
|
|
|
msgid "gfxterm (Output in graphical mode)"
|
|
|
|
|
msgstr "gfxterm (Вывод в графическом режиме)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:39 source/ubl-settings-bootloader.h:75
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:414 source/ubl-settings-bootloader.cc:282
|
|
|
|
|
msgid "https://wiki.ublinux.com"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:860 source/ubl-settings-bootloader.cc:400
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
|
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
|
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/"
|
|
|
|
|
"ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "i915.enable_dc=0 (Disable GPU power management)"
|
|
|
|
|
msgstr "i915.enable_dc=0 (Отключите управление питанием GPU)"
|
|
|
|
|
@ -421,7 +499,7 @@ msgstr "ofconsole (Консоль Open Firmware)"
|
|
|
|
|
msgid "quiet (Downloading without text messages)"
|
|
|
|
|
msgstr "quiet (Загрузка без текстовых сообщений)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:425
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:46 source/ubl-settings-bootloader.cc:425
|
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "секунд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -441,13 +519,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "splash (Show welcome window)"
|
|
|
|
|
msgstr "splash (Показать окно приветствия)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:413 source/ubl-settings-bootloader.cc:418
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:439 source/ubl-settings-bootloader.cc:281
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:286 source/ubl-settings-bootloader.cc:309
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:38 source/ubl-settings-bootloader.cc:413
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:418 source/ubl-settings-bootloader.cc:439
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:281 source/ubl-settings-bootloader.cc:286
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:309
|
|
|
|
|
msgid "ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:947 source/ubl-settings-bootloader.cc:547
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.h:78 source/ubl-settings-bootloader.cc:947
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:547
|
|
|
|
|
msgid "ubl-settings-bootloader version: "
|
|
|
|
|
msgstr "ubl-settings-bootloader версия: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -457,11 +537,12 @@ msgstr "usb_keyboard (Клавиатура USB Keyboard (protocol HID Boot))"
|
|
|
|
|
msgid "vga_text (Text output VGA (Coreboot))"
|
|
|
|
|
msgstr "vga_text (Текстовый вывод VGA (Coreboot))"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-bootloader.cc:450
|
|
|
|
|
msgid "Нет анимации загрузки, полный журнал"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mine"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Свой"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Отключён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No loading animation, full log"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствие анимации загрузки с выводом журнала"
|
|
|
|
|
|