You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
198 lines
5.0 KiB
198 lines
5.0 KiB
# Russian translations for ubl-settings-keyboard package.
|
|
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
|
|
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
|
|
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
|
|
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
"Language: Russian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-"
|
|
"keyboard"
|
|
msgstr "https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-"
|
|
"keyboard"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:3 source/ubl-strings.h:8
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Клавиатура"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:4
|
|
msgid "Keyboard configuration"
|
|
msgstr "Настройки Клавиатуры"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:6
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Консоль"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
msgid "Num Lock on boot:"
|
|
msgstr "Num Lock при загрузке:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:23
|
|
msgid "Keyboard model:"
|
|
msgstr "Модель клавиатуры:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:10
|
|
msgid "Keyboard options:"
|
|
msgstr "Опции клавиатуры:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:11
|
|
msgid "Keyboard layouts:"
|
|
msgstr "Раскладки клавиатуры:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:12
|
|
msgid "Pick an option"
|
|
msgstr "Выбрать опцию"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:13
|
|
msgid "Move layout up"
|
|
msgstr "Переместить раскладку выше"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:14
|
|
msgid "Move layout down"
|
|
msgstr "Переместить раскладку ниже"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:15
|
|
msgid "Add layout"
|
|
msgstr "Добавить раскладку"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:16
|
|
msgid "Remove layout"
|
|
msgstr "Удалить раскладку"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:17
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:30
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Включить"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:31
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Выключить"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Система"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
msgid "Layouts:"
|
|
msgstr "Раскладки:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:25
|
|
msgid "Default layout"
|
|
msgstr "Раскладка по умолчанию"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
msgid "Changing the layout:"
|
|
msgstr "Смена раскладки:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:27
|
|
msgid "Additional options:"
|
|
msgstr "Дополнительные опции:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
msgid "Set Compose (Multi_Key) to the right Win key"
|
|
msgstr "Установить Compose (Multi_Key) на клавишу \"правая Win\""
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
msgid "Scroll Lock indication when switching layouts"
|
|
msgstr "Индикация Scroll Lock при переключении раскладки"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32
|
|
msgid "NumLock:"
|
|
msgstr "NumLock:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
msgid "Setting up TTY VT"
|
|
msgstr "Настройка TTY VT"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
msgid "Key layout and switch:"
|
|
msgstr "Раскладка клавиш и переключатель:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:35
|
|
msgid "Keyboard layout"
|
|
msgstr "Раскладка клавиатуры"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
msgid "Designation"
|
|
msgstr "Обозначение"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Вариант"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Имя"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr "Опции:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Additional key layout and switch:"
|
|
msgstr "Дополнительная раскладка клавиш и переключатель:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Font:"
|
|
msgstr "Шрифт:"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Группа"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Additional key layout for the keyboard"
|
|
msgstr "Дополнительная раскладка клавиш для клавиатуры"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Шрифт"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Are you sure you want to remove current option?"
|
|
msgstr "Вы уверены что хотите удалить данную опцию?"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Option deletion"
|
|
msgstr "Удаление опции"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Are you sure you want to remove current layout?"
|
|
msgstr "Вы уверены что хотите удалить данную раскладку?"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Layout deletion"
|
|
msgstr "Удаление раскладки"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:20
|
|
msgid "Manual input:"
|
|
msgstr "Ручной выбор:"
|