Localisation update

pull/36/head^2
parent 3bcb12837c
commit 7a70d5a596

@ -0,0 +1,124 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 11:23+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-settings-manager.c:667
msgid "Settings manager for UBLinux"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:668 source/ubl-settings-manager.c:1655
#: source/ubl-settings-manager.c:1669 source/ubl-settings-manager.c:1733
msgid "UBLinux Settings Manager"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:671
msgid "Project Home Page"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1654
msgid "Back to all settings"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1734
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1735
msgid "Window theme"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1736
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1737
msgid ""
"You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
"translated and supported by community."
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1738
msgid "Read online"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1739
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1740
msgid "Close"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1741
msgid "Save and apply"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1742
msgid "Apply"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1743
msgid "Always redirect"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1744
msgid "Settings"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1745
msgid "About..."
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1746
msgid "Understood"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1747
msgid "Sections management"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1748
msgid "Double click selection"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1853
msgid "Standard theme"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.c:1854
msgid "GNOME theme"
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.h:8
msgid "Version: "
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.h:9
msgid "ubl-settings-manager version: "
msgstr ""
#: source/ubl-settings-manager.h:9
msgid ""
"\n"
"GTK settings manager for UBLinux\n"
"Usage: ubl-settings-manager [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t\t Show this help\n"
" -V, --version\t \t Show package version\n"
" --lock-settings Lock menu settings\n"
msgstr ""

@ -1,102 +1,107 @@
# Russian translations for ubl-settings-manager package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-manager package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "translation_info\n"
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-manager 1.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 11:23+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Russian\n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-settings-manager.c:724 #: source/ubl-settings-manager.c:667
msgid "Settings manager for UBLinux" msgid "Settings manager for UBLinux"
msgstr "Менеджер настроек для UBLinux" msgstr "Менеджер настроек для UBLinux"
#: source/ubl-settings-manager.c:725 source/ubl-settings-manager.c:1584 #: source/ubl-settings-manager.c:668 source/ubl-settings-manager.c:1655
#: source/ubl-settings-manager.c:1598 source/ubl-settings-manager.c:1657 #: source/ubl-settings-manager.c:1669 source/ubl-settings-manager.c:1733
msgid "UBLinux Settings Manager" msgid "UBLinux Settings Manager"
msgstr "Настройки UBLinux" msgstr "Настройки UBLinux"
#: source/ubl-settings-manager.c:728 #: source/ubl-settings-manager.c:671
msgid "Project Home Page" msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта" msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ubl-settings-manager.c:1583 #: source/ubl-settings-manager.c:1654
msgid "Back to all settings" msgid "Back to all settings"
msgstr "Назад ко всем настройкам" msgstr "Назад ко всем настройкам"
#: source/ubl-settings-manager.c:1658 #: source/ubl-settings-manager.c:1734
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Размер иконок" msgstr "Размер иконок"
#: source/ubl-settings-manager.c:1659 #: source/ubl-settings-manager.c:1735
msgid "Window theme" msgid "Window theme"
msgstr "Выбор темы" msgstr "Выбор темы"
#: source/ubl-settings-manager.c:1660 #: source/ubl-settings-manager.c:1736
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать документацию в Сети?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ubl-settings-manager.c:1661 #: source/ubl-settings-manager.c:1737
msgid "" msgid ""
"You will be redirected to documentation site, where user help pages are " "You will be redirected to documentation site, where user help pages are "
"translated and supported by community." "translated and supported by community."
msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи переводятся и поддерживаются сообществом." msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ubl-settings-manager.c:1662 #: source/ubl-settings-manager.c:1738
msgid "Read online" msgid "Read online"
msgstr "Прочитать онлайн" msgstr "Прочитать онлайн"
#: source/ubl-settings-manager.c:1663 #: source/ubl-settings-manager.c:1739
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#: source/ubl-settings-manager.c:1664 #: source/ubl-settings-manager.c:1740
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: source/ubl-settings-manager.c:1665 #: source/ubl-settings-manager.c:1741
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Сохранить и применить" msgstr "Сохранить и применить"
#: source/ubl-settings-manager.c:1683 #: source/ubl-settings-manager.c:1742
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Применить" msgstr "Применить"
#: source/ubl-settings-manager.c:1666 #: source/ubl-settings-manager.c:1743
msgid "Always redirect" msgid "Always redirect"
msgstr "Всегда перенаправлять" msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/ubl-settings-manager.c:1667 #: source/ubl-settings-manager.c:1744
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: source/ubl-settings-manager.c:1668 #: source/ubl-settings-manager.c:1745
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: source/ubl-settings-manager.c:1669 #: source/ubl-settings-manager.c:1746
msgid "Understood" msgid "Understood"
msgstr "Понятно" msgstr "Понятно"
#: source/ubl-settings-manager.c:1670 #: source/ubl-settings-manager.c:1747
msgid "Sections management" msgid "Sections management"
msgstr "Настройка разделов" msgstr "Настройка разделов"
#: source/ubl-settings-manager.c:1768 #: source/ubl-settings-manager.c:1748
msgid "Double click selection"
msgstr "Открывать приложения двойным нажатием"
#: source/ubl-settings-manager.c:1853
msgid "Standard theme" msgid "Standard theme"
msgstr "Стандартная тема" msgstr "Стандартная тема"
#: source/ubl-settings-manager.c:1769 #: source/ubl-settings-manager.c:1854
msgid "GNOME theme" msgid "GNOME theme"
msgstr "GNOME тема" msgstr "GNOME тема"
@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "GNOME тема"
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "Версия: " msgstr "Версия: "
#: source/ubl-settings-manager.h:8 #: source/ubl-settings-manager.h:9
msgid "ubl-settings-manager version: " msgid "ubl-settings-manager version: "
msgstr "ubl-settings-manager версия: " msgstr "ubl-settings-manager версия: "
#: source/ubl-settings-manager.h:8 #: source/ubl-settings-manager.h:9
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"GTK settings manager for UBLinux\n" "GTK settings manager for UBLinux\n"
@ -119,21 +124,9 @@ msgid ""
" --lock-settings Lock menu settings\n" " --lock-settings Lock menu settings\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"GTK Менеджер настроек для UBLinux\n" "GTK менеджер настроек для UBLinux\n"
"Использование: ubl-settings-manager [АРГУМЕНТЫ...]\n" "Использование: ubl-settings-manager [АРГУМЕНТЫ...]"
"Аргументы:\n" "Аргументы:\n"
" -h, --help\t\t Показать помощь\n" " -h, --help\t\t Показать помощь\n"
" -V, --version\t \t Показать версию пакета\n" " -V, --version\t \t Показать версию пакета\n"
" --lock-settings \t Заблокировать окно настроек\n" " --lock-settings Заблокировать окно настроек\n"
msgid "Personal"
msgstr "Личные"
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Misc"
msgstr "Прочее"

Loading…
Cancel
Save