|
|
|
@ -22,8 +22,10 @@ msgid "System kernel"
|
|
|
|
msgstr "Ядро системы"
|
|
|
|
msgstr "Ядро системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:3
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:3
|
|
|
|
msgid "Kernel downloading and installation, kernel selection to boot by default"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Загрузка и установка ядер системы, выбор ядра для загрузки по умолчанию"
|
|
|
|
"Kernel downloading and installation, kernel selection to boot by default"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Загрузка и установка ядер системы, выбор ядра для загрузки по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:5
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:5
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
@ -33,26 +35,6 @@ msgstr "Информация"
|
|
|
|
msgid "Module:"
|
|
|
|
msgid "Module:"
|
|
|
|
msgstr "Модуль:"
|
|
|
|
msgstr "Модуль:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for boot?\n\nChanges will be applied after system restart"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "загрузочным?\n\nИзменения вступят в силу после перезагрузки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:8
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:8
|
|
|
|
msgid "Package:"
|
|
|
|
msgid "Package:"
|
|
|
|
msgstr "Пакет:"
|
|
|
|
msgstr "Пакет:"
|
|
|
|
@ -81,126 +63,160 @@ msgstr "Установлен модуль"
|
|
|
|
msgid "Startup boot"
|
|
|
|
msgid "Startup boot"
|
|
|
|
msgstr "Будет запущено"
|
|
|
|
msgstr "Будет запущено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Запущено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:21
|
|
|
|
msgid "Initramfs building"
|
|
|
|
msgid "Initramfs building"
|
|
|
|
msgstr "Сборка Initramfs"
|
|
|
|
msgstr "Сборка Initramfs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:21
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:23
|
|
|
|
msgid "Kernel version:"
|
|
|
|
msgid "Kernel version:"
|
|
|
|
msgstr "Версия ядра:"
|
|
|
|
msgstr "Версия ядра:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:23
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image file:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Файл образа:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:25
|
|
|
|
msgid "Add debug components"
|
|
|
|
msgid "Add debug components"
|
|
|
|
msgstr "Добавить компоненты отладки"
|
|
|
|
msgstr "Добавить компоненты отладки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
|
|
msgid "Add drivers for current hardware components only"
|
|
|
|
msgid "Add drivers for current hardware components only"
|
|
|
|
msgstr "Добавить драйвера только текущих аппаратных компонентов"
|
|
|
|
msgstr "Добавить драйвера только текущих аппаратных компонентов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
|
|
msgid "Install module"
|
|
|
|
msgid "Install module"
|
|
|
|
msgstr "Установить модуль"
|
|
|
|
msgstr "Установить модуль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:27
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
|
|
msgid "Remove module"
|
|
|
|
msgid "Remove module"
|
|
|
|
msgstr "Удалить модуль"
|
|
|
|
msgstr "Удалить модуль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:30
|
|
|
|
msgid "Install package"
|
|
|
|
msgid "Install package"
|
|
|
|
msgstr "Установить пакет"
|
|
|
|
msgstr "Установить пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:31
|
|
|
|
msgid "Remove package"
|
|
|
|
msgid "Remove package"
|
|
|
|
msgstr "Удалить пакет"
|
|
|
|
msgstr "Удалить пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:30
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32
|
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
|
msgstr "Список изменений"
|
|
|
|
msgstr "Список изменений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:31
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
msgstr "Запускать"
|
|
|
|
msgstr "Запускать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
|
|
msgid "LTS"
|
|
|
|
msgid "LTS"
|
|
|
|
msgstr "LTS"
|
|
|
|
msgstr "LTS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:35
|
|
|
|
msgid "Reactive"
|
|
|
|
msgid "Reactive"
|
|
|
|
msgstr "Реактивное"
|
|
|
|
msgstr "Реактивное"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
|
msgid "Recomended"
|
|
|
|
msgid "Recomended"
|
|
|
|
msgstr "Рекомендуется"
|
|
|
|
msgstr "Рекомендуется"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:35
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37
|
|
|
|
msgid "Hardened"
|
|
|
|
msgid "Hardened"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
|
|
msgid "RealTime"
|
|
|
|
msgid "RealTime"
|
|
|
|
msgstr "Реальное время"
|
|
|
|
msgstr "Реальное время"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
|
|
msgid "Stable"
|
|
|
|
msgid "Stable"
|
|
|
|
msgstr "Стабильное"
|
|
|
|
msgstr "Стабильное"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
|
msgid "Kernels"
|
|
|
|
msgid "Kernels"
|
|
|
|
msgstr "Ядра"
|
|
|
|
msgstr "Ядра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:40
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:42
|
|
|
|
msgid "Additions"
|
|
|
|
msgid "Additions"
|
|
|
|
msgstr "Дополнения"
|
|
|
|
msgstr "Дополнения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Обновить"
|
|
|
|
msgstr "Обновить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:42
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:44
|
|
|
|
msgid "Open package information"
|
|
|
|
msgid "Open package information"
|
|
|
|
msgstr "Открыть информацию о пакете"
|
|
|
|
msgstr "Открыть информацию о пакете"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:45
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr "Подробнее"
|
|
|
|
msgstr "Подробнее"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Запущено"
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:48
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Внимание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dependences"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Зависимости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:52
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:53
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:55
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Terminal operation success"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Операция терминала успешно завершена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:56
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Terminal operation failed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Операция терминала завершена с ошибкой"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:58
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to install kernel"
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to install kernel"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотитее установить в систему ядро"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите установить в систему ядро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:59
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to install package"
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to install package"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите установить в систему пакет с ядром"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите установить в систему пакет с ядром"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:60
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to remove module"
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to remove module"
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить из системы пакет с модулем ядра"
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить из системы пакет с модулем ядра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:61
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to remove package"
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to remove package"
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить из системы пакет с ядром"
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить из системы пакет с ядром"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:62
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to launch"
|
|
|
|
msgid "Are you sure want to launch"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать ядро"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать ядро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:62
|
|
|
|
msgid "Terminal operation failed"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Операция терминала завершена с ошибкой"
|
|
|
|
"for boot?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
"Changes will be applied after system restart"
|
|
|
|
msgid "Terminal operation success"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Операция терминала успешно завершена"
|
|
|
|
"загрузочным?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
"Изменения вступят в силу после перезагрузки."
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Внимание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|