Added status message for adding repeating package

pull/41/head
parent e339e54f6f
commit 2b21daba6f

@ -568,6 +568,9 @@ void on_add_accept(GtkWidget *self, dictionary *dict){
} }
gtk_list_store_append(window->PackagesList,&itar); gtk_list_store_append(window->PackagesList,&itar);
gtk_list_store_set(window->PackagesList,&itar,1,name[0],2,current,3,1,-1); gtk_list_store_set(window->PackagesList,&itar,1,name[0],2,current,3,1,-1);
} else {
yon_ubl_status_box_spawn(GTK_CONTAINER(dialog->StatusBox),ALREADY_EXIST_LABEL,5,BACKGROUND_IMAGE_FAIL_TYPE);
return;
} }
yon_char_parsed_free(name,name_size); yon_char_parsed_free(name,name_size);
} }
@ -857,6 +860,9 @@ void on_move_add_accept(GtkWidget *self, dictionary *dict){
if (!yon_gtk_tree_model_check_exist(GTK_TREE_MODEL(window->PackagesList),&iter,name[0],1)){ if (!yon_gtk_tree_model_check_exist(GTK_TREE_MODEL(window->PackagesList),&iter,name[0],1)){
gtk_list_store_append(window->PackagesList,&iter); gtk_list_store_append(window->PackagesList,&iter);
gtk_list_store_set(window->PackagesList,&iter,1,name[0],2,path,-1); gtk_list_store_set(window->PackagesList,&iter,1,name[0],2,path,-1);
} else {
yon_ubl_status_box_spawn(GTK_CONTAINER(dialog->StatusBox),ALREADY_EXIST_LABEL,5,BACKGROUND_IMAGE_FAIL_TYPE);
return;
} }
} }

@ -33,9 +33,6 @@
#define UPDATE_LABEL _("Update") #define UPDATE_LABEL _("Update")
#define STORAGE_CONFIGURE_TOOLTIP_LABEL _("Configure storages") #define STORAGE_CONFIGURE_TOOLTIP_LABEL _("Configure storages")
#define ADD_PACKAGES_TOOLTP_LABEL _("Add packages")
#define MOVE_PACKAGES_TOOLTIP_LABEL _("Move packages")
#define REMOVE_PACKAGES_TOOLTIP_LABEL _("Remove packages")
#define LAUNCH_UBL_SETTINGS_UPDATE_TOOLTIP_LABEL _("System update") #define LAUNCH_UBL_SETTINGS_UPDATE_TOOLTIP_LABEL _("System update")
#define EMPTY_IMPORTANT_LABEL _("Empty important field") #define EMPTY_IMPORTANT_LABEL _("Empty important field")
@ -75,7 +72,6 @@
#define ACCEPT_LABEL _("Accept") #define ACCEPT_LABEL _("Accept")
#define REPO_LABEL _("Repository:") #define REPO_LABEL _("Repository:")
#define ARCH_LABEL _("Architecture:")
#define SOURCE_LABEL _("Source") #define SOURCE_LABEL _("Source")
#define TARGET_LABEL _("Target") #define TARGET_LABEL _("Target")
#define PACKAGE_SIGN_LABEL _("Packages sign:") #define PACKAGE_SIGN_LABEL _("Packages sign:")
@ -108,8 +104,6 @@
#define ENABLE_DISABLE_REPO_LABEL _("Enable/disable repository publish") #define ENABLE_DISABLE_REPO_LABEL _("Enable/disable repository publish")
#define CHECK_REPO_LABEL _("Check dependences") #define CHECK_REPO_LABEL _("Check dependences")
#define SIGN_REPO_LABEL _("Sign ripository") #define SIGN_REPO_LABEL _("Sign ripository")
#define ADD_PACKAGE_REPO_LABEL _("Add package")
#define REMOVE_PACKAGE_REPO_LABEL _("Remove package")
#define OPEN_LABEL _("Open") #define OPEN_LABEL _("Open")
#define OPERATION_DONE_LABEL _("Operation done") #define OPERATION_DONE_LABEL _("Operation done")
@ -135,7 +129,7 @@
#define PACKAGE_LABEL _("package") #define PACKAGE_LABEL _("package")
#define REPOSITORY_LABEL _("repository") #define REPOSITORY_LABEL _("repository")
#define ALREADY_EXIST _("This package already exists in that repository") #define ALREADY_EXIST_LABEL _("This package already has been added")
#define REPO_ALREADY_EXISTS_LABEL _("This repository has already been added") #define REPO_ALREADY_EXISTS_LABEL _("This repository has already been added")
#define CLOSE_LABEL _("Close") #define CLOSE_LABEL _("Close")

@ -63,19 +63,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose folder" msgid "Choose folder"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:36 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "Add packages" msgid "Add packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17 source/ubl-strings.h:37 #: source/ubl-strings.h:17
msgid "Move packages" msgid "Move packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:38 #: source/ubl-strings.h:18
msgid "Remove packages" msgid "Remove packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20 source/ubl-strings.h:42 #: source/ubl-strings.h:20 source/ubl-strings.h:39
msgid "Key creation" msgid "Key creation"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,356 +131,356 @@ msgstr ""
msgid "Configure storages" msgid "Configure storages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39 #: source/ubl-strings.h:36
msgid "System update" msgid "System update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41 #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:41
msgid "Repository data has been loaded successfully" msgid "Repository data has been loaded successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:43
msgid "Saving has succeeded" msgid "Saving has succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:45
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49 #: source/ubl-strings.h:46
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:47
msgid "Trusted repository" msgid "Trusted repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:48
msgid "Server type:" msgid "Server type:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:49
msgid "IP adress:" msgid "IP adress:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:50
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:51
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "Code name:" msgid "Code name:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Branch:" msgid "Branch:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57 source/ubl-strings.h:78 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "Architecture:" msgid "Architecture:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58 #: source/ubl-strings.h:55
msgid "Components:" msgid "Components:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:56
msgid "Signature:" msgid "Signature:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:57
msgid "Sign" msgid "Sign"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:63 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "Sign repo" msgid "Sign repo"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "Remove repo" msgid "Remove repo"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67 #: source/ubl-strings.h:64
msgid "Manage storages" msgid "Manage storages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:65
msgid "Storage:" msgid "Storage:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Open existing" msgid "Open existing"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:70 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Create new" msgid "Create new"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:68
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:72 #: source/ubl-strings.h:69
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:70
msgid "Add repository" msgid "Add repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:71
msgid "Repository (-ies)" msgid "Repository (-ies)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:74
msgid "Repository:" msgid "Repository:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80 #: source/ubl-strings.h:76
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Packages sign:" msgid "Packages sign:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82 #: source/ubl-strings.h:78
msgid "Repository sign:" msgid "Repository sign:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Package (-s) to add" msgid "Package (-s) to add"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:80
msgid "Package (-s) to remove" msgid "Package (-s) to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85 #: source/ubl-strings.h:81
msgid "Package (-s) to move" msgid "Package (-s) to move"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88 source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:84
msgid "Remove package" msgid "Remove package"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89 source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "Add package" msgid "Add package"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:87
msgid "Repository sign failed - repository has no packages" msgid "Repository sign failed - repository has no packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:88
msgid "Data has been loaded" msgid "Data has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:89
msgid "Packages were added successfully" msgid "Packages were added successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Packages were removed successfully" msgid "Packages were removed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "Packages were moved successfully" msgid "Packages were moved successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "Storages were saved" msgid "Storages were saved"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "Key was successfully created" msgid "Key was successfully created"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Key creation failed" msgid "Key creation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Open or create repository" msgid "Open or create repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "Open existing repository" msgid "Open existing repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Configure repository" msgid "Configure repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Delete repository" msgid "Delete repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "" msgid ""
"Add/Remove repository from\n" "Add/Remove repository from\n"
"local package sources" "local package sources"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "Enable/disable repository publish" msgid "Enable/disable repository publish"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:105
msgid "Check dependences" msgid "Check dependences"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Sign ripository" msgid "Sign ripository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:109
msgid "Operation done" msgid "Operation done"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Choose branch or pack in branch to add file!" msgid "Choose branch or pack in branch to add file!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "Choose repository or branch!" msgid "Choose repository or branch!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Choose pack to delete!" msgid "Choose pack to delete!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "Choose repository to delete!" msgid "Choose repository to delete!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Choose repository or package to sign" msgid "Choose repository or package to sign"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Branches:" msgid "Branches:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "< Type branch name >" msgid "< Type branch name >"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:120
msgid "Name must be filled!" msgid "Name must be filled!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Choose path for new repository" msgid "Choose path for new repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "Choose repository folder" msgid "Choose repository folder"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Choose repository" msgid "Choose repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132 #: source/ubl-strings.h:126
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Dependences:" msgid "Dependences:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Digital signature" msgid "Digital signature"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "package" msgid "package"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "repository" msgid "repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "This package already exists in that repository" msgid "This package already has been added"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:133
msgid "This repository has already been added" msgid "This repository has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "Are you sure want to disable?" msgid "Are you sure want to disable?"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Are you sure want to remove?" msgid "Are you sure want to remove?"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Do not sign" msgid "Do not sign"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149 #: source/ubl-strings.h:143
msgid "Package name error - package has incorrect name pattern" msgid "Package name error - package has incorrect name pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "Package search" msgid "Package search"
msgstr "" msgstr ""

@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Выбрать пакеты"
msgid "Choose folder" msgid "Choose folder"
msgstr "Выбрать директорию для репозитория" msgstr "Выбрать директорию для репозитория"
#: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:36 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "Add packages" msgid "Add packages"
msgstr "Добавить пакеты" msgstr "Добавить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:17 source/ubl-strings.h:37 #: source/ubl-strings.h:17
msgid "Move packages" msgid "Move packages"
msgstr "Переместить пакеты" msgstr "Переместить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:38 #: source/ubl-strings.h:18
msgid "Remove packages" msgid "Remove packages"
msgstr "Удалить пакеты" msgstr "Удалить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:20 source/ubl-strings.h:42 #: source/ubl-strings.h:20 source/ubl-strings.h:39
msgid "Key creation" msgid "Key creation"
msgstr "Создание ключа" msgstr "Создание ключа"
@ -133,231 +133,231 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Configure storages" msgid "Configure storages"
msgstr "Редактировать хранилища" msgstr "Редактировать хранилища"
#: source/ubl-strings.h:39 #: source/ubl-strings.h:36
msgid "System update" msgid "System update"
msgstr "Обновление системы" msgstr "Обновление системы"
#: source/ubl-strings.h:41 #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле" msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:41
msgid "Repository data has been loaded successfully" msgid "Repository data has been loaded successfully"
msgstr "Информация о пакетах успешно загружена" msgstr "Информация о пакетах успешно загружена"
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:43
msgid "Saving has succeeded" msgid "Saving has succeeded"
msgstr "Успешно сохранено" msgstr "Успешно сохранено"
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:45
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: source/ubl-strings.h:49 #: source/ubl-strings.h:46
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "Публикация" msgstr "Публикация"
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:47
msgid "Trusted repository" msgid "Trusted repository"
msgstr "Доверенный репозиторий" msgstr "Доверенный репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:48
msgid "Server type:" msgid "Server type:"
msgstr "Тип сервера:" msgstr "Тип сервера:"
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:49
msgid "IP adress:" msgid "IP adress:"
msgstr "IP-адрес:" msgstr "IP-адрес:"
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:50
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:51
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
#: source/ubl-strings.h:55 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "Code name:" msgid "Code name:"
msgstr "Кодовое имя:" msgstr "Кодовое имя:"
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Branch:" msgid "Branch:"
msgstr "Ветка:" msgstr "Ветка:"
#: source/ubl-strings.h:57 source/ubl-strings.h:78 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "Architecture:" msgid "Architecture:"
msgstr "Архитектура:" msgstr "Архитектура:"
#: source/ubl-strings.h:58 #: source/ubl-strings.h:55
msgid "Components:" msgid "Components:"
msgstr "Компоненты" msgstr "Компоненты"
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:56
msgid "Signature:" msgid "Signature:"
msgstr "Подпись:" msgstr "Подпись:"
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:57
msgid "Sign" msgid "Sign"
msgstr "Подписать" msgstr "Подписать"
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Переместить" msgstr "Переместить"
#: source/ubl-strings.h:63 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "Sign repo" msgid "Sign repo"
msgstr "Подписать репозиторий" msgstr "Подписать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "Remove repo" msgid "Remove repo"
msgstr "Удалить репозиторий" msgstr "Удалить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:67 #: source/ubl-strings.h:64
msgid "Manage storages" msgid "Manage storages"
msgstr "Управление хранилищами" msgstr "Управление хранилищами"
#: source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:65
msgid "Storage:" msgid "Storage:"
msgstr "Хранилище:" msgstr "Хранилище:"
#: source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Open existing" msgid "Open existing"
msgstr "Открыть существующее хранилище" msgstr "Открыть существующее хранилище"
#: source/ubl-strings.h:70 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Create new" msgid "Create new"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:68
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Отключить" msgstr "Отключить"
#: source/ubl-strings.h:72 #: source/ubl-strings.h:69
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:70
msgid "Add repository" msgid "Add repository"
msgstr "Добавить репозиторий" msgstr "Добавить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:71
msgid "Repository (-ies)" msgid "Repository (-ies)"
msgstr "Репозиторий (-ии)" msgstr "Репозиторий (-ии)"
#: source/ubl-strings.h:75 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:74
msgid "Repository:" msgid "Repository:"
msgstr "Репозиторий:" msgstr "Репозиторий:"
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#: source/ubl-strings.h:80 #: source/ubl-strings.h:76
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Назначение" msgstr "Назначение"
#: source/ubl-strings.h:81 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Packages sign:" msgid "Packages sign:"
msgstr "Подпись пакетов:" msgstr "Подпись пакетов:"
#: source/ubl-strings.h:82 #: source/ubl-strings.h:78
msgid "Repository sign:" msgid "Repository sign:"
msgstr "Подпись репозитория:" msgstr "Подпись репозитория:"
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Package (-s) to add" msgid "Package (-s) to add"
msgstr "Пакет(-ы) для добавления" msgstr "Пакет(-ы) для добавления"
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:80
msgid "Package (-s) to remove" msgid "Package (-s) to remove"
msgstr "Пакет(-ы) для удаления" msgstr "Пакет(-ы) для удаления"
#: source/ubl-strings.h:85 #: source/ubl-strings.h:81
msgid "Package (-s) to move" msgid "Package (-s) to move"
msgstr "Пакет(-ы) для перемещения" msgstr "Пакет(-ы) для перемещения"
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: source/ubl-strings.h:87 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Путь" msgstr "Путь"
#: source/ubl-strings.h:88 source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:84
msgid "Remove package" msgid "Remove package"
msgstr "Удалить пакет" msgstr "Удалить пакет"
#: source/ubl-strings.h:89 source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "Add package" msgid "Add package"
msgstr "Добавить пакет" msgstr "Добавить пакет"
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:87
msgid "Repository sign failed - repository has no packages" msgid "Repository sign failed - repository has no packages"
msgstr "Ошибка подписи репозитория - репозиторий не содержит пакетов" msgstr "Ошибка подписи репозитория - репозиторий не содержит пакетов"
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:88
msgid "Data has been loaded" msgid "Data has been loaded"
msgstr "Данные загружены" msgstr "Данные загружены"
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:89
msgid "Packages were added successfully" msgid "Packages were added successfully"
msgstr "Пакеты успешно добавлены" msgstr "Пакеты успешно добавлены"
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Packages were removed successfully" msgid "Packages were removed successfully"
msgstr "Пакеты успешно удалены" msgstr "Пакеты успешно удалены"
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "Packages were moved successfully" msgid "Packages were moved successfully"
msgstr "Пакеты успешно перемещены" msgstr "Пакеты успешно перемещены"
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "Storages were saved" msgid "Storages were saved"
msgstr "Сохранено" msgstr "Сохранено"
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "Key was successfully created" msgid "Key was successfully created"
msgstr "Ключ был успешно создан" msgstr "Ключ был успешно создан"
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Key creation failed" msgid "Key creation failed"
msgstr "Ошибка создания ключа" msgstr "Ошибка создания ключа"
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Open or create repository" msgid "Open or create repository"
msgstr "Открыть или создать репозиторий" msgstr "Открыть или создать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "Open existing repository" msgid "Open existing repository"
msgstr "Открыть и добавить репозиторий" msgstr "Открыть и добавить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:105 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Configure repository" msgid "Configure repository"
msgstr "Редактировать репозиторий" msgstr "Редактировать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Delete repository" msgid "Delete repository"
msgstr "Удалить репозиторий" msgstr "Удалить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "" msgid ""
"Add/Remove repository from\n" "Add/Remove repository from\n"
"local package sources" "local package sources"
@ -365,107 +365,107 @@ msgstr ""
"Добавить/удалить репу из\n" "Добавить/удалить репу из\n"
" локальных источников пакетов" " локальных источников пакетов"
#: source/ubl-strings.h:108 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "Enable/disable repository publish" msgid "Enable/disable repository publish"
msgstr "Включить/отключить публикацию" msgstr "Включить/отключить публикацию"
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:105
msgid "Check dependences" msgid "Check dependences"
msgstr "Проверить на битые зависимости" msgstr "Проверить на битые зависимости"
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Sign ripository" msgid "Sign ripository"
msgstr "Подпись пакетов" msgstr "Подпись пакетов"
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Открыть" msgstr "Открыть"
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:109
msgid "Operation done" msgid "Operation done"
msgstr "Операция завершена" msgstr "Операция завершена"
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Choose branch or pack in branch to add file!" msgid "Choose branch or pack in branch to add file!"
msgstr "Выберите ветку чтобы добавить пакет!" msgstr "Выберите ветку чтобы добавить пакет!"
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "Choose repository or branch!" msgid "Choose repository or branch!"
msgstr "Выберите репозиторий!" msgstr "Выберите репозиторий!"
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Choose pack to delete!" msgid "Choose pack to delete!"
msgstr "Выберите пакет для удаления!" msgstr "Выберите пакет для удаления!"
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "Choose repository to delete!" msgid "Choose repository to delete!"
msgstr "Выберите репозиторий для удаления!" msgstr "Выберите репозиторий для удаления!"
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Choose repository or package to sign" msgid "Choose repository or package to sign"
msgstr "Выберите репозиторий или пакет для подписи" msgstr "Выберите репозиторий или пакет для подписи"
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Название:" msgstr "Название:"
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Branches:" msgid "Branches:"
msgstr "Ветки:" msgstr "Ветки:"
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "< Type branch name >" msgid "< Type branch name >"
msgstr "< Введите название ветки >" msgstr "< Введите название ветки >"
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:120
msgid "Name must be filled!" msgid "Name must be filled!"
msgstr "Введите название!" msgstr "Введите название!"
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Choose path for new repository" msgid "Choose path for new repository"
msgstr "Выбрать расположение нового репозитория" msgstr "Выбрать расположение нового репозитория"
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "Choose repository folder" msgid "Choose repository folder"
msgstr "Выбрать директорию для репозитория" msgstr "Выбрать директорию для репозитория"
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Choose repository" msgid "Choose repository"
msgstr "Выбрать репозиторий" msgstr "Выбрать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:132 #: source/ubl-strings.h:126
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Dependences:" msgid "Dependences:"
msgstr "Зависит от:" msgstr "Зависит от:"
#: source/ubl-strings.h:134 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Digital signature" msgid "Digital signature"
msgstr "Цифровая подпись" msgstr "Цифровая подпись"
#: source/ubl-strings.h:136 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "package" msgid "package"
msgstr "пакет" msgstr "пакет"
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "repository" msgid "repository"
msgstr "репозиторий" msgstr "репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:138 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "This package already exists in that repository" msgid "This package already has been added"
msgstr "Этот пакет уже присутствует в выбранном репозитории" msgstr "Этот пакет уже был добавлен"
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:133
msgid "This repository has already been added" msgid "This repository has already been added"
msgstr "Этот репозиторий уже был добавлен" msgstr "Этот репозиторий уже был добавлен"
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "Are you sure want to disable?" msgid "Are you sure want to disable?"
msgstr "" msgstr ""
"Внимание! Вы хотите отключить хранилище от управления менеджером " "Внимание! Вы хотите отключить хранилище от управления менеджером "
@ -475,24 +475,24 @@ msgstr ""
"Примечание: в дальнейшем Вы можете заново подключить хранилище и управлять " "Примечание: в дальнейшем Вы можете заново подключить хранилище и управлять "
"им." "им."
#: source/ubl-strings.h:145 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Are you sure want to remove?" msgid "Are you sure want to remove?"
msgstr "" msgstr ""
"Внимание! Вы ходите удалить хранилище При этом хранилище и вложенные " "Внимание! Вы ходите удалить хранилище При этом хранилище и вложенные "
"репозитории будут безвозвратно удалены!" "репозитории будут безвозвратно удалены!"
#: source/ubl-strings.h:147 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Do not sign" msgid "Do not sign"
msgstr "Не подписывать" msgstr "Не подписывать"
#: source/ubl-strings.h:149 #: source/ubl-strings.h:143
msgid "Package name error - package has incorrect name pattern" msgid "Package name error - package has incorrect name pattern"
msgstr "Ошибка имени пакета - некорректное имя пакета" msgstr "Ошибка имени пакета - некорректное имя пакета"
#: source/ubl-strings.h:151 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: source/ubl-strings.h:153 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "Package search" msgid "Package search"
msgstr "Поиск пакетов" msgstr "Поиск пакетов"

Loading…
Cancel
Save