Added context header lable for sign window

pull/7/head
parent 75eaeb0fe8
commit 1a54b7fe8e

@ -75,6 +75,7 @@
#define CHOOSE_REPO_BRANCH_LABEL _("Choose repository or branch!")
#define CHOOSE_PACK_LABEL _("Choose pack to delete!")
#define CHOOSE_REPO_LABEL _("Choose repository to delete!")
#define SIGN_CHOOSE_LABEL _("Choose repository or package to sign")
#define NAME_LABEL _("Name:")
#define BRANCHES_LABEL _("Branches:")
@ -86,4 +87,8 @@
#define LOAD_REPO_LABEL _("Choose repository")
#define ABSENT_LABEL _("Absent")
#define DEPENDENCE_LABEL _("Dependences:")
#define DEPENDENCE_LABEL _("Dependences:")
#define DIGITAL_SIGNATURE_LABEL _("Digital signature")
#define PACKAGE_LABEL _("package")
#define REPOSITORY_LABEL _("repository")

@ -291,38 +291,54 @@ msgstr ""
msgid "Choose repository to delete!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Name:"
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Choose repository or package to sign"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "Branches:"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "< Type branch name >"
msgid "Branches:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Name must be filled!"
msgid "< Type branch name >"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Name must be filled!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
msgid "Choose path for new repository"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "Choose repository folder"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Choose repository"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Absent"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "Dependences:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "Digital signature"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "package"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "repository"
msgstr ""

@ -299,43 +299,62 @@ msgstr "Выберите пакет для удаления!"
msgid "Choose repository to delete!"
msgstr "Выберите репозиторий для удаления!"
#: source/ubl-strings.h:79
#: source/ubl-strings.h:78
#, fuzzy
msgid "Choose repository or package to sign"
msgstr "Выберите репозиторий или пакет для подписи"
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:81
#, fuzzy
msgid "Branches:"
msgstr "Ветки:"
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "< Type branch name >"
msgstr "< Введите название ветки >"
#: source/ubl-strings.h:82
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Name must be filled!"
msgstr "Введите название!"
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:84
#, fuzzy
msgid "Choose path for new repository"
msgstr "Выбрать расположение нового репозитория"
#: source/ubl-strings.h:85
#: source/ubl-strings.h:86
#, fuzzy
msgid "Choose repository folder"
msgstr "Выбрать директорию для репозитория"
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:87
#, fuzzy
msgid "Choose repository"
msgstr "Выбрать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Absent"
msgstr "Отсутствует"
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Dependences:"
msgstr "Зависит от:"
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "Digital signature"
msgstr "Цифровая подпись"
#: source/ubl-strings.h:93
#, fuzzy
msgid "package"
msgstr "пакет"
#: source/ubl-strings.h:94
#, fuzzy
msgid "repository"
msgstr "репозиторий"

Loading…
Cancel
Save