You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ubl-settings-keyboard/locale/ubl-settings-keyboard_ru.po

198 lines
5.0 KiB

# Russian translations for ubl-settings-keyboard package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-"
"keyboard"
msgstr "https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-"
"keyboard"
#: source/ubl-strings.h:3 source/ubl-strings.h:8
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: source/ubl-strings.h:4
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Настройки Клавиатуры"
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Num Lock on boot:"
msgstr "Num Lock при загрузке:"
#: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:23
msgid "Keyboard model:"
msgstr "Модель клавиатуры:"
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Keyboard options:"
msgstr "Опции клавиатуры:"
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Keyboard layouts:"
msgstr "Раскладки клавиатуры:"
#: source/ubl-strings.h:12
msgid "Pick an option"
msgstr "Выбрать опцию"
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Move layout up"
msgstr "Переместить раскладку выше"
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Move layout down"
msgstr "Переместить раскладку ниже"
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Add layout"
msgstr "Добавить раскладку"
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Remove layout"
msgstr "Удалить раскладку"
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:30
msgid "On"
msgstr "Включить"
#: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:31
msgid "Off"
msgstr "Выключить"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "System"
msgstr "Система"
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Layouts:"
msgstr "Раскладки:"
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Default layout"
msgstr "Раскладка по умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Changing the layout:"
msgstr "Смена раскладки:"
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Additional options:"
msgstr "Дополнительные опции:"
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Set Compose (Multi_Key) to the right Win key"
msgstr "Установить Compose (Multi_Key) на клавишу \"правая Win\""
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Scroll Lock indication when switching layouts"
msgstr "Индикация Scroll Lock при переключении раскладки"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "NumLock:"
msgstr "NumLock:"
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Setting up TTY VT"
msgstr "Настройка TTY VT"
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Key layout and switch:"
msgstr "Раскладка клавиш и переключатель:"
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Designation"
msgstr "Обозначение"
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Additional key layout and switch:"
msgstr "Дополнительная раскладка клавиш и переключатель:"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Additional key layout for the keyboard"
msgstr "Дополнительная раскладка клавиш для клавиатуры"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Are you sure you want to remove current option?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить данную опцию?"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Option deletion"
msgstr "Удаление опции"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Are you sure you want to remove current layout?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить данную раскладку?"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Layout deletion"
msgstr "Удаление раскладки"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Manual input:"
msgstr "Ручной выбор:"