|
|
|
@ -235,8 +235,8 @@ msgid "Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись лога"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:65
|
|
|
|
|
msgid "Journald configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация сервиса journald"
|
|
|
|
|
msgid "JournalD journal rotation and storage configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка ротации и хранения журналов JournalD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:66
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "TTY:"
|
|
|
|
|
msgid "Type of forwarded messages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип перенаправляемых сообщений:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:79
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:79 source/ubl-strings.h:191
|
|
|
|
|
msgid "Journal configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка файла журнала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:103
|
|
|
|
|
msgid "Logrotate configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Logrotate log rotation and storage configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка ротации и хранения журналов Logrotate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:104
|
|
|
|
@ -723,77 +723,82 @@ msgstr "Размер лога:"
|
|
|
|
|
msgid "Journal/log files were not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы журналов/логов не были найдены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:200
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:198
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Journal \"%s\" configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка журналов \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:201
|
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Правила"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:201
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:202
|
|
|
|
|
msgid "Owner rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Правила владельца"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:202
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:203
|
|
|
|
|
msgid "Group rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Правила группы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:203
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:204
|
|
|
|
|
msgid "Public rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Правила остальных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:204
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:205
|
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
|
msgstr "Чтение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:205
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:206
|
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:206
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:207
|
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:207
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:208
|
|
|
|
|
msgid "Value:"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:210
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:211
|
|
|
|
|
msgid ": no such file(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ": файл(ы) не найден(ы)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:211
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:212
|
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:212
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:213
|
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
|
msgstr "Старое значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:213
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:214
|
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
|
msgstr "Новое значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:215
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:216
|
|
|
|
|
msgid "Choose a path"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор пути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:216
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:217
|
|
|
|
|
msgid "Saving"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:218
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:219
|
|
|
|
|
msgid "Authorization has been elevated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:219
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:220
|
|
|
|
|
msgid "Authorization has been unelevated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "System event log rotation service"
|
|
|
|
|
msgstr "Служба ротации системных журналов событий"
|
|
|
|
|
#~ msgid "System event log rotation service"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Служба ротации системных журналов событий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Service for collecting messages from system events of active network "
|
|
|
|
|
"devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервис сбора сообщений системных событий активных сетевых устройств"
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Service for collecting messages from system events of active network "
|
|
|
|
|
#~ "devices"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сервис сбора сообщений системных событий активных сетевых устройств"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log inspector"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр журнала"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Log inspector"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Просмотр журнала"
|
|
|
|
|